Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Now faith is the assurance of what we hope for and the certainty of what we do not see.
8
Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Is G1510 Ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F of [things] hoped for G1679 ἐλπιζομένων ἐλπίζω elpízō V-Pres-Pass-Gen-Pl-N [the] assurance G5287 ὑπόστασις hypóstasis N-Nom-Sg-F of things G4229 πραγμάτων πρᾶγμα prâgma N-Gen-Pl-N [the] conviction G1650 ἔλεγχος élenchos N-Nom-Sg-M not G3756 οὐ ou Nega being seen G991 βλεπομένων βλέπω blépō V-Pres-Pass-Gen-Pl-N
2 This is why the ancients were commended.
6
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 ἐν en Prep this G3778 ταύτῃ οὗτος hoûtos Demo-Dat-Sg-F for G1063 γὰρ γάρ gár Conj were commended G3140 ἐμαρτυρήθησαν μαρτυρέω martyréō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M elder(-est) G4245 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος presbýteros Adj-Nom-Pl-M
3 By faith we understand that the universe was formed at God’s command, so that what is seen was not made out of what was visible.
12
Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F we understand G3539 νοοῦμεν νοιέω noiéō V-Pres-Act-Ind-Pl-1P to have been formed G2675 κατηρτίσθαι καταρτίζω katartízō V-Perf-Pass the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M ages G165 αἰῶνας αἰών aiṓn N-Acc-Pl-M by declaration G4487 ῥήματι ῥῆμα rhēma N-Dat-Sg-N of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M so that G1519 εἰς eis Prep which G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N not G3361 μὴ μή mḗ Nega out of [things] G1537 ἐκ ek Prep being visible G5316 φαινομένων φαίνω phaínō V-Pres-Mid-Gen-Pl-N the [thing] G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N being seen G991 βλεπόμενον βλέπω blépō V-Pres-Pass-Acc-Sg-N arise G1096 γεγονέναι γίνομαι gínomai V-2nd-Act
4 By faith Abel offered God a better sacrifice than Cain did. By faith he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead.
8
Πίστει πλείονα θυσίαν Ἅβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν τῷ θεῷ δι᾽ ἧς ἐμαρτυρήθη εἶναι δίκαιος μαρτυροῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ δι᾽ αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F a more excellent G4119 πλείονα πλείων pleíōn Adj-Acc-Sg-F sacrifice G2378 θυσίαν θυσία thysía N-Acc-Sg-F Abel G6 Ἅβελ Ἄβελ Ábel N-Nom-Sg-M than G3844 παρὰ παρά pará Prep Cain G2535 Κάϊν Káïn N-Acc-Sg-M offered G4374 προσήνεγκεν προσφέρω prosphérō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to God G2316 θεῷ θεός theós N-Dat-Sg-M through G1223 δι᾽ διά diá Prep which G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F he was testified G3140 ἐμαρτυρήθη μαρτυρέω martyréō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-Pres-Act righteous G1342 δίκαιος díkaios Adj-Nom-Sg-M bearing witness G3140 μαρτυροῦντος μαρτυρέω martyréō V-Pres-Act-Gen-Sg-M to G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N gifts G1435 δώροις δῶρον dōron N-Dat-Pl-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj through G1223 δι᾽ διά diá Prep it G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F having died G599 ἀποθανὼν ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Nom-Sg-M still G2089 ἔτι éti Adv preach G2980 λαλεῖ λαλέω laléō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
5 By faith Enoch was taken up so that he did not see death: “He could not be found, because God had taken him away.” For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
7
Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός πρὸ γὰρ τῆς μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Enoch G1802 Ἑνὼχ Ἐνώχ Enṓch N-Nom-Sg-M was translated G3346 μετετέθη μετατίθημι metatíthēmi V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N not G3361 μὴ μή mḗ Nega to see G1492 ἰδεῖν εἴδω eídō V-2nd-Act death G2288 θάνατον θάνατος thánatos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐχ οὐ ou Nega was he found G2147 ηὑρίσκετο εὑρίσκω heurískō V-Imp-Pass-Ind-Sg-3P because G1360 διότι dióti Conj took up G3346 μετέθηκεν μετατίθημι metatíthēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεός theós N-Nom-Sg-M Before G4253 πρὸ πρό pró Prep for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F translation G3331 μεταθέσεως μετάθεσις metáthesis N-Gen-Sg-F he has been commended G3140 μεμαρτύρηται μαρτυρέω martyréō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P to have pleased G2100 εὐαρεστηκέναι εὐαρεστέω euarestéō V-Perf-Act the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M God G2316 θεῷ θεός theós N-Dat-Sg-M
6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
16
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Without G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep now G1161 δὲ δέ dé Conj faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F [it is] impossible G102 ἀδύνατον ἀδύνατος adýnatos Adj-Nom-Sg-N to please [Him] G2100 εὐαρεστῆσαι εὐαρεστέω euarestéō V-Aor-Act To believe G4100 πιστεῦσαι πιστεύω pisteúō V-Aor-Act for G1063 γὰρ γάρ gár Conj it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the one G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M drawing near G4334 προσερχόμενον προσέρχομαι prosérchomai V-Pres-Mid-Acc-Sg-M the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to God G2316 θεῷ θεός theós N-Dat-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj He exists G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P and [that] G2532 καὶ καί kaí Conj to those G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M earnestly seeking out G1567 ἐκζητοῦσιν ἐκζητέω ekzētéō V-Pres-Act-Dat-Pl-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M a rewarder G3406 μισθαποδότης misthapodótēs N-Nom-Sg-M arise G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
7 By faith Noah, when warned about things not yet seen, in godly fear built an ark to save his family. By faith he condemned the world and became heir of the righteousness that comes by faith.
7
Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ δι᾽ ἧς κατέκρινεν τὸν κόσμον καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F having been divinely instructed G5537 χρηματισθεὶς χρηματίζω chrēmatízō V-Aor-Pass-Nom-Sg-M Noah G3575 Νῶε Nōe N-Nom-Sg-M concerning G4012 περὶ περί perí Prep the [things] G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N not yet G3369 μηδέπω mēdépō Adv seen G991 βλεπομένων βλέπω blépō V-Pres-Pass-Gen-Pl-N having been moved with fear G2125 εὐλαβηθεὶς εὐλαβέομαι eulabéomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M he prepared G2680 κατεσκεύασεν κατασκευάζω kataskeuázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P an ark G2787 κιβωτὸν κιβωτός kibōtós N-Acc-Sg-F for G1519 εἰς eis Prep [the] salvation G4991 σωτηρίαν σωτηρία sōtēría N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M household G3624 οἴκου οἶκος oîkos N-Gen-Sg-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M through G1223 δι᾽ διά diá Prep which G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F he condemned G2632 κατέκρινεν κατακρίνω katakrínō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M world G2889 κόσμον κόσμος kósmos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F according to G2596 κατὰ κατά katá Prep faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F righteousness [that is] G1343 δικαιοσύνης δικαιοσύνη dikaiosýnē N-Gen-Sg-F he became G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P heir G2818 κληρονόμος klēronómos N-Nom-Sg-M
8 By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going.
8
Πίστει καλούμενος Ἀβραὰμ ὑπήκουσεν ἐξελθεῖν εἰς τόπον ὃν ἤμελλεν λαμβάνειν εἰς κληρονομίαν καὶ ἐξῆλθεν μὴ ἐπιστάμενος ποῦ ἔρχεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F being called G2564 καλούμενος καλέω kaléō V-Pres-Pass-Nom-Sg-M Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Nom-Sg-M obeyed G5219 ὑπήκουσεν ὑπακούω hypakoúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to go out G1831 ἐξελθεῖν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act into G1519 εἰς eis Prep a place G5117 τόπον τόπος tópos N-Acc-Sg-M that G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M he was going G3195 ἤμελλεν μέλλω méllō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to receive G2983 λαμβάνειν λαμβάνω lambánō V-Pres-Act for G1519 εἰς eis Prep an inheritance G2817 κληρονομίαν κληρονομία klēronomía N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj went out G1831 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P not G3361 μὴ μή mḗ Nega knowing G1987 ἐπιστάμενος ἐπίσταμαι epístamai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M where G4226 ποῦ poû Adv accompany G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
9 By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
7
Πίστει παρῴκησεν εἰς γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F he sojourned G3939 παρῴκησεν παροικέω paroikéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P in G1519 εἰς eis Prep land G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F promise G1860 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία epangelía N-Gen-Sg-F as [in] G5613 ὡς hōs Conj a foreign [country] G245 ἀλλοτρίαν ἀλλότριος allótrios Adj-Acc-Sg-F in G1722 ἐν en Prep tents G4633 σκηναῖς σκηνή skēnḗ N-Dat-Pl-F having dwelt G2730 κατοικήσας κατοικέω katoikéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M with G3326 μετὰ μετά metá Prep Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Jacob G2384 Ἰακὼβ Ἰακώβ Iakṓb N-Gen-Sg-M the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M joint-heirs G4789 συγκληρονόμων συγκληρονόμος synklēronómos Adj-Gen-Pl-M of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F promise G1860 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία epangelía N-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F same G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F
10 For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.
7
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ θεός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He was awaiting G1551 ἐξεδέχετο ἐκδέχομαι ekdéchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M foundations G2310 θεμελίους θεμέλιος themélios N-Acc-Pl-M having G2192 ἔχουσαν ἔχω échō V-Pres-Act-Acc-Sg-F city G4172 πόλιν πόλις pólis N-Acc-Sg-F of which G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F [the] architect G5079 τεχνίτης technítēs N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj builder [is] G1217 δημιουργὸς δημιουργός dēmiourgós N-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M X exceeding G2316 θεός theós N-Nom-Sg-M
11 By faith Sarah, even though she was barren and beyond the proper age, was enabled to conceive a child, because she considered Him faithful who had promised.
7
Πίστει καὶ αὐτὴ Σάρρα στεῖρα δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος ἔλαβεν καὶ παρὰ καιρὸν ἡλικίας ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F also G2532 καὶ καί kaí Conj herself G846 αὐτὴ αὐτός autós Pers-Nom-Sg-F Sarah G4564 Σάρρα Σάῤῥα Sárrha N-Nom-Sg-F [being] barren G4723 στεῖρα στείρος steíros Adj-Nom-Sg-F power G1411 δύναμιν δύναμις dýnamis N-Acc-Sg-F for G1519 εἰς eis Prep [the] conception G2602 καταβολὴν καταβολή katabolḗ N-Acc-Sg-F of seed G4690 σπέρματος σπέρμα spérma N-Gen-Sg-N received G2983 ἔλαβεν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P even G2532 καὶ καί kaí Conj beyond G3844 παρὰ παρά pará Prep [the] opportune G2540 καιρὸν καιρός kairós N-Acc-Sg-M age G2244 ἡλικίας ἡλικία hēlikía N-Gen-Sg-F since G1893 ἐπεὶ ἐπεί epeí Conj faithful G4103 πιστὸν πιστός pistós Adj-Acc-Sg-M she considered G2233 ἡγήσατο ἡγέομαι hēgéomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P the [One] G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M having promised G1861 ἐπαγγειλάμενον ἐπαγγέλλω epangéllō V-Aor-Mid-Acc-Sg-M
12 And so from one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
7
διὸ καὶ ἀφ᾽ ἑνὸς ἐγεννήθησαν καὶ ταῦτα νενεκρωμένου καθὼς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει καὶ ὡς ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης ἡ ἀναρίθμητος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Therefore G1352 διὸ διό dió Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj from G575 ἀφ᾽ ἀπό apó Prep one man G1520 ἑνὸς εἷς heîs Adj-Gen-Sg-M were born G1080 ἐγεννήθησαν γεννάω gennáō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos Demo-Acc-Pl-N as good as dead G3499 νενεκρωμένου νεκρόω nekróō V-Perf-Pass-Gen-Sg-M even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N stars G798 ἄστρα ἄστρον ástron N-Nom-Pl-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N in multitude G4128 πλήθει πλῆθος plēthos N-Dat-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj as G5613 ὡς hōs Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F sand G285 ἄμμος ámmos N-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F by G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N shore G5491 χεῖλος cheîlos N-Acc-Sg-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F sea G2281 θαλάσσης θάλασσα thálassa N-Gen-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F innumerable G382 ἀναρίθμητος anaríthmētos Adj-Nom-Sg-F
13 All these people died in faith, without having received the things they were promised. However, they saw them and welcomed them from afar. And they acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
6
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G2596 Κατὰ κατά katá Prep faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F died G599 ἀπέθανον ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P these G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M not G3361 μὴ μή mḗ Nega having received G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F promises G1860 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία epangelía N-Acc-Pl-F but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj from afar G4207 πόρρωθεν πόῤῥωθεν pórrhōthen Adv them G846 αὐτὰς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-F having seen G1492 ἰδόντες εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having embraced [them] G782 ἀσπασάμενοι ἀσπάζομαι aspázomai V-Aor-Mid-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having confessed G3670 ὁμολογήσαντες ὁμολογέω homologéō V-Aor-Act-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj strangers G3581 ξένοι ξένος xénos Adj-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj sojourners G3927 παρεπίδημοί παρεπίδημος parepídēmos Adj-Nom-Pl-M they are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
14 Now those who say such things show that they are seeking a country of their own.
6
οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj such things G5108 τοιαῦτα τοιοῦτος toioûtos Demo-Acc-Pl-N saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M make manifest G1718 ἐμφανίζουσιν ἐμφανίζω emphanízō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P that G3754 ὅτι hóti Conj their country G3968 πατρίδα πατρίς patrís N-Acc-Sg-F they are seeking G1934 ἐπιζητοῦσιν ἐπιζητέω epizētéō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P
15 If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
6
καὶ εἰ μὲν ἐκείνης ἐμνημόνευον ἀφ᾽ ἧς ἐξέβησαν εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj if G1487 εἰ ei Conj indeed G3303 μὲν μέν mén Part that [one] G1565 ἐκείνης ἐκεῖνος ekeînos Demo-Gen-Sg-F they were remembering G3421 ἐμνημόνευον μνημονεύω mnēmoneúō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P from G575 ἀφ᾽ ἀπό apó Prep where G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F they came out G6092 ἐξέβησαν V-2nd-Act-Ind-Pl-3P they had G2192 εἶχον ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P then would G302 ἂν ἄν án Part opportunity G2540 καιρὸν καιρός kairós N-Acc-Sg-M to return G344 ἀνακάμψαι ἀνακάμπτω anakámptō V-Aor-Act
16 Instead, they were longing for a better country, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
6
νῦν δὲ κρείττονος ὀρέγονται τοῦτ᾽ ἔστιν ἐπουρανίου διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ θεὸς θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing now G3568 νῦν nŷn Adv however G1161 δὲ δέ dé Conj to a better [one] G2908 κρείττονος κρεῖσσον kreîsson Adj-Gen-Sg-F they stretch forward to G3713 ὀρέγονται ὀρέγομαι orégomai V-Pres-Mid-Ind-Pl-3P That G3778 τοῦτ᾽ οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-N is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to a heavenly [one] G2032 ἐπουρανίου ἐπουράνιος epouránios Adj-Gen-Sg-F Therefore G1352 διὸ διό dió Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega is ashamed of G1870 ἐπαισχύνεται ἐπαισχύνομαι epaischýnomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M to be called G1941 ἐπικαλεῖσθαι ἐπικαλέομαι epikaléomai V-Pres-Pass of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M He has prepared G2090 ἡτοίμασεν ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P indeed G1063 γὰρ γάρ gár Conj for them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M city G4172 πόλιν πόλις pólis N-Acc-Sg-F
17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac on the altar. He who had received the promises was ready to offer his one and only son,
6
Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν ὁ τὰς ἐπαγγελίας ἀναδεξάμενος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F has offered up G4374 προσενήνοχεν προσφέρω prosphérō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Acc-Sg-M Being tested G3985 πειραζόμενος πειράζω peirázō V-Pres-Pass-Nom-Sg-M even G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M [his] only begotten [son] G3439 μονογενῆ μονογενής monogenḗs Adj-Acc-Sg-M was offering up G4374 προσέφερεν προσφέρω prosphérō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F promises G1860 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία epangelía N-Acc-Pl-F having received G324 ἀναδεξάμενος ἀναδέχομαι anadéchomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M
18 even though God had said to him, “Through Isaac your offspring will be reckoned.”
6
πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing as to G4314 πρὸς πρός prós Prep whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M it was said G2980 ἐλαλήθη λαλέω laléō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P that G3754 ὅτι hóti Conj In G1722 ἐν en Prep Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Dat-Sg-M will be reckoned G2564 κληθήσεταί καλέω kaléō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P your G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P offspring G4690 σπέρμα spérma N-Nom-Sg-N
19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
6
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing having reasoned G3049 λογισάμενος λογίζομαι logízomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj even G2532 καὶ καί kaí Conj out from G1537 ἐκ ek Prep [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós Adj-Gen-Pl-M to raise G1453 ἐγείρειν ἐγείρω egeírō V-Pres-Act able [was] G1415 δυνατὸς δυνατός dynatós Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεός theós N-Nom-Sg-M from where G3606 ὅθεν hóthen Adv him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M also G2532 καὶ καί kaí Conj in G1722 ἐν en Prep a simile G3850 παραβολῇ παραβολή parabolḗ N-Dat-Sg-F bring G2865 ἐκομίσατο κομίζω komízō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P
20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.
6
Πίστει καὶ περὶ μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ καὶ τὸν Ἠσαῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F also G2532 καὶ καί kaí Conj concerning G4012 περὶ περί perí Prep [the things] coming G3195 μελλόντων μέλλω méllō V-Pres-Act-Gen-Pl-N blessed G2127 εὐλόγησεν εὐλογέω eulogéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Jacob G2384 Ἰακὼβ Ἰακώβ Iakṓb N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Esau G2269 Ἠσαῦ Ēsaû N-Acc-Sg-M
21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons and worshiped as he leaned on the top of his staff.
6
Πίστει Ἰακὼβ ἀποθνῄσκων ἕκαστον τῶν υἱῶν Ἰωσὴφ εὐλόγησεν καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Jacob G2384 Ἰακὼβ Ἰακώβ Iakṓb N-Nom-Sg-M dying G599 ἀποθνῄσκων ἀποθνήσκω apothnḗskō V-Pres-Act-Nom-Sg-M each G1538 ἕκαστον ἕκαστος hékastos Adj-Acc-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M sons G5207 υἱῶν υἱός huiós N-Gen-Pl-M of Joseph G2501 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ Iōsḗph N-Gen-Sg-M blessed G2127 εὐλόγησεν εὐλογέω eulogéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj worshiped G4352 προσεκύνησεν προσκυνέω proskynéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N top G206 ἄκρον ákron N-Acc-Sg-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F staff G4464 ῥάβδου ῥάβδος rhábdos N-Gen-Sg-F her G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
22 By faith Joseph, when his end was near, spoke about the exodus of the Israelites and gave instructions about his bones.
6
Πίστει Ἰωσὴφ τελευτῶν περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν καὶ περὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ἐνετείλατο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Joseph G2501 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ Iōsḗph N-Nom-Sg-M dying G5053 τελευτῶν τελευτάω teleutáō V-Pres-Act-Nom-Sg-M concerning G4012 περὶ περί perí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F exodus G1841 ἐξόδου ἔξοδος éxodos N-Gen-Sg-F of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M sons G5207 υἱῶν υἱός huiós N-Gen-Pl-M of Israel G2474 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ Israḗl N-Gen-Sg-M made mention G3421 ἐμνημόνευσεν μνημονεύω mnēmoneúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj concerning G4012 περὶ περί perí Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N bones G3747 ὀστέων ὀστέον ostéon N-Gen-Pl-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M charge G1781 ἐνετείλατο ἐντέλλομαι entéllomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P
23 By faith Moses’ parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king’s edict.
6
Πίστει Μωϋσῆς γεννηθεὶς ἐκρύβη τρίμηνον ὑπὸ τῶν πατέρων αὐτοῦ διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον καὶ οὐκ ἐφοβήθησαν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Moses G3475 Μωϋσῆς Μωσεύς Mōseús N-Nom-Sg-M having been born G1080 γεννηθεὶς γεννάω gennáō V-Aor-Pass-Nom-Sg-M he was hidden G2928 ἐκρύβη κρύπτω krýptō V-2nd-Pass-Ind-Sg-3P three months G5150 τρίμηνον trímēnon Adj-Acc-Sg-N by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M parents G3962 πατέρων πατήρ patḗr N-Gen-Pl-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M because G1360 διότι dióti Conj they saw G1492 εἶδον εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P [was] beautiful G791 ἀστεῖον ἀστεῖος asteîos Adj-Acc-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N little child G3813 παιδίον paidíon N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega they did fear G5399 ἐφοβήθησαν φοβέω phobéō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N edict G1297 διάταγμα diátagma N-Acc-Sg-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M king G935 βασιλέως βασιλεύς basileús N-Gen-Sg-M
24 By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.
6
Πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Moses G3475 Μωϋσῆς Μωσεύς Mōseús N-Nom-Sg-M grown G3173 μέγας mégas Adj-Nom-Sg-M having become G1096 γενόμενος γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M he refused G720 ἠρνήσατο ἀρνέομαι arnéomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to be named G3004 λέγεσθαι λέγω légō V-Pres-Pass [the] son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M of [the] daughter G2364 θυγατρὸς θυγάτηρ thygátēr N-Gen-Sg-F of Pharaoh G5328 Φαραώ Pharaṓ N-Gen-Sg-M
25 He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin.
6
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing rather G3123 μᾶλλον mâllon Adv having chosen G138 ἑλόμενος αἱρέομαι hairéomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M to suffer affliction with G4778 συγκακουχεῖσθαι συγκακουχέω synkakouchéō V-Pres-Mid the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M people G2992 λαῷ λαός laós N-Dat-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M than G2228 ἢ ἤ ḗ Conj [the] temporary G4340 πρόσκαιρον πρόσκαιρος próskairos Adj-Acc-Sg-F to have G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act of sin G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Gen-Sg-F enjoyment G619 ἀπόλαυσιν ἀπόλαυσις apólausis N-Acc-Sg-F
26 He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
6
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing greater G3173 μείζονα μέγας mégas Adj-Acc-Sg-M wealth G4149 πλοῦτον πλοῦτος ploûtos N-Acc-Sg-M having esteemed G2233 ἡγησάμενος ἡγέομαι hēgéomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M than that G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Egypt G125 Αἰγύπτου Αἴγυπτος Aígyptos N-Gen-Sg-F treasures G2344 θησαυρῶν θησαυρός thēsaurós N-Gen-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M reproach G3680 ὀνειδισμὸν ὀνειδισμός oneidismós N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Christ G5547 Χριστοῦ Χριστός Christós N-Gen-Sg-M he was looking G578 ἀπέβλεπεν ἀποβλέπω apoblépō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj toward G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F recompence of reward G3405 μισθαποδοσίαν μισθαποδοσία misthapodosía N-Acc-Sg-F
27 By faith Moses left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw Him who is invisible.
6
Πίστει κατέλιπεν Αἴγυπτον μὴ φοβηθεὶς τὸν θυμὸν τοῦ βασιλέως τὸν γὰρ ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F he left G2641 κατέλιπεν καταλείπω kataleípō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Egypt G125 Αἴγυπτον Αἴγυπτος Aígyptos N-Acc-Sg-F not G3361 μὴ μή mḗ Nega having feared G5399 φοβηθεὶς φοβέω phobéō V-Aor-Pass-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M anger G2372 θυμὸν θυμός thymós N-Acc-Sg-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M king G935 βασιλέως βασιλεύς basileús N-Gen-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj Invisible [One] G517 ἀόρατον ἀόρατος aóratos Adj-Acc-Sg-M as G5613 ὡς hōs Conj seeing G3708 ὁρῶν ὁράω horáō V-Pres-Act-Nom-Sg-M endure G2594 ἐκαρτέρησεν καρτερέω karteréō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn.
6
Πίστει πεποίηκεν τὸ πάσχα καὶ τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωτότοκα θίγῃ αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F he has kept G4160 πεποίηκεν ποιέω poiéō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F sprinkling G4378 πρόσχυσιν πρόσχυσις próschysis N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N blood G129 αἵματος αἷμα haîma N-Gen-Sg-N so that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M destroying G3645 ὀλοθρεύων ὀλοθρεύω olothreúō V-Pres-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N firstborn G4416 πρωτότοκα πρωτότοκος prōtótokos Adj-Acc-Pl-N may touch G2345 θίγῃ θιγγάνω thingánō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P her G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M
29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.
6
Πίστει διέβησαν τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς γῆς ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F they passed through G1224 διέβησαν διαβαίνω diabaínō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Red G2063 ἐρυθρὰν ἐρυθρός erythrós Adj-Acc-Sg-F Sea G2281 θάλασσαν θάλασσα thálassa N-Acc-Sg-F as G5613 ὡς hōs Conj through G1223 διὰ διά diá Prep dry G3584 ξηρᾶς ξηρός xērós Adj-Gen-Sg-F land G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F which G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F an attempt G3984 πεῖραν πεῖρα peîra N-Acc-Sg-F having made G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M Egyptians G124 Αἰγύπτιοι Αἰγύπτιος Aigýptios Adj-Nom-Pl-M devour G2666 κατεπόθησαν καταπίνω katapínō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P
30 By faith the walls of Jericho fell, after the people had marched around them for seven days.
6
Πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ἔπεσαν κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N walls G5038 τείχη τεῖχος teîchos N-Nom-Pl-N of Jericho G2410 Ἰεριχὼ Ἱεριχώ Hierichṓ N-Gen-Sg-F fell G4098 ἔπεσαν πίπτω píptō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P having been encircled G2944 κυκλωθέντα κυκλόω kyklóō V-Aor-Pass-Nom-Pl-N for G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep seven G2033 ἑπτὰ ἑπτά heptá Adj-Acc-Pl-F age G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F
31 By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient.
6
Πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ᾽ εἰρήνης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By faith G4102 Πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F Rahab G4460 Ῥαὰβ Ῥαάβ Rhaáb N-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F prostitute G4204 πόρνη pórnē N-Nom-Sg-F not G3756 οὐ ou Nega did perish with G4881 συναπώλετο συναπόλλυμι synapóllymi V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P those G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M having disobeyed G544 ἀπειθήσασιν ἀπειθέω apeithéō V-Aor-Act-Dat-Pl-M having received G1209 δεξαμένη δέχομαι déchomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-F the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M spies G2685 κατασκόπους κατάσκοπος katáskopos N-Acc-Pl-M with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep one G1515 εἰρήνης εἰρήνη eirḗnē N-Gen-Sg-F
32 And what more shall I say? Time will not allow me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets,
6
Καὶ τί ἔτι λέγω ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών Βαράκ Σαμψών Ἰεφθάε Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj what G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N more G2089 ἔτι éti Adv shall I say? G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Sub-Sg-1P Will fail G1952 ἐπιλείψει ἐπιλείπω epileípō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj telling G1334 διηγούμενον διηγέομαι diēgéomai V-Pres-Mid-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M time G5550 χρόνος chrónos N-Nom-Sg-M of G4012 περὶ περί perí Prep Gideon G1066 Γεδεών Gedeṓn N-Gen-Sg-M Barak G913 Βαράκ Barák N-Gen-Sg-M Samson G4546 Σαμψών Sampsṓn N-Gen-Sg-M Jephthah G2422 Ἰεφθάε Iephtháe N-Gen-Sg-M David G1138 Δαυίδ Δαβίδ Dabíd N-Gen-Sg-M also G5037 τε τέ té Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj Samuel G4545 Σαμουὴλ Σαμουήλ Samouḗl N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M prophets G4396 προφητῶν προφήτης prophḗtēs N-Gen-Pl-M
33 who through faith conquered kingdoms, administered justice, and gained what was promised; who shut the mouths of lions,
6
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας εἰργάσαντο δικαιοσύνην ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν ἔφραξαν στόματα λεόντων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing who G3739 οἳ ὅς hós Rela-Nom-Pl-M through G1223 διὰ διά diá Prep faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F conquered G2610 κατηγωνίσαντο καταγωνίζομαι katagōnízomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P kingdoms G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-Acc-Pl-F administered G2038 εἰργάσαντο ἐργάζομαι ergázomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P justice G1343 δικαιοσύνην δικαιοσύνη dikaiosýnē N-Acc-Sg-F obtained G2013 ἐπέτυχον ἐπιτυγχάνω epitynchánō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P promises G1860 ἐπαγγελιῶν ἐπαγγελία epangelía N-Gen-Pl-F shut G5420 ἔφραξαν φράσσω phrássō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P [the] mouths G4750 στόματα στόμα stóma N-Acc-Pl-N of lions G3023 λεόντων λέων léōn N-Gen-Pl-M
34 quenched the raging fire, and escaped the edge of the sword; who gained strength from weakness, became mighty in battle, and put foreign armies to flight.
6
ἔσβεσαν δύναμιν πυρός ἔφυγον στόματα μαχαίρης ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing quenched G4570 ἔσβεσαν σβέννυμι sbénnymi V-Aor-Act-Ind-Pl-3P [the] power G1411 δύναμιν δύναμις dýnamis N-Acc-Sg-F of fire G4442 πυρός πῦρ pŷr N-Gen-Sg-N escaped G5343 ἔφυγον φεύγω pheúgō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P [the] blades G4750 στόματα στόμα stóma N-Acc-Pl-N of [the] sword G3162 μαχαίρης μάχαιρα máchaira N-Gen-Sg-F be empowered G1412 ἐδυναμώθησαν δυναμόω dynamóō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P out of G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep weakness G769 ἀσθενείας ἀσθένεια asthéneia N-Gen-Sg-F became G1096 ἐγενήθησαν γίνομαι gínomai V-2nd-Pass-Ind-Pl-3P mighty G2478 ἰσχυροὶ ἰσχυρός ischyrós Adj-Nom-Pl-M in G1722 ἐν en Prep war G4171 πολέμῳ πόλεμος pólemos N-Dat-Sg-M [the] armies G3925 παρεμβολὰς παρεμβολή parembolḗ N-Acc-Pl-F put to flight G2827 ἔκλιναν κλίνω klínō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P of foreigners G245 ἀλλοτρίων ἀλλότριος allótrios Adj-Gen-Pl-M
35 Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection.
6
Ἔλαβον γυναῖκες ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν ἵνα κρείττονος ἀναστάσεως τύχωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Received back G2983 Ἔλαβον λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P women G1135 γυναῖκες γυνή gynḗ N-Nom-Pl-F by G1537 ἐξ ἐκ ek Prep resurrection G386 ἀναστάσεως ἀνάστασις anástasis N-Gen-Sg-F the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M dead G3498 νεκροὺς νεκρός nekrós Adj-Acc-Pl-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-F others G243 ἄλλοι ἄλλος állos Adj-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj were tortured G5178 ἐτυμπανίσθησαν τυμπανίζω tympanízō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P not G3756 οὐ ou Nega having accepted G4327 προσδεξάμενοι προσδέχομαι prosdéchomai V-Aor-Mid-Nom-Pl-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F release G629 ἀπολύτρωσιν ἀπολύτρωσις apolýtrōsis N-Acc-Sg-F so that G2443 ἵνα hína Conj a better G2908 κρείττονος κρεῖσσον kreîsson Adj-Gen-Sg-F resurrection G386 ἀναστάσεως ἀνάστασις anástasis N-Gen-Sg-F they may obtain G5177 τύχωσιν τυγχάνω tynchánō V-2nd-Act-Sub-Pl-3P
36 Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
6
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Others G2087 ἕτεροι ἕτερος héteros Adj-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj of mockings G1701 ἐμπαιγμῶν ἐμπαιγμός empaigmós N-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj of scourgings G3148 μαστίγων μάστιξ mástix N-Gen-Pl-F trial G3984 πεῖραν πεῖρα peîra N-Acc-Sg-F received G2983 ἔλαβον λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P in addition G2089 ἔτι éti Adv also G1161 δὲ δέ dé Conj of chains G1199 δεσμῶν δεσμόν desmón N-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj imprisonment G5438 φυλακῆς φυλακή phylakḗ N-Gen-Sg-F
37 They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated.
6
ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They were stoned G3034 ἐλιθάσθησαν λιθάζω litházō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P they were sawed in two G4249 ἐπρίσθησαν πρίζω prízō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P by G1722 ἐν en Prep slaughter G5408 φόνῳ φόνος phónos N-Dat-Sg-M of [the] sword G3162 μαχαίρης μάχαιρα máchaira N-Gen-Sg-F they were killed G599 ἀπέθανον ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P they wandered G4022 περιῆλθον περιέρχομαι periérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P in G1722 ἐν en Prep sheepskins G3374 μηλωταῖς μηλωτή mēlōtḗ N-Dat-Pl-F in G1722 ἐν en Prep goats’ G122 αἰγείοις αἴγειος aígeios Adj-Dat-Pl-N skins G1192 δέρμασιν δέρμα dérma N-Dat-Pl-N being destitute G5302 ὑστερούμενοι ὑστερέω hysteréō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M being oppressed G2346 θλιβόμενοι θλίβω thlíbō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M being mistreated G2558 κακουχούμενοι κακουχέω kakouchéō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M
38 The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and hid in caves and holes in the ground.
6
ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος ἐπὶ ἐρημίαις πλανώμενοι καὶ ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing of whom G3739 ὧν ὅς hós Rela-Gen-Pl-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P worthy G514 ἄξιος áxios Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M world G2889 κόσμος kósmos N-Nom-Sg-M in G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep deserts G2047 ἐρημίαις ἐρημία erēmía N-Dat-Pl-F wandering G4105 πλανώμενοι πλανάω planáō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj in mountains G3735 ὄρεσιν ὄρος óros N-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj in caves G4693 σπηλαίοις σπήλαιον spḗlaion N-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj in the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F holes G3692 ὀπαῖς ὀπή opḗ N-Dat-Pl-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F country G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
39 These were all commended for their faith, yet they did not receive what was promised.
6
Καὶ οὗτοι πάντες μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως οὐκ ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj these G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M having been commended G3140 μαρτυρηθέντες μαρτυρέω martyréō V-Aor-Pass-Nom-Pl-M through G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega did receive G2865 ἐκομίσαντο κομίζω komízō V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F promise G1860 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία epangelía N-Acc-Sg-F
40 God had planned something better for us, so that together with us they would be made perfect.
6
τοῦ θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M for G4012 περὶ περί perí Prep us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P better G2908 κρεῖττόν κρεῖσσον kreîsson Adj-Acc-Sg-N something G5100 τι τὶς tìs Inde-Acc-Sg-N having planned G4265 προβλεψαμένου προβλέπω problépō V-Aor-Mid-Gen-Sg-M so that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega apart from G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P consecrate G5048 τελειωθῶσιν τελειόω teleióō V-Aor-Pass-Sub-Pl-3P
Hebrews 10
All chapters
Hebrews 12
Study Notes — Hebrews 11
5 sectionsHebrews 11 is the great "Hall of Faith" chapter of Scripture, presenting a portrait gallery of Old Testament saints whose lives were transformed by trust in God's promises. The chapter opens with a definition of faith (v. 1) and then traces a narrative arc from Abel through the wilderness generation, demonstrating that genuine faith is not mere intellectual agreement but a living confidence in God that moves us to obedience, even when the promises remain unfulfilled in our lifetime. This chapter serves as both a theological foundation and a practical encouragement to Hebrew believers facing persecution—showing them that their spiritual ancestors endured by the same faith they are called to exercise today.
The chapter begins with one of Scripture's most memorable definitions: "faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen" (v. 1). This is not wishful thinking but confident assurance—the Greek word hypostasis (substance) suggests a firm, tangible foundation, and elegchos (evidence) means a conviction or proof. Verse 2 tells us that the ancients "obtained a good report" through faith, and verse 3 applies this truth universally: by faith we understand that God's creative word shaped all visible reality from the invisible realm. This inverts worldly logic—we don't see to believe; we believe to understand.
Verse 6 strikes the heart of the matter: "without faith it is impossible to please him." Coming to God requires two convictions: that He is (His existence) and that He rewards those who seek Him (His goodness). This foundation undergirds all that follows.
Application: True faith is not blind; it is grounded in the character and promise of God. Do you approach Him as both real and rewarding?
Abel's sacrifice was "more excellent" than Cain's (v. 4) not because of the gift itself but because of the faith behind it (compare Genesis 4). Enoch's translation without death (v. 5) demonstrates that faith pleases God so profoundly that He removes the faithful from judgment. Noah's obedience to build an ark for an unseen flood (v. 7) shows faith acting in the face of cosmic warning and public ridicule.
Abraham's story dominates (vv. 8–12). He left Ur "not knowing whither he went" (v. 9)—the opposite of human prudence, yet the epitome of faith. Crucially, verse 10 reveals Abraham's true horizon: he "looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God"—not earthly Canaan, but the heavenly Jerusalem. Sarah, despite her age, conceived because she "judged him faithful who had promised" (v. 11). From one man "as good as dead" came descendants innumerable (v. 12).
Application: Abraham teaches us that faith often means leaving security for God's direction. Where is God calling you to step out in trust?
Verses 13–16 reframe the patriarchs' wandering as intentional pilgrimage. They "died in faith, not having received the promises" but "having seen them afar off" (v. 13). This frames earthly life itself as temporary; they openly confessed themselves "strangers and pilgrims" because their citizenship belonged to "a heavenly" country (vv. 13–16).
Abraham's willingness to offer Isaac (vv. 17–19) is faith's supreme test. He "accounted that God was able to raise him up, even from the dead"—anticipating resurrection itself. The patriarchs Isaac and Jacob blessed their children by faith in God's future (vv. 20–21), and Joseph died commanding that his bones be carried to Canaan, confessing faith in the Exodus he would not witness (v. 22).
Moses' story (vv. 23–27) shows faith choosing reproach and suffering over earthly advantage. He esteemed "the reproach of Christ" (v. 26)—identifying with God's people and God's purposes. The crossing of the Red Sea and the fall of Jericho (vv. 29–30) demonstrate faith's power in corporate salvation. Even Rahab the harlot (v. 31) found refuge through faith and hospitality to God's messengers.
Application: These saints embraced loss for the sake of God's promises. What earthly comforts might God be inviting you to release?
The chapter accelerates, cataloging judges, kings, and prophets whose faith brought great victories (vv. 32–34), yet also unspeakable suffering (vv. 35–38). Some saw dead raised; others were tortured, imprisoned, stoned, and sawn asunder. Yet verse 39 declares they "obtained a good report through faith," even though they "received not the promise." The beautiful mystery of