Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
8
Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj full G4134 πλήρης plḗrēs Adj-Nom-Sg-M of [the] Spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N Holy G40 ἁγίου ἅγιος hágios Adj-Gen-Sg-N returned G5290 ὑπέστρεψεν ὑποστρέφω hypostréphō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Jordan G2446 Ἰορδάνου Ἰορδάνης Iordánēs N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj was led G71 ἤγετο ἄγω ágō V-Imp-Pass-Ind-Sg-3P by G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N Spirit G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-Dat-Sg-N into G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F wilderness G2048 ἐρήμῳ ἔρημος érēmos Adj-Dat-Sg-F
2 where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they had ended, He was hungry.
6
ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου Καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F forty G5062 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα tessarákonta Adj-Acc-Pl-F being tempted G3985 πειραζόμενος πειράζω peirázō V-Pres-Pass-Nom-Sg-M by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M devil G1228 διαβόλου διάβολος diábolos Adj-Gen-Sg-M And G2532 Καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega He ate G5315 ἔφαγεν φάγω phágō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P no [thing] G3762 οὐδὲν οὐδείς oudeís Adj-Acc-Sg-N in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F days G2250 ἡμέραις ἡμέρα hēméra N-Dat-Pl-F those G1565 ἐκείναις ἐκεῖνος ekeînos Demo-Dat-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj when were ending G4931 συντελεσθεισῶν συντελέω synteléō V-Aor-Pass-Gen-Pl-F they G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-F He was hungry G3983 ἐπείνασεν πεινάω peináō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
3 The devil said to Him, “If You are the Son of God, tell this stone to become bread.”
5
εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M devil G1228 διάβολος diábolos Adj-Nom-Sg-M If G1487 εἰ ei Conj [the] Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M You are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M do speak G2036 εἰπὲ ἔπω épō V-2nd-Act-Imp-Sg-2P to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M stone G3037 λίθῳ λίθος líthos N-Dat-Sg-M this G3778 τούτῳ οὗτος hoûtos Demo-Dat-Sg-M that G2443 ἵνα hína Conj it may become G1096 γένηται γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Sub-Sg-3P bread G740 ἄρτος ártos N-Nom-Sg-M
4 But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’”
7
καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς γέγραπται ὅτι οὐκ ἐπ᾽ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M It has been written G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P that G3754 ὅτι hóti Conj Not G3756 οὐκ οὐ ou Nega on G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep bread G740 ἄρτῳ ἄρτος ártos N-Dat-Sg-M alone G3441 μόνῳ μόνος mónos Adj-Dat-Sg-M will live G2198 ζήσεται ζάω záō V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M man’ G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M
5 Then the devil led Him up to a high place and showed Him in an instant all the kingdoms of the world.
5
Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having led up G321 ἀναγαγὼν ἀνάγω anágō V-2nd-Act-Nom-Sg-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M he showed G1166 ἔδειξεν δεικνύω deiknýō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M all G3956 πάσας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-F the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F kingdoms G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-Acc-Pl-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F world G3625 οἰκουμένης οἰκουμένη oikouménē N-Gen-Sg-F in G1722 ἐν en Prep a moment G4743 στιγμῇ στιγμή stigmḗ N-Dat-Sg-F of time G5550 χρόνου χρόνος chrónos N-Gen-Sg-M
6 “I will give You authority over all these kingdoms and all their glory,” he said. “For it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish.
4
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M devil G1228 διάβολος diábolos Adj-Nom-Sg-M To You G4771 σοὶ σύ sý Pers-Dat-Sg-2P will I give G1325 δώσω δίδωμι dídōmi V-Fut-Act-Ind-Sg-1P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F authority G1849 ἐξουσίαν ἐξουσία exousía N-Acc-Sg-F this G3778 ταύτην οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-F all G537 ἅπασαν ἅπας hápas Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F glory G1391 δόξαν δόξα dóxa N-Acc-Sg-F of it G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-F for G3754 ὅτι hóti Conj to me myself G1473 ἐμοὶ ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P it has been delivered G3860 παραδέδοται παραδίδωμι paradídōmi V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj to whom G3739 ᾧ ὅς hós Rela-Dat-Sg-M maybe G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj I shall wish G2309 θέλω thélō V-Pres-Act-Sub-Sg-1P I give G1325 δίδωμι dídōmi V-Pres-Act-Ind-Sg-1P it G846 αὐτήν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F
7 So if You worship me, it will all be Yours.”
4
σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ ἔσται σοῦ πᾶσα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P therefore G3767 οὖν oûn Conj if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj You shall worship G4352 προσκυνήσῃς προσκυνέω proskynéō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P before G1799 ἐνώπιον enṓpion Prep me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P will be G1510 ἔσται εἰμί eimí V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P Yours G4771 σοῦ σύ sý Pers-Gen-Sg-2P everything G3956 πᾶσα πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-F
8 But Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’”
5
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ γέγραπται κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M It has been written: G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P [The] Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P you will worship G4352 προσκυνήσεις προσκυνέω proskynéō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M only G3441 μόνῳ μόνος mónos Adj-Dat-Sg-M serve G3000 λατρεύσεις λατρεύω latreúō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P
9 Then the devil led Him to Jerusalem and set Him on the pinnacle of the temple. “If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down from here.
8
Ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ ἔστησεν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He led G71 Ἤγαγεν ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P also G1161 δὲ δέ dé Conj Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M to G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj set G2476 ἔστησεν ἵστημι hístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N pinnacle G4419 πτερύγιον pterýgion N-Acc-Sg-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M If G1487 εἰ ei Conj Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M You are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M do cast G906 βάλε βάλλω bállō V-2nd-Act-Imp-Sg-2P Yourself G4572 σεαυτὸν σεαυτοῦ seautoû Refl-Acc-Sg-2P-M from here G1782 ἐντεῦθεν enteûthen Adv down G2736 κάτω kátō Adv
10 For it is written: ‘He will command His angels concerning You to guard You carefully;
8
γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It has been written G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj that G3754 ὅτι hóti Conj To the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M angels G32 ἀγγέλοις ἄγγελος ángelos N-Dat-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M He will give orders G1781 ἐντελεῖται ἐντέλλομαι entéllomai V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P concerning G4012 περὶ περί perí Prep You G4771 σοῦ σύ sý Pers-Gen-Sg-2P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to guard G1314 διαφυλάξαι διαφυλάσσω diaphylássō V-Aor-Act You G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P
11 and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’”
8
καὶ ὅτι ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj that G3754 ὅτι hóti Conj in G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep [their] hands G5495 χειρῶν χείρ cheír N-Gen-Pl-F will they bear G142 ἀροῦσίν αἴρω aírō V-Fut-Act-Ind-Pl-3P You G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P otherwise G3379 μήποτε mḗpote Conj You may strike G4350 προσκόψῃς προσκόπτω proskóptō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P against G4314 πρὸς πρός prós Prep a stone G3037 λίθον λίθος líthos N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M foot G4228 πόδα πούς poús N-Acc-Sg-M thou G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
12 But Jesus answered, “It also says, ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
6
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι εἴρηται οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj It has been said G2036 εἴρηται ἔπω épō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P Not G3756 οὐκ οὐ ou Nega you will test G1598 ἐκπειράσεις ἐκπειράζω ekpeirázō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P [the] Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M of you.’ G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
13 When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.
5
Καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπ᾽ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having finished G4931 συντελέσας συντελέω synteléō V-Aor-Act-Nom-Sg-M every G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Acc-Sg-M temptation G3986 πειρασμὸν πειρασμός peirasmós N-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M devil G1228 διάβολος diábolos Adj-Nom-Sg-M departed G868 ἀπέστη ἀφίστημι aphístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M until G891 ἄχρι áchri Prep X always G2540 καιροῦ καιρός kairós N-Gen-Sg-M
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout the surrounding region.
4
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj returned G5290 ὑπέστρεψεν ὑποστρέφω hypostréphō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F power G1411 δυνάμει δύναμις dýnamis N-Dat-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N Spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N to G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Galilee G1056 Γαλιλαίαν Γαλιλαία Galilaía N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj a report G5345 φήμη phḗmē N-Nom-Sg-F went out G1831 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P into G2596 καθ᾽ κατά katá Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F surrounding region G4066 περιχώρου περίχωρος períchōros Adj-Gen-Sg-F concerning G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
15 He taught in their synagogues and was glorified by everyone.
καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M was teaching G1321 ἐδίδασκεν διδάσκω didáskō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F synagogues G4864 συναγωγαῖς συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Pl-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M being glorified G1392 δοξαζόμενος δοξάζω doxázō V-Pres-Pass-Nom-Sg-M by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep all (manner of G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-M
16 Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. As was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath. And when He stood up to read,
1
Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά οὗ ἦν τεθραμμένος καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He came G2064 ἦλθεν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G1519 εἰς eis Prep Nazareth G3478 Ναζαρά Ναζαρέθ Nazaréth N-Acc-Sg-F where G3757 οὗ hoû Adv He was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P raised G5142 τεθραμμένος τρέφω tréphō V-Perf-Pass-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj He entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P according to G2596 κατὰ κατά katá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N being customary G1486 εἰωθὸς ἔθω éthō V-2nd-Act-Acc-Sg-N to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M on G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F day G2250 ἡμέρᾳ ἡμέρα hēméra N-Dat-Sg-F of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N Sabbaths G4521 σαββάτων σάββατον sábbaton N-Gen-Pl-N into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F synagogue G4864 συναγωγὴν συναγωγή synagōgḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj stood up G450 ἀνέστη ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to read G314 ἀναγνῶναι ἀναγινώσκω anaginṓskō V-2nd-Act
17 the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it was written:
1
καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj there was given G1929 ἐπεδόθη ἐπιδίδωμι epidídōmi V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M [the] scroll of G975 βιβλίον biblíon N-Nom-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M prophet G4396 προφήτου προφήτης prophḗtēs N-Gen-Sg-M Isaiah G2268 Ἠσαΐου Ἡσαΐας Hēsaḯas N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having unrolled G380 ἀναπτύξας ἀναπτύσσω anaptýssō V-Aor-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N scroll G975 βιβλίον biblíon N-Acc-Sg-N He found G2147 εὗρεν εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M place G5117 τόπον τόπος tópos N-Acc-Sg-M where G3756 οὗ οὐ ou Nega it was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P written G1125 γεγραμμένον γράφω gráphō V-Perf-Pass-Nom-Sg-N
18 “The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,
1
πνεῦμα κυρίου ἐπ᾽ ἐμὲ οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς ἀπέσταλκέν με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [The] Spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Nom-Sg-N of [the] Lord [is] G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M upon G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep Me myself G1473 ἐμὲ ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P of which G3739 οὗ ὅς hós Rela-Gen-Sg-N because G1752 εἵνεκεν ἕνεκα héneka Prep He has anointed G5548 ἔχρισέν χρίω chríō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P to evangelise G2097 εὐαγγελίσασθαι εὐαγγελίζω euangelízō V-Aor-Mid to [the] poor G4434 πτωχοῖς πτωχός ptōchós Adj-Dat-Pl-M He has sent G649 ἀπέσταλκέν ἀποστέλλω apostéllō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P to proclaim G2784 κηρύξαι κηρύσσω kērýssō V-Aor-Act to [the] captives G164 αἰχμαλώτοις αἰχμάλωτος aichmálōtos N-Dat-Pl-M deliverance G859 ἄφεσιν ἄφεσις áphesis N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj to [the] blind G5185 τυφλοῖς τυφλός typhlós Adj-Dat-Pl-M recovery of sight G309 ἀνάβλεψιν ἀνάβλεψις anáblepsis N-Acc-Sg-F to send forth G649 ἀποστεῖλαι ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act [the] oppressed G2352 τεθραυσμένους θραύω thraúō V-Perf-Pass-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep deliverance G859 ἀφέσει ἄφεσις áphesis N-Dat-Sg-F
19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”
1
κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to proclaim G2784 κηρύξαι κηρύσσω kērýssō V-Aor-Act [the] year G1763 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός eniautós N-Acc-Sg-M of [the] Lord’s G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M favor G1184 δεκτόν δεκτός dektós Adj-Acc-Sg-M
20 Then He rolled up the scroll, returned it to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him,
1
καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having rolled up G4428 πτύξας πτύσσω ptýssō V-Aor-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N scroll G975 βιβλίον biblíon N-Acc-Sg-N having delivered [it] G591 ἀποδοὺς ἀποδίδωμι apodídōmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M attendant G5257 ὑπηρέτῃ ὑπηρέτης hypērétēs N-Dat-Sg-M He sat down G2523 ἐκάθισεν καθίζω kathízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj of all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-M the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M eyes G3788 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός ophthalmós N-Nom-Pl-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F synagogue G4864 συναγωγῇ συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Sg-F were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P fixed upon G816 ἀτενίζοντες ἀτενίζω atenízō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
21 and He began by saying, “Today this Scripture is fulfilled in your hearing.”
1
ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to say G3004 λέγειν λέγω légō V-Pres-Act to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj Today G4594 σήμερον sḗmeron Adv has been fulfilled G4137 πεπλήρωται πληρόω plēróō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F Scripture G1124 γραφὴ γραφή graphḗ N-Nom-Sg-F this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F in G1722 ἐν en Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N hearing G3775 ὠσὶν οὖς oûs N-Dat-Pl-N of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P
22 All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. “Isn’t this the son of Joseph?” they asked.
Καὶ πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς χάριτος τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ ἔλεγον οὐχὶ υἱός ἐστιν Ἰωσὴφ οὗτος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M were bearing witness G3140 ἐμαρτύρουν μαρτυρέω martyréō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they were marveling G2296 ἐθαύμαζον θαυμάζω thaumázō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M words G3056 λόγοις λόγος lógos N-Dat-Pl-M of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F grace G5485 χάριτος χάρις cháris N-Gen-Sg-F which G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M are proceeding G1607 ἐκπορευομένοις ἐκπορεύομαι ekporeúomai V-Pres-Mid-Dat-Pl-M out of G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N mouth G4750 στόματος στόμα stóma N-Gen-Sg-N of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P surely G3780 οὐχὶ οὐχί ouchí Nega [the] son G5207 υἱός huiós N-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P of Joseph G2501 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ Iōsḗph N-Gen-Sg-M this? G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M
23 Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to Me: ‘Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.’”
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην ἰατρέ θεράπευσον σεαυτόν ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M Surely G3843 πάντως pántōs Adv you will say G2036 ἐρεῖτέ ἔπω épō V-Fut-Act-Ind-Pl-2P to Me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F proverb G3850 παραβολὴν παραβολή parabolḗ N-Acc-Sg-F this G3778 ταύτην οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-F Physician G2395 ἰατρέ ἰατρός iatrós N-Voc-Sg-M do heal G2323 θεράπευσον θεραπεύω therapeúō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P yourself! G4572 σεαυτόν σεαυτοῦ seautoû Refl-Acc-Sg-2P-M As much as G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N we have heard G191 ἠκούσαμεν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Pl-1P has been done G1096 γενόμενα γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Acc-Pl-N in G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Capernaum G2584 Καφαρναοὺμ Καπερναούμ Kapernaoúm N-Acc-Sg-F do perform G4160 ποίησον ποιέω poiéō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P also G2532 καὶ καί kaí Conj here G5602 ὧδε hōde Adv in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F hometown G3968 πατρίδι πατρίς patrís N-Dat-Sg-F thou G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
24 Then He added, “Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown.
εἶπεν δέ ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς προφήτης δεκτός ἐστιν ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δέ dé Conj Amen G281 ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj no G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís Adj-Nom-Sg-M prophet G4396 προφήτης prophḗtēs N-Nom-Sg-M acceptable G1184 δεκτός dektós Adj-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F hometown G3968 πατρίδι πατρίς patrís N-Dat-Sg-F of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
25 But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land.
ἐπ᾽ ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις Ἠλίου ἐν τῷ Ἰσραήλ ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep truth G225 ἀληθείας ἀλήθεια alḗtheia N-Gen-Sg-F now G1161 δὲ δέ dé Conj I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P many G4183 πολλαὶ πολύς polýs Adj-Nom-Pl-F widows G5503 χῆραι χήρα chḗra Adj-Nom-Pl-F there were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F days G2250 ἡμέραις ἡμέρα hēméra N-Dat-Pl-F of Elijah G2243 Ἠλίου Ἡλίας Hēlías N-Gen-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Israel G2474 Ἰσραήλ Israḗl N-Dat-Sg-M when G3753 ὅτε hóte Adv was shut up G2808 ἐκλείσθη κλείω kleíō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M heaven G3772 οὐρανὸς οὐρανός ouranós N-Nom-Sg-M for G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep years G2094 ἔτη ἔτος étos N-Acc-Pl-N three G5140 τρία τρεῖς treîs Adj-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj months G3376 μῆνας μήν mḗn N-Acc-Pl-M six G1803 ἕξ héx Adj-Acc-Pl-M when G5613 ὡς hōs Adv there was G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P a famine G3042 λιμὸς λιμός limós N-Nom-Sg-M great G3173 μέγας mégas Adj-Nom-Sg-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep all G3956 πᾶσαν πᾶς pâs Adj-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F land G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F
26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to the widow of Zarephath in Sidon.
καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδῶνος πρὸς γυναῖκα χήραν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep none G3762 οὐδεμίαν οὐδείς oudeís Adj-Acc-Sg-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-F was sent G3992 ἐπέμφθη πέμπω pémpō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P Elijah G2243 Ἠλίας Ἡλίας Hēlías N-Nom-Sg-M only G1487 εἰ ei Conj except G3361 μὴ μή mḗ Nega to G1519 εἰς eis Prep Zarephath G4558 Σάρεπτα Sárepta N-Acc-Pl-N the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F Sidon G4605 Σιδῶνος Σιδών Sidṓn N-Gen-Sg-F to G4314 πρὸς πρός prós Prep a woman G1135 γυναῖκα γυνή gynḗ N-Acc-Sg-F a widow G5503 χήραν χήρα chḗra Adj-Acc-Sg-F
27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”
καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj many G4183 πολλοὶ πολύς polýs Adj-Nom-Pl-M lepers G3015 λεπροὶ λεπρός leprós Adj-Nom-Pl-M were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Israel G2474 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ Israḗl N-Dat-Sg-M in the time G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep of Elisha G1666 Ἐλισαίου Ἐλισσαῖος Elissaîos N-Gen-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M prophet G4396 προφήτου προφήτης prophḗtēs N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj none G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís Adj-Nom-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M was cleansed G2511 ἐκαθαρίσθη καθαρίζω katharízō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P only G1487 εἰ ei Conj except G3361 μὴ μή mḗ Nega Naaman G3497 Ναιμὰν Νεεμάν Neemán N-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M
28 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged.
καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj were filled G4130 ἐπλήσθησαν πλήθω plḗthō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M with anger G2372 θυμοῦ θυμός thymós N-Gen-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F synagogue G4864 συναγωγῇ συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Sg-F hearing G191 ἀκούοντες ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M these things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos Demo-Acc-Pl-N
29 They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff.
καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφ᾽ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj having risen up G450 ἀναστάντες ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Pl-M they cast G1544 ἐξέβαλον ἐκβάλλω ekbállō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M out G1854 ἔξω éxō Prep of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F city G4172 πόλεως πόλις pólis N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj led G71 ἤγαγον ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M unto G2193 ἕως héōs Prep brow G3790 ὀφρύος ὀφρῦς ophrŷs N-Gen-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N hill G3735 ὄρους ὄρος óros N-Gen-Sg-N upon G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep which G3739 οὗ ὅς hós Rela-Gen-Sg-N the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F town G4172 πόλις pólis N-Nom-Sg-F had been built G3618 ᾠκοδόμητο οἰκοδομέω oikodoméō V-Plup-Pass-Ind-Sg-3P of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M in order G5620 ὥστε hṓste Conj to throw over G2630 κατακρημνίσαι κατακρημνίζω katakrēmnízō V-Aor-Act him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
30 But Jesus passed through the crowd and went on His way.
αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj having passed G1330 διελθὼν διέρχομαι diérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M through G1223 διὰ διά diá Prep [the] midst G3319 μέσου μέσος mésos Adj-Gen-Sg-N of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M --depart G4198 ἐπορεύετο πορεύομαι poreúomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P
31 Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath He began to teach the people.
Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He went down G2718 κατῆλθεν κατέρχομαι katérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G1519 εἰς eis Prep Capernaum G2584 Καφαρναοὺμ Καπερναούμ Kapernaoúm N-Acc-Sg-F a city G4172 πόλιν πόλις pólis N-Acc-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of Galilee G1056 Γαλιλαίας Γαλιλαία Galilaía N-Gen-Sg-F And G2532 καὶ καί kaí Conj He was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P teaching G1321 διδάσκων διδάσκω didáskō V-Pres-Act-Nom-Sg-M them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M on G1722 ἐν en Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N Sabbaths G4521 σάββασιν σάββατον sábbaton N-Dat-Pl-N
32 They were astonished at His teaching, because His message had authority.
καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj they were astonished G1605 ἐξεπλήσσοντο ἐκπλήσσω ekplḗssō V-Imp-Pass-Ind-Pl-3P at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F teaching G1322 διδαχῇ διδαχή didachḗ N-Dat-Sg-F of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M for G3754 ὅτι hóti Conj with G1722 ἐν en Prep authority G1849 ἐξουσίᾳ ἐξουσία exousía N-Dat-Sg-F was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M message G3056 λόγος lógos N-Nom-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
33 In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon. He cried out in a loud voice,
Καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F synagogue G4864 συναγωγῇ συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Sg-F was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M having G2192 ἔχων ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Sg-M a spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Acc-Sg-N of a demon G1140 δαιμονίου δαιμόνιον daimónion N-Gen-Sg-N unclean G169 ἀκαθάρτου ἀκάθαρτος akáthartos Adj-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj he cried out G349 ἀνέκραξεν ἀνακράζω anakrázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P in a voice G5456 φωνῇ φωνή phōnḗ N-Dat-Sg-F loud G3173 μεγάλῃ μέγας mégas Adj-Dat-Sg-F
34 “Ha! What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
ἔα τί ἡμῖν καὶ σοί Ἰησοῦ ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς οἶδά σε τίς εἶ ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Ha! G1436 ἔα éa Intj What G5101 τί τίς tís Inte-Nom-Sg-N to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj to You G4771 σοί σύ sý Pers-Dat-Sg-2P Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Voc-Sg-M Are You come G2064 ἦλθες ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-2P to destroy G622 ἀπολέσαι ἀπόλλυμι apóllymi V-Aor-Act us? G1473 ἡμᾶς ἐγώ egṓ Pers-Acc-Pl-1P I know G1492 οἶδά εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Sg-1P You G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Holy [One] G40 ἅγιος hágios Adj-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
35 But Jesus rebuked the demon. “Be silent!” He said. “Come out of him!” At this, the demon threw the man down before them all and came out without harming him.
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ῥῖψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj rebuked G2008 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω epitimáō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M do be silent G5392 φιμώθητι φιμόω phimóō V-Aor-Pass-Imp-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do come forth G1831 ἔξελθε ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Imp-Sg-2P out of G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep him! G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj having thrown G4496 ῥῖψαν ῥίπτω rhíptō V-Aor-Act-Nom-Sg-N him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N demon G1140 δαιμόνιον daimónion N-Nom-Sg-N into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N midst G3319 μέσον μέσος mésos Adj-Acc-Sg-N it came out G1831 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M in nothing G3367 μηδὲν μηδείς mēdeís Adj-Acc-Sg-N having hurt G984 βλάψαν βλάπτω bláptō V-Aor-Act-Nom-Sg-N him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
36 All the people were overcome with amazement and asked one another, “What is this message? With authority and power He commands the unclean spirits, and they come out!”
καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν καὶ ἐξέρχονται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj came G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P astonishment G2285 θάμβος thámbos N-Nom-Sg-N upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep all G3956 πάντας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they were speaking G4814 συνελάλουν συλλαλέω syllaléō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep one another G240 ἀλλήλους ἀλλήλων allḗlōn Reci-Acc-Pl-M saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M What G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M word G3056 λόγος lógos N-Nom-Sg-M [is] this G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M for G3754 ὅτι hóti Conj with G1722 ἐν en Prep authority G1849 ἐξουσίᾳ ἐξουσία exousía N-Dat-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj power G1411 δυνάμει δύναμις dýnamis N-Dat-Sg-F He commands G2004 ἐπιτάσσει ἐπιτάσσω epitássō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N unclean G169 ἀκαθάρτοις ἀκάθαρτος akáthartos Adj-Dat-Pl-N spirits G4151 πνεύμασιν πνεῦμα pneûma N-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj come (forth G1831 ἐξέρχονται ἐξέρχομαι exérchomai V-Pres-Mid-Ind-Pl-3P
37 And the news about Jesus spread throughout the surrounding region.
καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj was spreading G1607 ἐξεπορεύετο ἐκπορεύομαι ekporeúomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P [the] report G2279 ἦχος ēchos N-Nom-Sg-M concerning G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep every G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Acc-Sg-M place G5117 τόπον τόπος tópos N-Acc-Sg-M of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F country (round) about G4066 περιχώρου περίχωρος períchōros Adj-Gen-Sg-F
38 After Jesus had left the synagogue, He went to the home of Simon, whose mother-in-law was suffering from a high fever. So they appealed to Jesus on her behalf,
Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having risen up G450 Ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj out of G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F synagogue G4864 συναγωγῆς συναγωγή synagōgḗ N-Gen-Sg-F He entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F of Simon G4613 Σίμωνος Σίμων Símōn N-Gen-Sg-M mother-in-law G3994 πενθερὰ πενθερά pentherá N-Nom-Sg-F then G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Simon G4613 Σίμωνος Σίμων Símōn N-Gen-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P oppressed with G4912 συνεχομένη συνέχω synéchō V-Pres-Pass-Nom-Sg-F a fever G4446 πυρετῷ πυρετός pyretós N-Dat-Sg-M great G3173 μεγάλῳ μέγας mégas Adj-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they appealed G2065 ἠρώτησαν ἐρωτάω erōtáō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M for G4012 περὶ περί perí Prep her G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F
39 and He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And she got up at once and began to serve them.
καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ καὶ ἀφῆκεν αὐτήν παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having stood G2186 ἐπιστὰς ἐφίστημι ephístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M over G1883 ἐπάνω epánō Prep her G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F He rebuked G2008 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω epitimáō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M fever G4446 πυρετῷ πυρετός pyretós N-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj it left G863 ἀφῆκεν ἀφίημι aphíēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτήν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F immediately G3916 παραχρῆμα parachrēma Adv then G1161 δὲ δέ dé Conj having arisen G450 ἀναστᾶσα ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-F she was serving G1247 διηκόνει διακονέω diakonéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M
40 At sunset, all who were ill with various diseases were brought to Jesus, and laying His hands on each one, He healed them.
Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When is setting G1416 Δύνοντος δύνω dýnō V-Pres-Act-Gen-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M sun G2246 ἡλίου ἥλιος hḗlios N-Gen-Sg-M all G537 ἅπαντες ἅπας hápas Adj-Nom-Pl-M as many as G3745 ὅσοι ὅσος hósos Corr-Nom-Pl-M had [any] G2192 εἶχον ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P ailing G770 ἀσθενοῦντας ἀσθενέω asthenéō V-Pres-Act-Acc-Pl-M with diseases G3554 νόσοις νόσος nósos N-Dat-Pl-F various G4164 ποικίλαις ποικίλος poikílos Adj-Dat-Pl-F brought G71 ἤγαγον ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M and G1161 δὲ δέ dé Conj on one G1520 ἑνὶ εἷς heîs Adj-Dat-Sg-M each G1538 ἑκάστῳ ἕκαστος hékastos Adj-Dat-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-Acc-Pl-F having laid G2007 ἐπιτιθεὶς ἐπιτίθημι epitíthēmi V-Pres-Act-Nom-Sg-M He was healing G2323 ἐθεράπευεν θεραπεύω therapeúō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M
41 Demons also came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν ὅτι ᾔδεισαν τὸν χριστὸν αὐτὸν εἶναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Were going out G1831 ἐξήρχετο ἐξέρχομαι exérchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj demons G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-Nom-Pl-N from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep many G4183 πολλῶν πολύς polýs Adj-Gen-Pl-M shouting out G2905 κραυγάζοντα κραυγάζω kraugázō V-Pres-Act-Nom-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj saying G3004 λέγοντα λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-N that G3754 ὅτι hóti Conj You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj rebuking [them] G2008 ἐπιτιμῶν ἐπιτιμάω epitimáō V-Pres-Act-Nom-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega was He allowing G1439 εἴα ἐάω eáō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτὰ αὐτός autós Pers-Acc-Pl-N to speak G2980 λαλεῖν λαλέω laléō V-Pres-Act because G3754 ὅτι hóti Conj they knew G1492 ᾔδεισαν εἴδω eídō V-Plup-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Christ G5547 χριστὸν Χριστός Christós N-Acc-Sg-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M am G1510 εἶναι εἰμί eimí V-Pres-Act
42 At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving.
Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτὸν καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπ᾽ αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When was arriving G1096 Γενομένης γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Gen-Sg-F now G1161 δὲ δέ dé Conj daybreak G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Gen-Sg-F having gone out G1831 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M He went G4198 ἐπορεύθη πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep a solitary G2048 ἔρημον ἔρημος érēmos Adj-Acc-Sg-M place G5117 τόπον τόπος tópos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M crowds G3793 ὄχλοι ὄχλος óchlos N-Nom-Pl-M were sought after G1934 ἐπεζήτουν ἐπιζητέω epizētéō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they came G2064 ἦλθον ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P up to G2193 ἕως héōs Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj were detaining G2722 κατεῖχον κατέχω katéchō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N not G3361 μὴ μή mḗ Nega to go G4198 πορεύεσθαι πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M
43 But Jesus told them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent.”
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj Also G2532 καὶ καί kaí Conj to the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F other G2087 ἑτέραις ἕτερος héteros Adj-Dat-Pl-F towns G4172 πόλεσιν πόλις pólis N-Dat-Pl-F to evangelise G2097 εὐαγγελίσασθαί εὐαγγελίζω euangelízō V-Aor-Mid Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P of the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M because G3754 ὅτι hóti Conj for G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N have I been sent forth G649 ἀπεστάλην ἀποστέλλω apostéllō V-2nd-Pass-Ind-Sg-1P
44 And He continued to preach in the synagogues of Judea.
Καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P preaching G2784 κηρύσσων κηρύσσω kērýssō V-Pres-Act-Nom-Sg-M in G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F synagogues G4864 συναγωγὰς συναγωγή synagōgḗ N-Acc-Pl-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F Jud G2449 Ἰουδαίας Ἰουδαία Ioudaía N-Gen-Sg-F
Luke 3
All chapters
Luke 5
Study Notes — Luke 4
9 sectionsLuke chapter 4 marks a pivotal moment in Jesus's earthly ministry, beginning with His confrontation with Satan in the wilderness and concluding with His powerful demonstration of kingdom authority in Galilee. After His baptism and the descent of the Holy Spirit, Jesus is led into the desert where He faces three direct temptations designed to derail His messianic mission. Having triumphed over these attacks through Scripture and obedience, Jesus emerges to proclaim His calling publicly in His hometown synagogue, quoting Isaiah 61 to announce the beginning of God's redemptive work. The chapter reveals both the reality of spiritual warfare and the unstoppable power of Christ's ministry when submitted fully to the Father's will.
Jesus, full of the Holy Ghost, is led by the Spirit into the wilderness—this is crucial. The same Spirit who filled Him at His baptism now guides Him into trial. After forty days of fasting, Jesus is hungry, and the devil strikes at the point of physical weakness. Satan's temptation seems reasonable: "If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread." The devil subtly plants doubt about Jesus's identity while appealing to a legitimate need.
Jesus responds not with miraculous power but with Scripture: "It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God" (verse 4, quoting Deuteronomy 8:3). Jesus subordinates physical provision to spiritual obedience. He refuses to use His divine powers for self-serving purposes. This sets the pattern for His entire ministry: dependence on the Father's will, not independence or self-sufficiency.
The devil now offers Jesus political and earthly power—"all this power will I give thee, and the glory of them." Satan claims authority over the world's kingdoms, which aligns with Jesus's own later identification of him as "the prince of this world" (John 12:31). The temptation is to obtain the kingdom Jesus came to establish through compromise and worship of Satan rather than through suffering and obedience.
Jesus's response is immediate and unambiguous: "Get thee behind me, Satan." He quotes Deuteronomy 6:13: "Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve." Jesus will not negotiate or entertain alternatives. His kingdom is not of this world, and it cannot be built on the devil's terms.
Satan's final assault is more subtle. He takes Jesus to the temple pinnacle and quotes Scripture himself (Psalm 91:11–12), suggesting that divine protection guarantees success if Jesus simply jumps. This is temptation masquerading in holy language—abuse of God's promises for self-promotion.
Jesus counters with Deuteronomy 6:16: "Thou shalt not tempt the Lord thy God." To demand that God perform on command is to test His faithfulness and treat Him as a servant. Jesus refuses to perform spectacular signs to validate His identity. He will not manufacture faith through theatrical miracles.
When the temptations end, "the devil departed from him for a season"—indicating future struggles. But Jesus returns "in the power of the Spirit into Galilee" (verse 14). His wilderness victory is complete, and His public ministry begins with divine authority.
In His hometown synagogue, Jesus reads Isaiah 61:1–2, proclaiming His purpose: to preach good news to the poor, heal the brokenhearted, release captives, restore sight to the blind, and proclaim God's acceptable year. This is the gospel in miniature—holistic redemption touching body, soul, and spirit.
Initially amazed at His gracious words, the people soon stumble: "Is not this Joseph's son?" Familiarity breeds contempt. Jesus reminds them that "no prophet is accepted in his own country" (verse 24). He then illustrates this with Old Testament examples: Elijah was sent to a Gentile widow, and Elisha healed a Syrian leper, not Israelites (verses 25–27).
The congregation's amazement turns to murderous rage when they grasp Jesus's implication: salvation extends beyond ethnic Israel. They attempt to kill Him, but He passes through their midst and departs—a foreshadowing of His resurrection power.
In Capernaum, Jesus's authority is undeniable. He casts out a demon (verses 33–36), heals Peter's mother-in-law (verses 38–39),