Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 “You shall not spread a false report. Do not join the wicked by being a malicious witness.
4
לֹ֥א תִשָּׂ֖א שֵׁ֣מַע שָׁ֑וְא אַל תָּ֤שֶׁת יָֽדְ/ךָ֙ עִם רָשָׁ֔ע לִ/הְיֹ֖ת עֵ֥ד חָמָֽס
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn you must bear H5375 תִשָּׂ֖א נָשָׂא nâsâʼ HVqi2ms a report of H8088 שֵׁ֣מַע שֵׁמַע shêmaʻ HNcmsc falsehood H7723 שָׁ֑וְא שָׁוְא shâvᵉʼ HNcmsa may not H408 אַל ʼal HTn you put H7896 תָּ֤שֶׁת שִׁית shîyth HVqj2ms your H3027 יָֽדְ/ךָ֙ יָד yâd HNcbsc/Sp2ms with H5973 עִם ʻim HR a wicked [person H7563 רָשָׁ֔ע רָשָׁע râshâʻ HAamsa be H1961 לִ/הְיֹ֖ת הָיָה hâyâh HR/Vqc a witness of H5707 עֵ֥ד עֵד ʻêd HNcmsc cruel(-ty) H2555 חָמָֽס חָמָס châmâç HNcmsa
2 You shall not follow the crowd in wrongdoing. When you testify in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd.
4
לֹֽא תִהְיֶ֥ה אַחֲרֵֽי רַבִּ֖ים לְ/רָעֹ֑ת וְ/לֹא תַעֲנֶ֣ה עַל רִ֗ב לִ/נְטֹ֛ת אַחֲרֵ֥י רַבִּ֖ים לְ/הַטֹּֽת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you must be H1961 תִהְיֶ֥ה הָיָה hâyâh HVqi2ms after H310 אַחֲרֵֽי אַחַר ʼachar HR many [people H7227 רַבִּ֖ים רַב rab HAampa wicked deeds H7451 לְ/רָעֹ֑ת רַע raʻ HR/Ncfpa not H3808 וְ/לֹא לֹא lôʼ HC/Tn you must testify H6030 תַעֲנֶ֣ה עָנָה ʻânâh HVqi2ms on H5921 עַל ʻal HR a case at law H7379 רִ֗ב רִיב rîyb HNcbsa turning aside H5186 לִ/נְטֹ֛ת נָטָה nâṭâh HR/Vqc after H310 אַחֲרֵ֥י אַחַר ʼachar HR many [people H7227 רַבִּ֖ים רַב rab HAampa thrust aside H5186 לְ/הַטֹּֽת נָטָה nâṭâh HR/Vhc
3 And do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
2
וְ/דָ֕ל לֹ֥א תֶהְדַּ֖ר בְּ/רִיבֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing a poor [person H1800 וְ/דָ֕ל דַּל dal HC/Aamsa not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn you must show partiality H1921 תֶהְדַּ֖ר הָדַר hâdar HVqi2ms adversary H7379 בְּ/רִיבֽ/וֹ רִיב rîyb HR/Ncbsc/Sp3ms
4 If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.
3
כִּ֣י תִפְגַּ֞ע שׁ֧וֹר אֹֽיִבְ/ךָ֛ א֥וֹ חֲמֹר֖/וֹ תֹּעֶ֑ה הָשֵׁ֥ב תְּשִׁיבֶ֖/נּוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing if H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC you will meet H6293 תִפְגַּ֞ע פָּגַע pâgaʻ HVqi2ms the] ox of H7794 שׁ֧וֹר שׁוֹר shôwr HNcmsc your H341 אֹֽיִבְ/ךָ֛ אֹיֵב ʼôyêb HVqrmsc/Sp2ms or H176 א֥וֹ אוֹ ʼôw HC his H2543 חֲמֹר֖/וֹ חֲמוֹר chămôwr HNcbsc/Sp3ms wandering off H8582 תֹּעֶ֑ה תָּעָה tâʻâh HVqrmsa certainly <to return H7725 הָשֵׁ֥ב שׁוּב shûwb HVha you will return/ it H7725 תְּשִׁיבֶ֖/נּוּ שׁוּב shûwb HVhi2ms/Sp3ms
5 If you see the donkey of one who hates you fallen under its load, do not leave it there; you must help him with it.
2
כִּֽי תִרְאֶ֞ה חֲמ֣וֹר שֹׂנַאֲ/ךָ֗ רֹבֵץ֙ תַּ֣חַת מַשָּׂא֔/וֹ וְ/חָדַלְתָּ֖ מֵ/עֲזֹ֣ב עָזֹ֥ב תַּעֲזֹ֖ב עִמּֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing if H3588 כִּֽי כִּי kîy HC you will see H7200 תִרְאֶ֞ה רָאָה râʼâh HVqi2ms the] donkey of H2543 חֲמ֣וֹר חֲמוֹר chămôwr HNcbsc one who] hates/ you H8130 שֹׂנַאֲ/ךָ֗ שָׂנֵא sânêʼ HVqrmsc/Sp2ms lying down H7257 רֹבֵץ֙ רָבַץ râbats HVqrmsa under H8478 תַּ֣חַת תַּחַת tachath HR its H4853 מַשָּׂא֔/וֹ מַשָּׂא massâʼ HNcmsc/Sp3ms you will refrain H2308 וְ/חָדַלְתָּ֖ חָדַל châdal HC/Vqp2ms leaving H5800 מֵ/עֲזֹ֣ב עָזַב ʻâzab HR/Vqc certainly <to let loose H5800 עָזֹ֥ב עָזַב ʻâzab HVqa you will let [it] loose H5800 תַּעֲזֹ֖ב עָזַב ʻâzab HVqi2ms accompanying H5973 עִמּֽ/וֹ עִם ʻim HR/Sp3ms
6 You shall not deny justice to the poor in their lawsuits.
2
לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְ/ךָ֖ בְּ/רִיבֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn you must turn aside H5186 תַטֶּ֛ה נָטָה nâṭâh HVhi2ms the] justice of H4941 מִשְׁפַּ֥ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsc needy [person]/ your H34 אֶבְיֹנְ/ךָ֖ אֶבְיוֹן ʼebyôwn HAamsc/Sp2ms case at law/ his H7379 בְּ/רִיבֽ/וֹ רִיב rîyb HR/Ncbsc/Sp3ms
7 Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent or the just, for I will not acquit the guilty.
4
מִ/דְּבַר שֶׁ֖קֶר תִּרְחָ֑ק וְ/נָקִ֤י וְ/צַדִּיק֙ אַֽל תַּהֲרֹ֔ג כִּ֥י לֹא אַצְדִּ֖יק רָשָֽׁע
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing a word of H1697 מִ/דְּבַר דָּבָר dâbâr HR/Ncmsc falsehood H8267 שֶׁ֖קֶר שֶׁקֶר sheqer HNcmsa you will be distant H7368 תִּרְחָ֑ק רָחַק râchaq HVqi2ms an innocent [person H5355 וְ/נָקִ֤י נָקִי nâqîy HC/Aamsa a righteous [person H6662 וְ/צַדִּיק֙ צַדִּיק tsaddîyq HC/Aamsa may not H408 אַֽל אַל ʼal HTn you kill H2026 תַּהֲרֹ֔ג הָרַג hârag HVqj2ms for H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC not H3808 לֹא lôʼ HTn I will declare righteous H6663 אַצְדִּ֖יק צָדַק tsâdaq HVhi1cs a wicked [person H7563 רָשָֽׁע רָשָׁע râshâʻ HAamsa
8 Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
1
וְ/שֹׁ֖חַד לֹ֣א תִקָּ֑ח כִּ֤י הַ/שֹּׁ֨חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים וִֽ/יסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing a bribe H7810 וְ/שֹׁ֖חַד שַׁחַד shachad HC/Ncmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn you must take H3947 תִקָּ֑ח לָקַח lâqach HVqi2ms for H3588 כִּ֤י כִּי kîy HC the>/ bribe H7810 הַ/שֹּׁ֨חַד֙ שַׁחַד shachad HTd/Ncmsa it makes blind H5786 יְעַוֵּ֣ר עָוַר ʻâvar HVpi3ms clear-sighted [people H6493 פִּקְחִ֔ים פִּקֵּחַ piqqêach HAampa it may pervert H5557 וִֽ/יסַלֵּ֖ף סָלַף çâlaph HC/Vpi3ms the] words of H1697 דִּבְרֵ֥י דָּבָר dâbâr HNcmpc righteous [people H6662 צַדִּיקִֽים צַדִּיק tsaddîyq HAampa
9 Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.
3
וְ/גֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְ/אַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת נֶ֣פֶשׁ הַ/גֵּ֔ר כִּֽי גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing a sojourner H1616 וְ/גֵ֖ר גֵּר gêr HC/Ncmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn you must oppress H3905 תִלְחָ֑ץ לָחַץ lâchats HVqi2ms you H859 וְ/אַתֶּ֗ם אַתָּה ʼattâh HC/Pp2mp you have known H3045 יְדַעְתֶּם֙ יָדַע yâdaʻ HVqp2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] life of H5315 נֶ֣פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HNcbsc sojourner H1616 הַ/גֵּ֔ר גֵּר gêr HTd/Ncmsa for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC sojourners H1616 גֵרִ֥ים גֵּר gêr HNcmpa you were H1961 הֱיִיתֶ֖ם הָיָה hâyâh HVqp2mp the] land of H776 בְּ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
10 For six years you are to sow your land and gather its produce,
2
וְ/שֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְרַ֣ע אֶת אַרְצֶ֑/ךָ וְ/אָסַפְתָּ֖ אֶת תְּבוּאָתָֽ/הּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing six H8337 וְ/שֵׁ֥שׁ שֵׁשׁ shêsh HC/Acfsa years H8141 שָׁנִ֖ים שָׁנֶה shâneh HNcfpa you will sow H2232 תִּזְרַ֣ע זָרַע zâraʻ HVqi2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo your H776 אַרְצֶ֑/ךָ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc/Sp2ms you will gather H622 וְ/אָסַפְתָּ֖ אָסַף ʼâçaph HC/Vqq2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo its H8393 תְּבוּאָתָֽ/הּ תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh HNcfsc/Sp3fs
11 but in the seventh year you must let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat from the field and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and olive grove.
4
וְ/הַ/שְּׁבִיעִ֞ת תִּשְׁמְטֶ֣/נָּה וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ וְ/אָֽכְלוּ֙ אֶבְיֹנֵ֣י עַמֶּ֔/ךָ וְ/יִתְרָ֕/ם תֹּאכַ֖ל חַיַּ֣ת הַ/שָּׂדֶ֑ה כֵּֽן תַּעֲשֶׂ֥ה לְ/כַרְמְ/ךָ֖ לְ/זֵיתֶֽ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the/ seventh [year H7637 וְ/הַ/שְּׁבִיעִ֞ת שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy HC/Td/Aofsa you will let rest/ it H8058 תִּשְׁמְטֶ֣/נָּה שָׁמַט shâmaṭ HVqi2ms/Sp3fs you will leave fallow/ it H5203 וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ נָטַשׁ nâṭash HC/Vqq2ms/Sp3fs they will eat H398 וְ/אָֽכְלוּ֙ אָכַל ʼâkal HC/Vqq3cp the] needy [people] of H34 אֶבְיֹנֵ֣י אֶבְיוֹן ʼebyôwn HAampc your H5971 עַמֶּ֔/ךָ עַם ʻam HNcmsc/Sp2ms excess/ their H3499 וְ/יִתְרָ֕/ם יֶתֶר yether HC/Ncmsc/Sp3mp it will eat H398 תֹּאכַ֖ל אָכַל ʼâkal HVqi3fs the] animal[s] of H2416 חַיַּ֣ת חַי chay HNcfsc field H7704 הַ/שָּׂדֶ֑ה שָׂדֶה sâdeh HTd/Ncmsa thus H3651 כֵּֽן כֵּן kên HTm you will do H6213 תַּעֲשֶׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi2ms vineyard/ your H3754 לְ/כַרְמְ/ךָ֖ כֶּרֶם kerem HR/Ncbsc/Sp2ms olive grove/ your H2132 לְ/זֵיתֶֽ/ךָ זַיִת zayith HR/Ncmsc/Sp2ms
12 For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest and the son of your maidservant may be refreshed, as well as the foreign resident.
שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מַעֲשֶׂ֔י/ךָ וּ/בַ/יּ֥וֹם הַ/שְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת לְמַ֣עַן יָנ֗וּחַ שֽׁוֹרְ/ךָ֙ וַ/חֲמֹרֶ֔/ךָ וְ/יִנָּפֵ֥שׁ בֶּן אֲמָתְ/ךָ֖ וְ/הַ/גֵּֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing six H8337 שֵׁ֤שֶׁת שֵׁשׁ shêsh HAcmsc days H3117 יָמִים֙ יוֹם yôwm HNcmpa you will do H6213 תַּעֲשֶׂ֣ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi2ms work<s>/ your H4639 מַעֲשֶׂ֔י/ךָ מַעֲשֶׂה maʻăseh HNcmpc/Sp2ms on the/ day H3117 וּ/בַ/יּ֥וֹם יוֹם yôwm HC/Rd/Ncmsa the>/ seventh H7637 הַ/שְּׁבִיעִ֖י שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy HTd/Aomsa you will rest H7673 תִּשְׁבֹּ֑ת שָׁבַת shâbath HVqi2ms so that H4616 לְמַ֣עַן מַעַן maʻan HR it may rest H5117 יָנ֗וּחַ נוּחַ nûwach HVqi3ms your H7794 שֽׁוֹרְ/ךָ֙ שׁוֹר shôwr HNcmsc/Sp2ms donkey/ your H2543 וַ/חֲמֹרֶ֔/ךָ חֲמוֹר chămôwr HC/Ncbsc/Sp2ms he may refresh himself H5314 וְ/יִנָּפֵ֥שׁ נָפַשׁ nâphash HC/VNi3ms the] child of H1121 בֶּן בֵּן bên HNcmsc female slave/ your H519 אֲמָתְ/ךָ֖ אָמָה ʼâmâh HNcfsc/Sp2ms the/ sojourner H1616 וְ/הַ/גֵּֽר גֵּר gêr HC/Td/Ncmsa
13 Pay close attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
וּ/בְ/כֹ֛ל אֲשֶׁר אָמַ֥רְתִּי אֲלֵי/כֶ֖ם תִּשָּׁמֵ֑רוּ וְ/שֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל פִּֽי/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to/ all H3605 וּ/בְ/כֹ֛ל כֹּל kôl HC/R/Ncmsa that H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr I have said H559 אָמַ֥רְתִּי אָמַר ʼâmar HVqp1cs you H413 אֲלֵי/כֶ֖ם אֵל ʼêl HR/Sp2mp you will take heed H8104 תִּשָּׁמֵ֑רוּ שָׁמַר shâmar HVNi2mp the] name of H8034 וְ/שֵׁ֨ם שֵׁם shêm HC/Ncmsc gods H430 אֱלֹהִ֤ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa other H312 אֲחֵרִים֙ אַחֵר ʼachêr HAampa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn you will bring to remembrance H2142 תַזְכִּ֔ירוּ זָכַר zâkar HVhi2mp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn it will be heard H8085 יִשָּׁמַ֖ע שָׁמַע shâmaʻ HVNi3ms on H5921 עַל ʻal HR your H6310 פִּֽי/ךָ פֶּה peh HNcmsc/Sp2ms
14 Three times a year you are to celebrate a feast to Me.
שָׁלֹ֣שׁ רְגָלִ֔ים תָּחֹ֥ג בַּ/שָּׁנָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing three H7969 שָׁלֹ֣שׁ שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcfsa feet H7272 רְגָלִ֔ים רֶגֶל regel HNcfpa you will celebrate a festival H2287 תָּחֹ֥ג חָגַג châgag HVqi2ms in the/ year H8141 בַּ/שָּׁנָֽה שָׁנֶה shâneh HRd/Ncfsa
15 You are to keep the Feast of Unleavened Bread as I commanded you: At the appointed time in the month of Abib you are to eat unleavened bread for seven days, because that was the month you came out of Egypt. No one may appear before Me empty-handed.
אֶת חַ֣ג הַ/מַּצּוֹת֮ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֣ת יָמִים֩ תֹּאכַ֨ל מַצּ֜וֹת כַּֽ/אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֗/ךָ לְ/מוֹעֵד֙ חֹ֣דֶשׁ הָֽ/אָבִ֔יב כִּי יָצָ֣אתָ מִ/מִּצְרָ֑יִם וְ/לֹא יֵרָא֥וּ פָנַ֖/י רֵיקָֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] festival of H2282 חַ֣ג חַג chag HNcmsc unleavened bread<s H4682 הַ/מַּצּוֹת֮ מַצָּה matstsâh HTd/Ncfpa you will keep H8104 תִּשְׁמֹר֒ שָׁמַר shâmar HVqi2ms seven H7651 שִׁבְעַ֣ת שֶׁבַע shebaʻ HAcmsc days H3117 יָמִים֩ יוֹם yôwm HNcmpa you will eat H398 תֹּאכַ֨ל אָכַל ʼâkal HVqi2ms unleavened bread<s H4682 מַצּ֜וֹת מַצָּה matstsâh HNcfpa as H834 כַּֽ/אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr I commanded/ you H6680 צִוִּיתִ֗/ךָ צָוָה tsâvâh HVpp1cs/Sp2ms the] appointed time of H4150 לְ/מוֹעֵד֙ מוֹעֵד môwʻêd HR/Ncmsa the] month of H2320 חֹ֣דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HNcmsc the>/ Abib H24 הָֽ/אָבִ֔יב אָבִיב ʼâbîyb HTd/Ncmsa for H3588 כִּי kîy HC you came out H3318 יָצָ֣אתָ יָצָא yâtsâʼ HVqp2ms Egypt H4714 מִ/מִּצְרָ֑יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HR/Np not H3808 וְ/לֹא לֹא lôʼ HC/Tn they will present themselves H7200 יֵרָא֥וּ רָאָה râʼâh HVNi3mp my H6440 פָנַ֖/י פָּנִים pânîym HNcbpc/Sp1cs empty H7387 רֵיקָֽם רֵיקָם rêyqâm HD
16 You are also to keep the Feast of Harvest with the firstfruits of the produce from what you sow in the field. And keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather your produce from the field.
וְ/חַ֤ג הַ/קָּצִיר֙ בִּכּוּרֵ֣י מַעֲשֶׂ֔י/ךָ אֲשֶׁ֥ר תִּזְרַ֖ע בַּ/שָּׂדֶ֑ה וְ/חַ֤ג הָֽ/אָסִף֙ בְּ/צֵ֣את הַ/שָּׁנָ֔ה בְּ/אָסְפְּ/ךָ֥ אֶֽת מַעֲשֶׂ֖י/ךָ מִן הַ/שָּׂדֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the] festival of H2282 וְ/חַ֤ג חַג chag HC/Ncmsc harvest H7105 הַ/קָּצִיר֙ קָצִיר qâtsîyr HTd/Ncmsa the] first-fruits of H1061 בִּכּוּרֵ֣י בִּכּוּר bikkûwr HNcbpc work<s>/ your H4639 מַעֲשֶׂ֔י/ךָ מַעֲשֶׂה maʻăseh HNcmpc/Sp2ms which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you will sow H2232 תִּזְרַ֖ע זָרַע zâraʻ HVqi2ms in the/ field H7704 בַּ/שָּׂדֶ֑ה שָׂדֶה sâdeh HRd/Ncmsa the] festival of H2282 וְ/חַ֤ג חַג chag HC/Ncmsc ingathering H614 הָֽ/אָסִף֙ אָסִיף ʼâçîyph HTd/Ncmsa goes out H3318 בְּ/צֵ֣את יָצָא yâtsâʼ HR/Vqc year H8141 הַ/שָּׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HTd/Ncfsa gathering/ you H622 בְּ/אָסְפְּ/ךָ֥ אָסַף ʼâçaph HR/Vqc/Sp2ms obj H853 אֶֽת אֵת ʼêth HTo work<s>/ your H4639 מַעֲשֶׂ֖י/ךָ מַעֲשֶׂה maʻăseh HNcmpc/Sp2ms from H4480 מִן min HR field H7704 הַ/שָּׂדֶֽה שָׂדֶה sâdeh HTd/Ncmsa
17 Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD.
שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּ/שָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כָּל זְכ֣וּרְ/ךָ֔ אֶל פְּנֵ֖י הָ/אָדֹ֥ן יְהוָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing three H7969 שָׁלֹ֥שׁ שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcfsa times H6471 פְּעָמִ֖ים פַּעַם paʻam HNcfpa in the/ year H8141 בַּ/שָּׁנָ֑ה שָׁנֶה shâneh HRd/Ncfsa he will present himself H7200 יֵרָאֶה֙ רָאָה râʼâh HVNi3ms every H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc your H2138 זְכ֣וּרְ/ךָ֔ זָכוּר zâkûwr HNcmsc/Sp2ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] presence of H6440 פְּנֵ֖י פָּנִים pânîym HNcbpc lord H113 הָ/אָדֹ֥ן אָדוֹן ʼâdôwn HTd/Ncmsa Yahweh H3068 יְהוָֽה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp
18 You must not offer the blood of My sacrifices with anything leavened, nor may the fat of My feast remain until morning.
לֹֽא תִזְבַּ֥ח עַל חָמֵ֖ץ דַּם זִבְחִ֑/י וְ/לֹֽא יָלִ֥ין חֵֽלֶב חַגִּ֖/י עַד בֹּֽקֶר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you must sacrifice H2076 תִזְבַּ֥ח זָבַח zâbach HVqi2ms with H5921 עַל ʻal HR leaven H2557 חָמֵ֖ץ חָמֵץ châmêts HNcmsa the] blood of H1818 דַּם דָּם dâm HNcmsc my H2077 זִבְחִ֑/י זֶבַח zebach HNcmsc/Sp1cs not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn it will remain overnight H3885 יָלִ֥ין לוּן lûwn HVqi3ms the] fat of H2459 חֵֽלֶב חֶלֶב cheleb HNcmsc festival sacrifice/ my H2282 חַגִּ֖/י חַג chag HNcmsc/Sp1cs until H5704 עַד ʻad HR morning H1242 בֹּֽקֶר בֹּקֶר bôqer HNcmsa
19 Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.
רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְ/ךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑י/ךָ לֹֽא תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּ/חֲלֵ֥ב אִמּֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the] beginning of H7225 רֵאשִׁ֗ית רֵאשִׁית rêʼshîyth HNcfsc the] first-fruits of H1061 בִּכּוּרֵי֙ בִּכּוּר bikkûwr HNcbpc your H127 אַדְמָ֣תְ/ךָ֔ אֲדָמָה ʼădâmâh HNcfsc/Sp2ms you will bring H935 תָּבִ֕יא בּוֹא bôwʼ HVhi2ms the] house of H1004 בֵּ֖ית בַּיִת bayith HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָ֣ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹהֶ֑י/ךָ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2ms not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you must boil H1310 תְבַשֵּׁ֥ל בָּשַׁל bâshal HVpi2ms a kid H1423 גְּדִ֖י גְּדִי gᵉdîy HNcmsa the] milk of H2461 בַּ/חֲלֵ֥ב חָלָב châlâb HR/Ncmsc dam H517 אִמּֽ/וֹ אֵם ʼêm HNcfsc/Sp3ms
20 Behold, I am sending an angel before you to protect you along the way and to bring you to the place I have prepared.
הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י שֹׁלֵ֤חַ מַלְאָךְ֙ לְ/פָנֶ֔י/ךָ לִ/שְׁמָרְ/ךָ֖ בַּ/דָּ֑רֶךְ וְ/לַ/הֲבִ֣יאֲ/ךָ֔ אֶל הַ/מָּק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר הֲכִנֹֽתִי
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing here! H2009 הִנֵּ֨ה הִנֵּה hinnêh HTm I H595 אָנֹכִ֜י אָנֹכִי ʼânôkîy HPp1cs am] about to send H7971 שֹׁלֵ֤חַ שָׁלַח shâlach HVqrmsa an angel H4397 מַלְאָךְ֙ מֲלְאָךְ malʼâk HNcmsa to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֔י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms guard/ you H8104 לִ/שְׁמָרְ/ךָ֖ שָׁמַר shâmar HR/Vqc/Sp2ms on the/ journey H1870 בַּ/דָּ֑רֶךְ דֶּרֶךְ derek HRd/Ncbsa to/ bring/ you H935 וְ/לַ/הֲבִ֣יאֲ/ךָ֔ בּוֹא bôwʼ HC/R/Vhc/Sp2ms into H413 אֶל אֵל ʼêl HR place H4725 הַ/מָּק֖וֹם מָקוֹם mâqôwm HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I have prepared H3559 הֲכִנֹֽתִי כּוּן kûwn HVhp1cs
21 Pay attention to him and listen to his voice; do not defy him, for he will not forgive rebellion, since My Name is in him.
הִשָּׁ֧מֶר מִ/פָּנָ֛י/ו וּ/שְׁמַ֥ע בְּ/קֹל֖/וֹ אַל תַּמֵּ֣ר כִּ֣י לֹ֤א יִשָּׂא֙ לְ/פִשְׁעֲ/כֶ֔ם כִּ֥י שְׁמִ֖/י בְּ/קִרְבּֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing take care H8104 הִשָּׁ֧מֶר שָׁמַר shâmar HVNv2ms before/ him H6440 מִ/פָּנָ֛י/ו פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp3ms listen H8085 וּ/שְׁמַ֥ע שָׁמַע shâmaʻ HC/Vqv2ms voice/ his H6963 בְּ/קֹל֖/וֹ קוֹל qôwl HR/Ncmsc/Sp3ms may not H408 אַל ʼal HTn you cause bitterness H4843 תַּמֵּ֣ר מָרַר mârar HVhj2ms for H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn he will forgive H5375 יִשָּׂא֙ נָשָׂא nâsâʼ HVqi3ms transgression/ your H6588 לְ/פִשְׁעֲ/כֶ֔ם פֶּשַׁע peshaʻ HR/Ncmsc/Sp2mp for H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC my H8034 שְׁמִ֖/י שֵׁם shêm HNcmsc/Sp1cs is] <in>/ within/ him H7130 בְּ/קִרְבּֽ/וֹ קֶרֶב qereb HR/Ncmsc/Sp3ms
22 But if you will listen carefully to his voice and do everything I say, I will be an enemy to your enemies and a foe to your foes.
כִּ֣י אִם שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמַע֙ בְּ/קֹל֔/וֹ וְ/עָשִׂ֕יתָ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר אֲדַבֵּ֑ר וְ/אָֽיַבְתִּי֙ אֶת אֹ֣יְבֶ֔י/ךָ וְ/צַרְתִּ֖י אֶת צֹרְרֶֽי/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing that H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC except H518 אִם ʼim HC carefully <to listen H8085 שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע shâmaʻ HVqa you will listen H8085 תִּשְׁמַע֙ שָׁמַע shâmaʻ HVqi2ms voice/ his H6963 בְּ/קֹל֔/וֹ קוֹל qôwl HR/Ncmsc/Sp3ms you will do H6213 וְ/עָשִׂ֕יתָ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq2ms all H3605 כֹּ֖ל כֹּל kôl HNcmsa that H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I will say H1696 אֲדַבֵּ֑ר דָבַר dâbar HVpi1cs I will be an enemy to H340 וְ/אָֽיַבְתִּי֙ אָיַב ʼâyab HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo your H341 אֹ֣יְבֶ֔י/ךָ אֹיֵב ʼôyêb HVqrmpc/Sp2ms I will be a foe to H6696 וְ/צַרְתִּ֖י צוּר tsûwr HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo your H6887 צֹרְרֶֽי/ךָ צָרַר tsârar HVqrmpc/Sp2ms
23 For My angel will go before you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will annihilate them.
כִּֽי יֵלֵ֣ךְ מַלְאָכִ/י֮ לְ/פָנֶי/ךָ֒ וֶ/הֱבִֽיאֲ/ךָ֗ אֶל הָֽ/אֱמֹרִי֙ וְ/הַ֣/חִתִּ֔י וְ/הַ/פְּרִזִּי֙ וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י הַ/חִוִּ֖י וְ/הַ/יְבוּסִ֑י וְ/הִכְחַדְתִּֽי/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC he will go H3212 יֵלֵ֣ךְ יָלַךְ yâlak HVqi3ms my H4397 מַלְאָכִ/י֮ מֲלְאָךְ malʼâk HNcmsc/Sp1cs to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶי/ךָ֒ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms he will bring/ you H935 וֶ/הֱבִֽיאֲ/ךָ֗ בּוֹא bôwʼ HC/Vhq3ms/Sp2ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Amorite[s H567 הָֽ/אֱמֹרִי֙ אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa the/ Hittite[s H2850 וְ/הַ֣/חִתִּ֔י חִתִּי Chittîy HC/Td/Ngmsa the/ Perizzite[s H6522 וְ/הַ/פְּרִזִּי֙ פְּרִזִּי Pᵉrizzîy HC/Td/Ngmsa the/ Canaanite[s H3669 וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י כְּנַעַנִי Kᵉnaʻanîy HC/Td/Ngmsa Hivite[s H2340 הַ/חִוִּ֖י חִוִּי Chivvîy HTd/Ngmsa the/ Jebusite[s H2983 וְ/הַ/יְבוּסִ֑י יְבוּסִי Yᵉbûwçîy HC/Td/Ngmsa I will annihilate/ it H3582 וְ/הִכְחַדְתִּֽי/ו כָּחַד kâchad HC/Vhq1cs/Sp3ms
24 You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.
לֹֽא תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵ/אלֹֽהֵי/הֶם֙ וְ/לֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔/ם וְ/לֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּ/מַֽעֲשֵׂי/הֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔/ם וְ/שַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵי/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you must bow down H7812 תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה שָׁחָה shâchâh HVvi2ms gods/ their H430 לֵ/אלֹֽהֵי/הֶם֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HR/Ncmpc/Sp3mp not H3808 וְ/לֹ֣א לֹא lôʼ HC/Tn you must be enticed to serve/ them H5647 תָֽעָבְדֵ֔/ם עָבַד ʻâbad HVHi2ms/Sp3mp not H3808 וְ/לֹ֥א לֹא lôʼ HC/Tn you must make H6213 תַעֲשֶׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi2ms works/ their H4639 כְּ/מַֽעֲשֵׂי/הֶ֑ם מַעֲשֶׂה maʻăseh HR/Ncmpc/Sp3mp for H3588 כִּ֤י כִּי kîy HC completely <tear down H2040 הָרֵס֙ הָרַס hâraç HVpa you will tear down/ them H2040 תְּהָ֣רְסֵ֔/ם הָרַס hâraç HVpi2ms/Sp3mp totally <shatter H7665 וְ/שַׁבֵּ֥ר שָׁבַר shâbar HC/Vpa you will shatter into pieces H7665 תְּשַׁבֵּ֖ר שָׁבַר shâbar HVpi2ms sacred pillars/ their H4676 מַצֵּבֹתֵי/הֶֽם מַצֵּבָה matstsêbâh HNcfpc/Sp3mp
25 So you shall serve the LORD your God, and He will bless your bread and your water. And I will take away sickness from among you.
וַ/עֲבַדְתֶּ֗ם אֵ֚ת יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם וּ/בֵרַ֥ךְ אֶֽת לַחְמְ/ךָ֖ וְ/אֶת מֵימֶ֑י/ךָ וַ/הֲסִרֹתִ֥י מַחֲלָ֖ה מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you will serve H5647 וַ/עֲבַדְתֶּ֗ם עָבַד ʻâbad HC/Vqq2mp obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo Yahweh H3068 יְהוָ֣ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2mp he will bless H1288 וּ/בֵרַ֥ךְ בָרַךְ bârak HC/Vpq3ms obj H853 אֶֽת אֵת ʼêth HTo your H3899 לַחְמְ/ךָ֖ לֶחֶם lechem HNcbsc/Sp2ms obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To your H4325 מֵימֶ֑י/ךָ מַיִם mayim HNcmpc/Sp2ms I will remove H5493 וַ/הֲסִרֹתִ֥י סוּר çûwr HC/Vhq1cs sickness H4245 מַחֲלָ֖ה מַחֲלֶה machăleh HNcfsa midst/ your H7130 מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ קֶרֶב qereb HR/Ncmsc/Sp2ms
26 No woman in your land will miscarry or be barren; I will fulfill the number of your days.
לֹ֥א תִהְיֶ֛ה מְשַׁכֵּלָ֥ה וַ/עֲקָרָ֖ה בְּ/אַרְצֶ֑/ךָ אֶת מִסְפַּ֥ר יָמֶ֖י/ךָ אֲמַלֵּֽא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn anyone will be H1961 תִהְיֶ֛ה הָיָה hâyâh HVqi3fs miscarrying H7921 מְשַׁכֵּלָ֥ה שָׁכֹל shâkôl HVprfsa barren H6135 וַ/עֲקָרָ֖ה עָקָר ʻâqâr HC/Aafsa land/ your H776 בְּ/אַרְצֶ֑/ךָ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc/Sp2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] number of H4557 מִסְפַּ֥ר מִסְפָּר miçpâr HNcmsc your H3117 יָמֶ֖י/ךָ יוֹם yôwm HNcmpc/Sp2ms I will complete H4390 אֲמַלֵּֽא מָלֵא mâlêʼ HVpi1cs
27 I will send My terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn and run.
אֶת אֵֽימָתִ/י֙ אֲשַׁלַּ֣ח לְ/פָנֶ֔י/ךָ וְ/הַמֹּתִי֙ אֶת כָּל הָ/עָ֔ם אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֖א וְ/נָתַתִּ֧י אֶת כָּל אֹיְבֶ֛י/ךָ אֵלֶ֖י/ךָ עֹֽרֶף
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo my H367 אֵֽימָתִ/י֙ אֵימָה ʼêymâh HNcfsc/Sp1cs I will send H7971 אֲשַׁלַּ֣ח שָׁלַח shâlach HVpi1cs to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֔י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms I will confuse H2000 וְ/הַמֹּתִי֙ הָמַם hâmam HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo every H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the>/ people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you will go H935 תָּבֹ֖א בּוֹא bôwʼ HVqi2ms I will give H5414 וְ/נָתַתִּ֧י נָתַן nâthan HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc your H341 אֹיְבֶ֛י/ךָ אֹיֵב ʼôyêb HVqrmpc/Sp2ms you H413 אֵלֶ֖י/ךָ אֵל ʼêl HR/Sp2ms neck H6203 עֹֽרֶף עֹרֶף ʻôreph HNcmsa
28 I will send the hornet before you to drive the Hivites and Canaanites and Hittites out of your way.
וְ/שָׁלַחְתִּ֥י אֶת הַ/צִּרְעָ֖ה לְ/פָנֶ֑י/ךָ וְ/גֵרְשָׁ֗ה אֶת הַ/חִוִּ֧י אֶת הַֽ/כְּנַעֲנִ֛י וְ/אֶת הַ/חִתִּ֖י מִ/לְּ/פָנֶֽי/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I will send H7971 וְ/שָׁלַחְתִּ֥י שָׁלַח shâlach HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo hornet H6880 הַ/צִּרְעָ֖ה צִרְעָה tsirʻâh HTd/Ncfsa to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֑י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms it will drive out H1644 וְ/גֵרְשָׁ֗ה גָּרַשׁ gârash HC/Vpq3fs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Hivite[s H2340 הַ/חִוִּ֧י חִוִּי Chivvîy HTd/Ngmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Canaanite[s H3669 הַֽ/כְּנַעֲנִ֛י כְּנַעַנִי Kᵉnaʻanîy HTd/Ngmsa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To Hittite[s H2850 הַ/חִתִּ֖י חִתִּי Chittîy HTd/Ngmsa to/ before/ you H6440 מִ/לְּ/פָנֶֽי/ךָ פָּנִים pânîym HR/R/Ncbpc/Sp2ms
29 I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
לֹ֧א אֲגָרְשֶׁ֛/נּוּ מִ/פָּנֶ֖י/ךָ בְּ/שָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן תִּהְיֶ֤ה הָ/אָ֨רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְ/רַבָּ֥ה עָלֶ֖י/ךָ חַיַּ֥ת הַ/שָּׂדֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹ֧א לֹא lôʼ HTn I will drive out/ it H1644 אֲגָרְשֶׁ֛/נּוּ גָּרַשׁ gârash HVpi1cs/Sp3ms before/ you H6440 מִ/פָּנֶ֖י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms a year H8141 בְּ/שָׁנָ֣ה שָׁנֶה shâneh HR/Ncfsa one H259 אֶחָ֑ת אֶחָד ʼechâd HAcfsa lest H6435 פֶּן פֵּן pên HC it should become H1961 תִּהְיֶ֤ה הָיָה hâyâh HVqi3fs land H776 הָ/אָ֨רֶץ֙ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa a waste H8077 שְׁמָמָ֔ה שְׁמָמָה shᵉmâmâh HNcfsa it will become many H7227 וְ/רַבָּ֥ה רַב rab HC/Vqq3fs you H5921 עָלֶ֖י/ךָ עַל ʻal HR/Sp2ms the] animal[s] of H2416 חַיַּ֥ת חַי chay HNcfsc field H7704 הַ/שָּׂדֶֽה שָׂדֶה sâdeh HTd/Ncmsa
30 Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.
מְעַ֥ט מְעַ֛ט אֲגָרְשֶׁ֖/נּוּ מִ/פָּנֶ֑י/ךָ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר תִּפְרֶ֔ה וְ/נָחַלְתָּ֖ אֶת הָ/אָֽרֶץ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing little H4592 מְעַ֥ט מְעַט mᵉʻaṭ HNcmsa little H4592 מְעַ֛ט מְעַט mᵉʻaṭ HNcmsa I will drive out/ it H1644 אֲגָרְשֶׁ֖/נּוּ גָּרַשׁ gârash HVpi1cs/Sp3ms before/ you H6440 מִ/פָּנֶ֑י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms until H5704 עַ֚ד עַד ʻad HR that H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you will be fruitful H6509 תִּפְרֶ֔ה פָּרָה pârâh HVqi2ms you will possess H5157 וְ/נָחַלְתָּ֖ נָחַל nâchal HC/Vqq2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָֽרֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa
31 And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.
וְ/שַׁתִּ֣י אֶת גְּבֻלְ/ךָ֗ מִ/יַּם סוּף֙ וְ/עַד יָ֣ם פְּלִשְׁתִּ֔ים וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר עַד הַ/נָּהָ֑ר כִּ֣י אֶתֵּ֣ן בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם אֵ֚ת יֹשְׁבֵ֣י הָ/אָ֔רֶץ וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ מִ/פָּנֶֽי/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I will fix H7896 וְ/שַׁתִּ֣י שִׁית shîyth HC/Vqq1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo your H1366 גְּבֻלְ/ךָ֗ גְּבוּל gᵉbûwl HNcmsc/Sp2ms the] sea of H3220 מִ/יַּם יָם yâm HR/Ncmsc reed[s H5488 סוּף֙ סוּף çûwph HNcmsa to H5704 וְ/עַד עַד ʻad HC/R the] sea of H3220 יָ֣ם יָם yâm HNcmsc the] Philistines H6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים פְּלִשְׁתִּי Pᵉlishtîy HNgmpa from/ [the] wilderness H4057 וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר מִדְבָּר midbâr HC/R/Ncmsa to H5704 עַד ʻad HR River H5104 הַ/נָּהָ֑ר נָהָר nâhâr HTd/Ncmsa for H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC I will give H5414 אֶתֵּ֣ן נָתַן nâthan HVqi1cs hand/ your H3027 בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם יָד yâd HR/Ncbsc/Sp2mp obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo the] inhabitants of H3427 יֹשְׁבֵ֣י יָשַׁב yâshab HVqrmpc land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa you will drive out/ them H1644 וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ גָּרַשׁ gârash HC/Vpq2ms/Sp3mp before/ you H6440 מִ/פָּנֶֽי/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms
32 You shall make no covenant with them or with their gods.
לֹֽא תִכְרֹ֥ת וְ/לֵ/אלֹֽהֵי/הֶ֖ם בְּרִֽית
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you must make H3772 תִכְרֹ֥ת כָּרַת kârath HVqi2ms to/ gods/ their H430 וְ/לֵ/אלֹֽהֵי/הֶ֖ם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HC/R/Ncmpc/Sp3mp a covenant H1285 בְּרִֽית בְּרִית bᵉrîyth HNcfsa
33 They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”
לֹ֤א יֵשְׁבוּ֙ בְּ/אַרְצְ/ךָ֔ פֶּן יַחֲטִ֥יאוּ אֹתְ/ךָ֖ כִּ֤י תַעֲבֹד֙ אֶת אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם כִּֽי יִהְיֶ֥ה לְ/מוֹקֵֽשׁ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn they will dwell H3427 יֵשְׁבוּ֙ יָשַׁב yâshab HVqi3mp land/ your H776 בְּ/אַרְצְ/ךָ֔ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc/Sp2ms lest H6435 פֶּן פֵּן pên HC they should cause to sin H2398 יַחֲטִ֥יאוּ חָטָא châṭâʼ HVhi3mp obj.>/ you H853 אֹתְ/ךָ֖ אֵת ʼêth HTo/Sp2ms for H3588 כִּ֤י כִּי kîy HC you will serve H5647 תַעֲבֹד֙ עָבַד ʻâbad HVqi2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo their H430 אֱלֹ֣הֵי/הֶ֔ם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp3mp for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC it will become H1961 יִהְיֶ֥ה הָיָה hâyâh HVqi3ms be ensnared H4170 לְ/מוֹקֵֽשׁ מוֹקֵשׁ môwqêsh HR/Ncmsa
Exodus 22
All chapters
Exodus 24
Study Notes — Exodus 23
7 sectionsExodus 23 presents God's moral and ceremonial laws for His covenant people, emphasizing justice, compassion, and exclusive devotion to Him. The chapter falls naturally into two major movements: first, laws governing civil conduct and fair judgment (verses 1–9), followed by laws regarding labor, worship, and religious festivals (verses 10–19). Finally, God seals His covenant promise by assuring Israel of His angelic protection and guarantee of the land, contingent upon their faithful obedience and refusal to compromise with the pagan nations around them (verses 20–33).
God begins by forbidding false reports and corrupt testimony. Verse 1 warns against raising a false report or joining hands with the wicked to be an unrighteous witness—a direct prohibition on perjury and conspiracy. Verse 2 extends this principle: believers must not follow a multitude into evil, nor bow to popular pressure in legal matters that would pervert justice. Verse 3 adds a crucial safeguard: even compassion for the poor must not bias a judge into unjust judgment. The core principle is that truth and righteousness must never be compromised, regardless of social pressure or sympathy.
These remarkable verses command returning a lost animal even to an enemy, and actively helping to lighten an enemy's burden (verse 5). This command anticipates Jesus' teaching on loving enemies (Matthew 5:43–47). Practical application: believers are called to extend kindness and assistance even when it costs them, because moral obligation transcends personal grievance.
Verse 6 forbids perverting the judgment of the poor in their cause—ensuring that vulnerability does not make one an easy target for injustice. Verse 8 warns that accepting bribes blinds the wise and corrupts righteous words, a principle recognized across ancient Near Eastern wisdom. Verse 9 protects the stranger, grounding this command in Israel's own experience of slavery in Egypt: "ye know the heart of a stranger." Empathy rooted in remembered suffering should fuel generosity.
The sabbatical cycle governs both fields (verses 10–11) and weekly work (verse 12). Six years of cultivation are followed by a seventh year of rest, during which the poor and beasts may eat freely—a brilliant blend of land stewardship, social welfare, and trust in God's provision. Similarly, the weekly Sabbath gives rest not only to the owner but to servants, animals, and strangers. The principle: obedience includes relinquishing control and trusting God's abundance.
Verse 13 commands circumspection regarding God's word and forbids even mentioning other gods' names. Verses 14–16 outline the three annual feasts—Unleavened Bread (remembering the Exodus), Harvest (firstfruits), and Ingathering (end of year). Verse 18 prohibits offering blood sacrifice with leavened bread, and verse 19 requires presenting firstfruits to the Lord and forbids seething a kid in its mother's milk (a pagan fertility rite). Theme: worship must be pure, memorial-laden, and exclusive to Yahweh.
God's Angel (likely the pre-incarnate Christ) will lead and protect Israel, but only if they obey His voice (verses 20–21). Verses 22–23 promise victory over the Canaanite nations. However, verses 24–33 impose strict conditions: no idolatry, no covenant with pagan gods, and complete separation from Canaanite worship. Blessings are promised—health, fertility, long life, and gradual possession of the land—but contingent on faithfulness. Verse 29 reveals wisdom: God will drive out enemies gradually lest the land become desolate, showing divine care for both promise and stewardship.
Exodus 23 calls modern believers to uncompromising integrity in speech and judgment, radical compassion for enemies and the vulnerable, regular rest as an act of faith, and exclusive devotion to Christ. In our pluralistic age, the call to avoid spiritual compromise (verses 32–33) remains vital: we cannot serve God while accommodating rival loyalties. God's promises depend on our obedience.