Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the disciples of the Lord. He approached the high priest
7
Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Ὁ ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj Saul G4569 Σαῦλος Saûlos N-Nom-Sg-M still G2089 ἔτι éti Adv breathing out G1709 ἐμπνέων ἐμπνέω empnéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M threats G547 ἀπειλῆς ἀπειλή apeilḗ N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj murder G5408 φόνου φόνος phónos N-Gen-Sg-M toward G1519 εἰς eis Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-Acc-Pl-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M having gone G4334 προσελθὼν προσέρχομαι prosérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M high priest G749 ἀρχιερεῖ ἀρχιερεύς archiereús N-Dat-Sg-M
2 and requested letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
7
ᾐτήσατο παρ᾽ αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς Δαμασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς ὅπως ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδοῦ ὄντας ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας δεδεμένους ἀγάγῃ εἰς Ἰερουσαλήμ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing requested G154 ᾐτήσατο αἰτέω aitéō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P from G3844 παρ᾽ παρά pará Prep him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M letters G1992 ἐπιστολὰς ἐπιστολή epistolḗ N-Acc-Pl-F in G1519 εἰς eis Prep Damascus G1154 Δαμασκὸν Δαμασκός Damaskós N-Acc-Sg-F to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F synagogues G4864 συναγωγάς συναγωγή synagōgḗ N-Acc-Pl-F so that G3704 ὅπως hópōs Conj if G1437 ἐάν eán Conj any G5100 τινας τὶς tìs Inde-Acc-Pl-M he shall find G2147 εὕρῃ εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F way G3598 ὁδοῦ ὁδός hodós N-Gen-Sg-F being G1510 ὄντας εἰμί eimí V-Pres-Act-Acc-Pl-M men G435 ἄνδρας ἀνήρ anḗr N-Acc-Pl-M both G5037 τε τέ té Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj women G1135 γυναῖκας γυνή gynḗ N-Acc-Pl-F bound G1210 δεδεμένους δέω déō V-Perf-Pass-Acc-Pl-M he may bring [them] G71 ἀγάγῃ ἄγω ágō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P to G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F
3 As Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
4
Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 Ἐν ἐν en Prep now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N proceeding G4198 πορεύεσθαι πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P [as] he G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M [is] drawing near G1448 ἐγγίζειν ἐγγίζω engízō V-Pres-Act the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F to Damascus G1154 Δαμασκῷ Δαμασκός Damaskós N-Dat-Sg-F suddenly G1810 ἐξαίφνης exaíphnēs Adv also G5037 τε τέ té Conj him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M flashed around G4015 περιήστραψεν περιαστράπτω periastráptō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P a light G5457 φῶς phōs N-Nom-Sg-N from G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M
4 He fell to the ground and heard a voice say to him, “Saul, Saul, why do you persecute Me?”
4
καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν ἤκουσεν φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ τί με διώκεις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having fallen G4098 πεσὼν πίπτω píptō V-2nd-Act-Nom-Sg-M on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F ground G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F he heard G191 ἤκουσεν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P a voice G5456 φωνὴν φωνή phōnḗ N-Acc-Sg-F saying G3004 λέγουσαν λέγω légō V-Pres-Act-Acc-Sg-F to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P do you persecute? G1377 διώκεις διώκω diṓkō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P
5 “Who are You, Lord?” Saul asked. “I am Jesus, whom you are persecuting,” He replied.
3
εἶπεν δέ τίς εἶ κύριε ὁ δέ ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δέ dé Conj Who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M are You G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P Lord? G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And [He said] G1161 δέ dé Conj I myself G1473 ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P am G1510 εἰμι εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-1P Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M you yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P are persecuting G1377 διώκεις διώκω diṓkō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P
6 “Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.”
3
ἀλλ᾽ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεταί σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj do rise up G450 ἀνάστηθι ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Imp-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do enter G1525 εἴσελθε εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Imp-Sg-2P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F city G4172 πόλιν πόλις pólis N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj it will be told G2980 λαληθήσεταί λαλέω laléō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P that G3739 ὅ ὅς hós Rela-Acc-Sg-N what G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N you G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to do G4160 ποιεῖν ποιέω poiéō V-Pres-Act
7 The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone.
4
οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj the men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M traveling with G4922 συνοδεύοντες συνοδεύω synodeúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M had stood G2476 εἱστήκεισαν ἵστημι hístēmi V-Plup-Act-Ind-Pl-3P speechless G1769 ἐνεοί ἐννεός enneós Adj-Nom-Pl-M hearing G191 ἀκούοντες ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F voice G5456 φωνῆς φωνή phōnḗ N-Gen-Sg-F no one G3367 μηδένα μηδείς mēdeís Adj-Acc-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj seeing G2334 θεωροῦντες θεωρέω theōréō V-Pres-Act-Nom-Pl-M
8 Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus.
3
ἠγέρθη δὲ Σαῦλος ἀπὸ τῆς γῆς ἀνεῳγμένων δὲ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ οὐδὲν ἔβλεπεν χειραγωγοῦντες δὲ αὐτὸν εἰσήγαγον εἰς Δαμασκόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Rose up G1453 ἠγέρθη ἐγείρω egeírō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj Saul G4569 Σαῦλος Saûlos N-Nom-Sg-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F ground G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F opened G455 ἀνεῳγμένων ἀνοίγω anoígō V-Perf-Pass-Gen-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M eyes G3788 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός ophthalmós N-Gen-Pl-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M no [thing] G3762 οὐδὲν οὐδείς oudeís Adj-Acc-Sg-N he was seeing G991 ἔβλεπεν βλέπω blépō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Leading by the hand G5496 χειραγωγοῦντες χειραγωγέω cheiragōgéō V-Pres-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they brought [him] G1521 εἰσήγαγον εἰσάγω eiságō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to G1519 εἰς eis Prep Damascus G1154 Δαμασκόν Δαμασκός Damaskós N-Acc-Sg-F
9 For three days he was without sight, and he did not eat or drink anything.
3
καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj he was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F three G5140 τρεῖς treîs Adj-Acc-Pl-F without G3361 μὴ μή mḗ Nega seeing G991 βλέπων βλέπω blépō V-Pres-Act-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj neither G3756 οὐκ οὐ ou Nega did he eat G5315 ἔφαγεν φάγω phágō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P nor G3761 οὐδὲ οὐδέ oudé Conj drink G4095 ἔπιεν πίνω pínō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P
10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, “Ananias!” “Here I am, Lord,” he answered.
6
Ἦν δέ τις μαθητὴς ἐν Δαμασκῷ ὀνόματι Ἁνανίας καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἐν ὁράματι ὁ κύριος Ἁνανία ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ κύριε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing There was G1510 Ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P now G1161 δέ dé Conj a certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M disciple G3101 μαθητὴς μαθητής mathētḗs N-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep Damascus G1154 Δαμασκῷ Δαμασκός Damaskós N-Dat-Sg-F named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N Ananias G367 Ἁνανίας Ἀνανίας Ananías N-Nom-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M in G1722 ἐν en Prep a vision G3705 ὁράματι ὅραμα hórama N-Dat-Sg-N the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M Ananias G367 Ἁνανία Ἀνανίας Ananías N-Voc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj me myself G1473 ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M
11 “Get up!” the Lord told him. “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.
13
ὁ δὲ κύριος πρὸς αὐτόν ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj the Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep him [said] G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M Having risen up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M do go G4198 πορεύθητι πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Imp-Sg-2P into G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F street G4505 ῥύμην ῥύμη rhýmē N-Acc-Sg-F which G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F is being called G2564 καλουμένην καλέω kaléō V-Pres-Pass-Acc-Sg-F Straight G2117 Εὐθεῖαν εὐθύς euthýs Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj do seek G2212 ζήτησον ζητέω zētéō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P in G1722 ἐν en Prep [the] house G3614 οἰκίᾳ οἰκία oikía N-Dat-Sg-F of Judas G2455 Ἰούδα Ἰούδας Ioúdas N-Gen-Sg-M Saul G4569 Σαῦλον Σαῦλος Saûlos N-Acc-Sg-M named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N of Tarsus G5018 Ταρσέα Ταρσεύς Tarseús N-Acc-Sg-M Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj he is praying G4336 προσεύχεται προσεύχομαι proseúchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight.”
7
καὶ εἶδεν ἄνδρα ἐν ὁράματι Ἁνανίαν ὀνόματι εἰσελθόντα καὶ ἐπιθέντα αὐτῷ τὰς χεῖρας ὅπως ἀναβλέψῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj he saw G1492 εἶδεν εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P a man G435 ἄνδρα ἀνήρ anḗr N-Acc-Sg-M in G1722 ἐν en Prep a vision G3705 ὁράματι ὅραμα hórama N-Dat-Sg-N Ananias G367 Ἁνανίαν Ἀνανίας Ananías N-Acc-Sg-M named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N having come G1525 εἰσελθόντα εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having put G2007 ἐπιθέντα ἐπιτίθημι epitíthēmi V-2nd-Act-Acc-Sg-M on him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-Acc-Pl-F so that G3704 ὅπως hópōs Conj look (up) G308 ἀναβλέψῃ ἀναβλέπω anablépō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P
13 But Ananias answered, “Lord, many people have told me about this man and all the harm he has done to Your saints in Jerusalem.
5
ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας κύριε ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήμ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P but G1161 δὲ δέ dé Conj Ananias G367 Ἁνανίας Ἀνανίας Ananías N-Nom-Sg-M Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M I have heard G191 ἤκουσα ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Sg-1P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep many G4183 πολλῶν πολύς polýs Adj-Gen-Pl-M concerning G4012 περὶ περί perí Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M man G435 ἀνδρὸς ἀνήρ anḗr N-Gen-Sg-M this G3778 τούτου οὗτος hoûtos Demo-Gen-Sg-M how many G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N evils G2556 κακὰ κακός kakós Adj-Acc-Pl-N to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M saints G40 ἁγίοις ἅγιος hágios Adj-Dat-Pl-M of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P he did G4160 ἐποίησεν ποιέω poiéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Dat-Sg-F
14 And now he is here with authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.”
4
καὶ ὧδε ἔχει ἐξουσίαν παρὰ τῶν ἀρχιερέων δῆσαι πάντας τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομά σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj here G5602 ὧδε hōde Adv he has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P authority G1849 ἐξουσίαν ἐξουσία exousía N-Acc-Sg-F from G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M chief priests G749 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς archiereús N-Gen-Pl-M to bind G1210 δῆσαι δέω déō V-Aor-Act all G3956 πάντας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-M those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M calling on G1941 ἐπικαλουμένους ἐπικαλέομαι epikaléomai V-Pres-Mid-Acc-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N name G3686 ὄνομά ὄνομα ónoma N-Acc-Sg-N thou G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
15 “Go!” said the Lord. “This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.
4
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ κύριος πορεύου ὅτι σκεῦος ἐκλογῆς ἐστίν μοι οὗτος τοῦ βαστάσαι τὸ ὄνομά μου ἐνώπιον ἐθνῶν τε καὶ βασιλέων υἱῶν τε Ἰσραήλ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M do go G4198 πορεύου πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid-Imp-Sg-2P for G3754 ὅτι hóti Conj a vessel G4632 σκεῦος skeûos N-Nom-Sg-N of choice G1589 ἐκλογῆς ἐκλογή eklogḗ N-Gen-Sg-F is G1510 ἐστίν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to Me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P this [man] G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to carry G941 βαστάσαι βαστάζω bastázō V-Aor-Act the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N name G3686 ὄνομά ὄνομα ónoma N-Acc-Sg-N of Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P before G1799 ἐνώπιον enṓpion Prep Gentiles G1484 ἐθνῶν ἔθνος éthnos N-Gen-Pl-N and G5037 τε τέ té Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj kings G935 βασιλέων βασιλεύς basileús N-Gen-Pl-M [the] sons G5207 υἱῶν υἱός huiós N-Gen-Pl-M then G5037 τε τέ té Conj of Israel G2474 Ἰσραήλ Israḗl N-Gen-Sg-M
16 I will show him how much he must suffer for My name.”
4
ἐγὼ γὰρ ὑποδείξω αὐτῷ ὅσα δεῖ αὐτὸν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματός μου παθεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj will show G5263 ὑποδείξω ὑποδείκνυμι hypodeíknymi V-Fut-Act-Ind-Sg-1P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M how much G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M for G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N name G3686 ὀνόματός ὄνομα ónoma N-Gen-Sg-N of Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P feel G3958 παθεῖν πάσχω páschō V-2nd-Act
17 So Ananias went to the house, and when he arrived, he placed his hands on Saul. “Brother Saul,” he said, “the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here, has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
4
Ἀπῆλθεν δὲ Ἁνανίας καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ἐπιθεὶς ἐπ᾽ αὐτὸν τὰς χεῖρας εἶπεν ἀδελφέ ὁ κύριος ἀπέσταλκέν με Ἰησοῦς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἤρχου ὅπως ἀναβλέψῃς καὶ πλησθῇς πνεύματος ἁγίου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Went away G565 Ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj Ananias G367 Ἁνανίας Ἀνανίας Ananías N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj having laid G2007 ἐπιθεὶς ἐπιτίθημι epitíthēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M upon G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-Acc-Pl-F he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Brother G80 ἀδελφέ ἀδελφός adelphós N-Voc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M has sent G649 ἀπέσταλκέν ἀποστέλλω apostéllō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M the [One] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having appeared G3708 ὀφθείς ὁράω horáō V-Aor-Pass-Nom-Sg-M to you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P on G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F road G3598 ὁδῷ ὁδός hodós N-Dat-Sg-F by which G3739 ᾗ ὅς hós Rela-Dat-Sg-F you were coming G2064 ἤρχου ἔρχομαι érchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-2P that G3704 ὅπως hópōs Conj you may see again G308 ἀναβλέψῃς ἀναβλέπω anablépō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj you may be filled G4130 πλησθῇς πλήθω plḗthō V-Aor-Pass-Sub-Sg-2P [of the] Spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N Holy G40 ἁγίου ἅγιος hágios Adj-Gen-Sg-N
18 At that instant, something like scales fell from Saul’s eyes, and his sight was restored. He got up and was baptized,
4
καὶ εὐθέως ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὡς λεπίδες ἀνέβλεψέν τε καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj immediately G2112 εὐθέως euthéōs Adv fell G634 ἀπέπεσαν ἀποπίπτω apopíptō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M eyes G3788 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός ophthalmós N-Gen-Pl-M as G5613 ὡς hōs Conj scales G3013 λεπίδες λεπίς lepís N-Nom-Pl-F he regained his sight G308 ἀνέβλεψέν ἀναβλέπω anablépō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P also G5037 τε τέ té Conj And G2532 καὶ καί kaí Conj having risen up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M he was baptized G907 ἐβαπτίσθη βαπτίζω baptízō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P
19 and after taking some food, he regained his strength. And he spent several days with the disciples in Damascus.
4
καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν Ἐγένετο δὲ μετὰ τῶν ἐν Δαμασκῷ μαθητῶν ἡμέρας τινὰς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj having taken G2983 λαβὼν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Sg-M food G5160 τροφὴν τροφή trophḗ N-Acc-Sg-F strengthen G1765 ἐνίσχυσεν ἐνισχύω enischýō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P He was G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj with G3326 μετὰ μετά metá Prep those G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M in G1722 ἐν en Prep Damascus G1154 Δαμασκῷ Δαμασκός Damaskós N-Dat-Sg-F [the] disciple,s G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-Gen-Pl-M days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F [for] some G5100 τινὰς τὶς tìs Inde-Acc-Pl-F
20 Saul promptly began to proclaim Jesus in the synagogues, declaring, “He is the Son of God.”
1
καὶ εὐθέως ἐν ταῖς συναγωγαῖς ἐκήρυσσεν τὸν Ἰησοῦν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj immediately G2112 εὐθέως euthéōs Adv in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F synagogues G4864 συναγωγαῖς συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Pl-F he was proclaiming G2784 ἐκήρυσσεν κηρύσσω kērýssō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-Acc-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj He G3778 οὗτός οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
21 All who heard him were astounded and asked, “Isn’t this the man who wreaked havoc in Jerusalem on those who call on this name? And hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”
1
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες καὶ ἔλεγον οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ πορθήσας εἰς Ἰερουσαλὴμ τοὺς ἐπικαλουμένους τὸ ὄνομα τοῦτο καὶ ὧδε εἰς τοῦτο ἐληλύθει ἵνα δεδεμένους αὐτοὺς ἀγάγῃ ἐπὶ τοὺς ἀρχιερεῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Were amazed G1839 ἐξίσταντο ἐξίστημι exístēmi V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M hearing G191 ἀκούοντες ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Surely G3780 οὐχ οὐχί ouchí Nega this G3778 οὗτός οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having caused havoc G4199 πορθήσας πορθέω porthéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M in G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M calling on G1941 ἐπικαλουμένους ἐπικαλέομαι epikaléomai V-Pres-Mid-Acc-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N name G3686 ὄνομα ónoma N-Acc-Sg-N this? G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N And G2532 καὶ καί kaí Conj here G5602 ὧδε hōde Adv for G1519 εἰς eis Prep this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N he had come G2064 ἐληλύθει ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P that G2443 ἵνα hína Conj bound G1210 δεδεμένους δέω déō V-Perf-Pass-Acc-Pl-M them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M he may bring G71 ἀγάγῃ ἄγω ágō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P to G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M chief (high) priest G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-Acc-Pl-M
22 But Saul was empowered all the more, and he confounded the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
1
Σαῦλος δὲ μᾶλλον ἐνεδυναμοῦτο καὶ συνέχυννεν τοὺς Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Saul G4569 Σαῦλος Saûlos N-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj all the more G3123 μᾶλλον mâllon Adv was empowered G1743 ἐνεδυναμοῦτο ἐνδυναμόω endynamóō V-Imp-Pass-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj was confounding G4797 συνέχυννεν συγχέω synchéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M Jews G2453 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος Ioudaîos Adj-Acc-Pl-M those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M dwelling G2730 κατοικοῦντας κατοικέω katoikéō V-Pres-Act-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep Damascus G1154 Δαμασκῷ Δαμασκός Damaskós N-Dat-Sg-F proving G4822 συμβιβάζων συμβιβάζω symbibázō V-Pres-Act-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj this G3778 οὗτός οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Christ G5547 χριστός Χριστός Christós N-Nom-Sg-M
23 After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
1
Ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When G5613 Ὡς ὡς hōs Conj now G1161 δὲ δέ dé Conj were passed G4137 ἐπληροῦντο πληρόω plēróō V-Imp-Pass-Ind-Pl-3P days G2250 ἡμέραι ἡμέρα hēméra N-Nom-Pl-F many G2425 ἱκαναί ἱκανός hikanós Adj-Nom-Pl-F plotted together G4823 συνεβουλεύσαντο συμβουλεύω symbouleúō V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M Jews G2453 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος Ioudaîos Adj-Nom-Pl-M to execute G337 ἀνελεῖν ἀναιρέω anairéō V-2nd-Act him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
24 but Saul learned of their plot. Day and night they watched the city gates in order to kill him.
1
ἐγνώσθη δὲ τῷ Σαύλῳ ἡ ἐπιβουλὴ αὐτῶν παρετηροῦντο δὲ καὶ τὰς πύλας ἡμέρας τε καὶ νυκτὸς ὅπως αὐτὸν ἀνέλωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing became known G1097 ἐγνώσθη γινώσκω ginṓskō V-2nd-Pass-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to Saul G4569 Σαύλῳ Σαῦλος Saûlos N-Dat-Sg-M the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F plot G1917 ἐπιβουλὴ ἐπιβουλή epiboulḗ N-Nom-Sg-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M They were themselves watching G3906 παρετηροῦντο παρατηρέω paratēréō V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F gates G4439 πύλας πύλη pýlē N-Acc-Pl-F by day G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Gen-Sg-F and G5037 τε τέ té Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj night G3571 νυκτὸς νύξ nýx N-Gen-Sg-F so that G3704 ὅπως hópōs Conj him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they may execute G337 ἀνέλωσιν ἀναιρέω anairéō V-2nd-Act-Sub-Pl-3P
25 One night, however, his disciples took him and lowered him in a basket through a window in the wall.
1
λαβόντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς διὰ τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτὸν χαλάσαντες ἐν σπυρίδι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing having taken G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-Nom-Pl-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M by night G3571 νυκτὸς νύξ nýx N-Gen-Sg-F through G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N wall G5038 τείχους τεῖχος teîchos N-Gen-Sg-N they let down G2524 καθῆκαν καθίημι kathíēmi V-Aor-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M having lowered [him] G5465 χαλάσαντες χαλάω chaláō V-Aor-Act-Nom-Pl-M in G1722 ἐν en Prep basket G4711 σπυρίδι σπυρίς spyrís N-Dat-Sg-F
26 When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
1
Παραγενόμενος δὲ εἰς Ἰερουσαλὴμ ἐπείραζεν κολλᾶσθαι τοῖς μαθηταῖς καὶ πάντες ἐφοβοῦντο αὐτὸν μὴ πιστεύοντες ὅτι ἐστὶν μαθητής
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having arrived G3854 Παραγενόμενος παραγίνομαι paragínomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj in G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F he was trying G3985 ἐπείραζεν πειράζω peirázō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to join G2853 κολλᾶσθαι κολλάω kolláō V-Pres-Pass to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-Dat-Pl-M And G2532 καὶ καί kaí Conj all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M were afraid of G5399 ἐφοβοῦντο φοβέω phobéō V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M not G3361 μὴ μή mḗ Nega believing G4100 πιστεύοντες πιστεύω pisteúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj he is G1510 ἐστὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P a disciple G3101 μαθητής mathētḗs N-Nom-Sg-M
27 Then Barnabas brought him to the apostles and described how Saul had seen the Lord, who spoke to him on the road to Damascus, and how Saul had spoken boldly in that city in the name of Jesus.
1
Βαρναβᾶς δὲ ἐπιλαβόμενος αὐτὸν ἤγαγεν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ἐν τῇ ὁδῷ εἶδεν τὸν κύριον καὶ ὅτι ἐλάλησεν αὐτῷ καὶ πῶς ἐν Δαμασκῷ ἐπαρρησιάσατο ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Barnabas G921 Βαρναβᾶς Βαρνάβας Barnábas N-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj having taken G1949 ἐπιλαβόμενος ἐπιλαμβάνομαι epilambánomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M he brought [him] G71 ἤγαγεν ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M apostles G652 ἀποστόλους ἀπόστολος apóstolos N-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj he related G1334 διηγήσατο διηγέομαι diēgéomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M how G4459 πῶς pōs Adv on G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F road G3598 ὁδῷ ὁδός hodós N-Dat-Sg-F he had seen G1492 εἶδεν εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj that G3754 ὅτι hóti Conj He had spoken G2980 ἐλάλησεν λαλέω laléō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj how G4459 πῶς pōs Adv in G1722 ἐν en Prep Damascus G1154 Δαμασκῷ Δαμασκός Damaskós N-Dat-Sg-F he had spoken boldly G3955 ἐπαρρησιάσατο παῤῥησιάζομαι parrhēsiázomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N name G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Gen-Sg-M
28 So Saul stayed with them, moving about freely in Jerusalem and speaking boldly in the name of the Lord.
1
καὶ ἦν μετ᾽ αὐτῶν εἰσπορευόμενος καὶ ἐκπορευόμενος εἰς Ἰερουσαλήμ παρρησιαζόμενος ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj he was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M coming in G1531 εἰσπορευόμενος εἰσπορεύομαι eisporeúomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj going out G1607 ἐκπορευόμενος ἐκπορεύομαι ekporeúomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M in G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F be (wax) bold G3955 παρρησιαζόμενος παῤῥησιάζομαι parrhēsiázomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M about G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N called G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M God G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M
29 He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.
1
ἐλάλει τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς Ἑλληνιστάς οἱ δὲ ἐπεχείρουν ἀνελεῖν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He was speaking G2980 ἐλάλει λαλέω laléō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P also G5037 τε τέ té Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj he was debating G4802 συνεζήτει συζητέω syzētéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P with G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M Hellenists G1675 Ἑλληνιστάς Ἑλληνιστής Hellēnistḗs N-Acc-Pl-M the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M but G1161 δὲ δέ dé Conj they were seeking G2021 ἐπεχείρουν ἐπιχειρέω epicheiréō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P to execute G337 ἀνελεῖν ἀναιρέω anairéō V-2nd-Act him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
1
ἐπιγνόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ κατήγαγον αὐτὸν εἰς Καισάρειαν καὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν εἰς Ταρσόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having known [it] G1921 ἐπιγνόντες ἐπιγινώσκω epiginṓskō V-2nd-Act-Nom-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M brought down G2609 κατήγαγον κατάγω katágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M to G1519 εἰς eis Prep Caesarea G2542 Καισάρειαν Καισάρεια Kaisáreia N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj sent away G1821 ἐξαπέστειλαν ἐξαποστέλλω exapostéllō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M to G1519 εἰς eis Prep Tarsus G5019 Ταρσόν Ταρσός Tarsós N-Acc-Sg-F
31 Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced a time of peace. It grew in strength and numbers, living in the fear of the Lord and the encouragement of the Holy Spirit.
1
Ἡ μὲν οὖν ἐκκλησία καθ᾽ ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ Γαλιλαίας καὶ Σαμαρείας εἶχεν εἰρήνην οἰκοδομουμένη καὶ πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου καὶ τῇ παρακλήσει τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐπληθύνετο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F indeed G3303 μὲν μέν mén Part then G3767 οὖν oûn Conj church G1577 ἐκκλησία ekklēsía N-Nom-Sg-F throughout G2596 καθ᾽ κατά katá Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of Judea G2449 Ἰουδαίας Ἰουδαία Ioudaía N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj Galilee G1056 Γαλιλαίας Γαλιλαία Galilaía N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj Samaria G4540 Σαμαρείας Σαμάρεια Samáreia N-Gen-Sg-F had G2192 εἶχεν ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P peace G1515 εἰρήνην εἰρήνη eirḗnē N-Acc-Sg-F being edified G3618 οἰκοδομουμένη οἰκοδομέω oikodoméō V-Pres-Pass-Nom-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj going on G4198 πορευομένη πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-F in the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M fear G5401 φόβῳ φόβος phóbos N-Dat-Sg-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj in the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F comfort G3874 παρακλήσει παράκλησις paráklēsis N-Dat-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N Holy G40 ἁγίου ἅγιος hágios Adj-Gen-Sg-N Spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N abound G4129 ἐπληθύνετο πληθύνω plēthýnō V-Imp-Pass-Ind-Sg-3P
32 As Peter traveled throughout the area, he went to visit the saints in Lydda.
Ἐγένετο δὲ Πέτρον διερχόμενον διὰ πάντων κατελθεῖν καὶ πρὸς τοὺς ἁγίους τοὺς κατοικοῦντας Λύδδα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass that G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M passing G1330 διερχόμενον διέρχομαι diérchomai V-Pres-Mid-Acc-Sg-M through G1223 διὰ διά diá Prep all [quarters] G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N descending G2718 κατελθεῖν κατέρχομαι katérchomai V-2nd-Act also G2532 καὶ καί kaí Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M saints G40 ἁγίους ἅγιος hágios Adj-Acc-Pl-M those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M inhabiting G2730 κατοικοῦντας κατοικέω katoikéō V-Pres-Act-Acc-Pl-M Lydda G3069 Λύδδα Lýdda N-Acc-Sg-F
33 There he found a man named Aeneas, who had been paralyzed and bedridden for eight years.
εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου ὃς ἦν παραλελυμένος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He found G2147 εὗρεν εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj there G1563 ἐκεῖ ekeî Adv a man G444 ἄνθρωπόν ἄνθρωπος ánthrōpos N-Acc-Sg-M certain G5100 τινα τὶς tìs Inde-Acc-Sg-M named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N Aeneas G132 Αἰνέαν Αἰνέας Ainéas N-Acc-Sg-M for G1537 ἐξ ἐκ ek Prep years G2094 ἐτῶν ἔτος étos N-Gen-Pl-N eight G3638 ὀκτὼ ὀκτώ oktṓ Adj-Gen-Pl-N lying G2621 κατακείμενον κατάκειμαι katákeimai V-Pres-Mid-Acc-Sg-M on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep a bed G2895 κραβάττου κράββατος krábbatos N-Gen-Sg-M who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P paralyzed G3886 παραλελυμένος παραλύω paralýō V-Perf-Pass-Nom-Sg-M
34 “Aeneas,” Peter said to him, “Jesus Christ heals you! Get up and put away your mat.” Immediately Aeneas got up,
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος Αἰνέα ἰᾶταί σε Ἰησοῦς Χριστός ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ καὶ εὐθέως ἀνέστη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M Aeneas G132 Αἰνέα Αἰνέας Ainéas N-Voc-Sg-M heals G2390 ἰᾶταί ἰάομαι iáomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P you G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M Christ G5547 Χριστός Christós N-Nom-Sg-M do rise up G450 ἀνάστηθι ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Imp-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do make the bed G4766 στρῶσον στρώννυμι strṓnnymi V-Aor-Act-Imp-Sg-2P for yourself G4572 σεαυτῷ σεαυτοῦ seautoû Refl-Dat-Sg-2P-M And G2532 καὶ καί kaí Conj immediately G2112 εὐθέως euthéōs Adv he rose up G450 ἀνέστη ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P
35 and all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
καὶ εἶδαν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδα καὶ τὸν Σαρῶνα οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν κύριον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj saw G1492 εἶδαν εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M inhabiting G2730 κατοικοῦντες κατοικέω katoikéō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Lydda G3069 Λύδδα Lýdda N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Sharon G4565 Σαρῶνα Σάρων Sárōn N-Acc-Sg-M who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-M turned G1994 ἐπέστρεψαν ἐπιστρέφω epistréphō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M
36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity.
Ἐν Ἰόππῃ δέ τις ἦν μαθήτρια ὀνόματι Ταβιθά ἣ διερμηνευομένη λέγεται Δορκάς αὕτη ἦν πλήρης ἔργων ἀγαθῶν καὶ ἐλεημοσυνῶν ὧν ἐποίει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 Ἐν ἐν en Prep Joppa G2445 Ἰόππῃ Ἰόππη Ióppē N-Dat-Sg-F now G1161 δέ dé Conj certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-F there was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P a disciple G3102 μαθήτρια mathḗtria N-Nom-Sg-F named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N Tabitha G5000 Ταβιθά Tabithá N-Nom-Sg-F which G3739 ἣ ὅς hós Rela-Nom-Sg-F being translated G1329 διερμηνευομένη διερμηνεύω diermēneúō V-Pres-Pass-Nom-Sg-F is called G3004 λέγεται λέγω légō V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P Dorcas G1393 Δορκάς Dorkás N-Nom-Sg-F She G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P full G4134 πλήρης plḗrēs Adj-Nom-Sg-F of works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N good G18 ἀγαθῶν ἀγαθός agathós Adj-Gen-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj of alms G1654 ἐλεημοσυνῶν ἐλεημοσύνη eleēmosýnē N-Gen-Pl-F that G3739 ὧν ὅς hós Rela-Gen-Pl-F she was doing G4160 ἐποίει ποιέω poiéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P
37 At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room.
ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν λούσαντες δὲ ἔθηκαν αὐτὴν ἐν ὑπερῴῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F days G2250 ἡμέραις ἡμέρα hēméra N-Dat-Pl-F those G1565 ἐκείναις ἐκεῖνος ekeînos Demo-Dat-Pl-F [that] having become sick G770 ἀσθενήσασαν ἀσθενέω asthenéō V-Aor-Act-Acc-Sg-F she G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F to die G599 ἀποθανεῖν ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act Having washed [her] G3068 λούσαντες λούω loúō V-Aor-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj put [her] G5087 ἔθηκαν τίθημι títhēmi V-Aor-Act-Ind-Pl-3P they G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F in G1722 ἐν en Prep an upper room G5253 ὑπερῴῳ ὑπερῷον hyperōion N-Dat-Sg-N
38 Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to urge him, “Come to us without delay.”
ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδας τῇ Ἰόππῃ οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτὸν παρακαλοῦντες μὴ ὀκνήσῃς διελθεῖν ἕως ἡμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Near G1451 ἐγγὺς ἐγγύς engýs Prep now G1161 δὲ δέ dé Conj being G1510 οὔσης εἰμί eimí V-Pres-Act-Gen-Sg-F Lydda G3069 Λύδδας Λύδδα Lýdda N-Gen-Sg-F the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F to Joppa G2445 Ἰόππῃ Ἰόππη Ióppē N-Dat-Sg-F the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-Nom-Pl-M having heard G191 ἀκούσαντες ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M is G1510 ἐστὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep it G846 αὐτῇ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-F sent G649 ἀπέστειλαν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P two G1417 δύο dýo Adj-Acc-Pl-M men G435 ἄνδρας ἀνήρ anḗr N-Acc-Pl-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M imploring G3870 παρακαλοῦντες παρακαλέω parakaléō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Not G3361 μὴ μή mḗ Nega you may delay G3635 ὀκνήσῃς ὀκνέω oknéō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P coming G1330 διελθεῖν διέρχομαι diérchomai V-2nd-Act to G2193 ἕως héōs Prep us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P
39 So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
ἀναστὰς δὲ Πέτρος συνῆλθεν αὐτοῖς ὃν παραγενόμενον ἀνήγαγον εἰς τὸ ὑπερῷον καὶ παρέστησαν αὐτῷ πᾶσαι αἱ χῆραι κλαίουσαι καὶ ἐπιδεικνύμεναι χιτῶνας καὶ ἱμάτια ὅσα ἐποίει μετ᾽ αὐτῶν οὖσα ἡ Δορκάς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having risen up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M went with G4905 συνῆλθεν συνέρχομαι synérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M who G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M having arrived G3854 παραγενόμενον παραγίνομαι paragínomai V-2nd-Mid-Acc-Sg-M they brought [him] G321 ἀνήγαγον ἀνάγω anágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N upper room G5253 ὑπερῷον hyperōion N-Acc-Sg-N And G2532 καὶ καί kaí Conj stood by G3936 παρέστησαν παρίστημι parístēmi V-Aor-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M all G3956 πᾶσαι πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-F the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F widows G5503 χῆραι χήρα chḗra Adj-Nom-Pl-F weeping G2799 κλαίουσαι κλαίω klaíō V-Pres-Act-Nom-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj showing G1925 ἐπιδεικνύμεναι ἐπιδείκνυμι epideíknymi V-Pres-Mid-Nom-Pl-F [the] tunics G5509 χιτῶνας χιτών chitṓn N-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj garments G2440 ἱμάτια ἱμάτιον himátion N-Acc-Pl-N how much G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N was making G4160 ἐποίει ποιέω poiéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-F being G1510 οὖσα εἰμί eimí V-Pres-Act-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F Dorcas G1393 Δορκάς Dorkás N-Nom-Sg-F
40 Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up.
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπεν Ταβιθά ἀνάστηθι ἡ δὲ ἤνοιξεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having put G1544 ἐκβαλὼν ἐκβάλλω ekbállō V-2nd-Act-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj outside G1854 ἔξω éxō Adv all G3956 πάντας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having bowed G5087 θεὶς τίθημι títhēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N knees G1119 γόνατα γόνυ góny N-Acc-Pl-N he prayed G4336 προσηύξατο προσεύχομαι proseúchomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj having turned G1994 ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω epistréphō V-Aor-Act-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N body G4983 σῶμα sōma N-Acc-Sg-N he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Tabitha G5000 Ταβιθά Tabithá N-Voc-Sg-F do arise G450 ἀνάστηθι ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Imp-Sg-2P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F And G1161 δὲ δέ dé Conj she opened G455 ἤνοιξεν ἀνοίγω anoígō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M eyes G3788 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός ophthalmós N-Acc-Pl-M of her G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj having seen G1492 ἰδοῦσα εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-F the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M she sat up G339 ἀνεκάθισεν ἀνακαθίζω anakathízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
41 Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive.
δοὺς δὲ αὐτῇ χεῖρα ἀνέστησεν αὐτήν φωνήσας δὲ τοὺς ἁγίους καὶ τὰς χήρας παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having given G1325 δοὺς δίδωμι dídōmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj to her G846 αὐτῇ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-F [his] hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-Acc-Sg-F he raised up G450 ἀνέστησεν ἀνίστημι anístēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτήν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F Having called G5455 φωνήσας φωνέω phōnéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M saints G40 ἁγίους ἅγιος hágios Adj-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F widows G5503 χήρας χήρα chḗra Adj-Acc-Pl-F he presented G3936 παρέστησεν παρίστημι parístēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F living G2198 ζῶσαν ζάω záō V-Pres-Act-Acc-Sg-F
42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ᾽ ὅλης τῆς Ἰόππης καὶ ἐπίστευσαν πολλοὶ ἐπὶ τὸν κύριον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Known G1110 γνωστὸν γνωστός gnōstós Adj-Nom-Sg-N then G1161 δὲ δέ dé Conj it became G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P throughout G2596 καθ᾽ κατά katá Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of Joppa G2445 Ἰόππης Ἰόππη Ióppē N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj believed G4100 ἐπίστευσαν πιστεύω pisteúō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P many G4183 πολλοὶ πολύς polýs Adj-Nom-Pl-M on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M
43 And Peter stayed for several days in Joppa with a tanner named Simon.
Ἐγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι ἐν Ἰόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F many G2425 ἱκανὰς ἱκανός hikanós Adj-Acc-Pl-F staying G3306 μεῖναι μένω ménō V-Aor-Act in G1722 ἐν en Prep Joppa G2445 Ἰόππῃ Ἰόππη Ióppē N-Dat-Sg-F with G3844 παρά pará Prep a certain G5100 τινι τὶς tìs Inde-Dat-Sg-M Simon G4613 Σίμωνι Σίμων Símōn N-Dat-Sg-M tanner G1038 βυρσεῖ βυρσεύς byrseús N-Dat-Sg-M
Acts 8
All chapters
Acts 10
Study Notes — Acts 9
10 sectionsActs 9 records one of Scripture's most dramatic conversions—that of Saul of Tarsus, who becomes the Apostle Paul. The chapter opens with Saul actively persecuting believers and closes with Peter performing miracles that strengthen the young church. This pivotal chapter shows us that no one is beyond God's reach, that divine grace transforms the most unlikely candidates, and that the risen Christ powerfully builds His kingdom despite fierce opposition.
Saul is breathing out threatenings and slaughter against the disciples. He obtains official letters from the high priest to pursue Christians in Damascus. This was not mere personal hatred but organized, systematic persecution with religious and political sanction. Saul believed he was serving God by eliminating what he saw as a dangerous heresy. His intensity and sincerity made him all the more dangerous—and all the more a candidate for God's transforming grace.
As Saul travels, a supernatural light suddenly blazes around him. He falls to the ground and hears a voice asking why he persecutes Jesus. When Saul asks who is speaking, the Lord identifies Himself directly: "I am Jesus whom thou persecutest." This is crucial—Jesus identifies Himself with His persecuted people. To harm the church is to harm Christ Himself. The phrase "hard for thee to kick against the pricks" (Greek: skatzon pros kentra) pictures a stubborn animal resisting the goads—a vivid image of futile resistance to God's will.
Trembling, Saul asks what he must do. Jesus tells him to enter Damascus for further instruction. Saul's companions hear the voice but see no one. When Saul opens his eyes, he is physically blind, though spiritually awakened. For three days he neither eats nor drinks—a period of fasting, prayer, and profound spiritual upheaval. His blindness is not punishment but preparation; God is removing earthly sight to give him spiritual vision.
The Lord appears to Ananias in a vision, commanding him to visit Saul. Ananias naturally protests—this man is a notorious persecutor! But the Lord overrules his fear with a divine commission: Saul is "a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel." God reveals that Saul will suffer greatly for Christ's sake. This is remarkable: before Saul's conversion is even complete, God announces his apostolic calling and his future sufferings.
Ananias obeys, calling Saul "Brother" and laying hands on him. Immediately, scales fall from his eyes—a physical sign of spiritual restoration. Saul is filled with the Holy Spirit and baptized. After eating, he is strengthened and spends time with the Damascus disciples. His conversion is complete and public.
Saul immediately preaches Christ in the synagogues, confounding the Jews with his proof that Jesus is the Messiah. The city is amazed at this reversal. Soon the Jews plot to kill him, but the disciples smuggle him out of Damascus in a basket lowered over the wall.
When Saul reaches Jerusalem, the disciples fear him and doubt his conversion. Barnabas believes him and introduces him to the apostles, vouching for his Damascus experience. Saul boldly disputes with Greek-speaking Jews until they seek his life, and the brethren send him to Tarsus for safety.
With Saul's persecution ended, the churches enjoy rest and are edified and multiplied, walking in the fear of the Lord and the comfort of the Holy Ghost—a beautiful picture of gospel advance.
Peter heals Aeneas of paralysis, and later raises Tabitha from death. Both miracles result in many turning to the Lord, demonstrating the apostolic signs accompanying the gospel message.
Saul's conversion reminds us that the gospel is for everyone—even the most hardened sinner is within Christ's reach. When we encounter opposition, we need not despair; God uses even persecution to advance His kingdom. And like Ananias, we are called to obey God even when circumstances seem unreasonable, trusting that He sees what we cannot. Finally, the church's growth through signs and wonders challenges us to pray for boldness and to expect God's power in our witness today.