Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed.
3
Περὶ δὲ τῶν πνευματικῶν ἀδελφοί οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing about G4012 Περὶ περί perí PREP also G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τῶν ὁ ho T-GPN spiritual G4152 πνευματικῶν πνευματικός pneumatikós A-GPN brother G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-VPM + long G3756 οὐ ou PRT-N desire G2309 θέλω thélō V-PAI-1S thou G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP ignorant(-ly) G50 ἀγνοεῖν ἀγνοέω agnoéō V-PAN
2 You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols.
3
Οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing be aware G1492 Οἴδατε εἴδω eídō V-RAI-2P as concerning that G3754 ὅτι hóti CONJ after (that) G3753 ὅτε hóte CONJ Gentile G1484 ἔθνη ἔθνος éthnos N-NPN am G1510 ἦτε εἰμί eimí V-IAI-2P about G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὰ ὁ ho T-APN idol G1497 εἴδωλα εἴδωλον eídōlon N-APN the G3588 τὰ ὁ ho T-APN dumb G880 ἄφωνα ἄφωνος áphōnos A-APN about G5613 ὡς hōs CONJ (what- G302 ἂν ἄν án PRT be G71 ἤγεσθε ἄγω ágō V-IPI-2P bring G520 ἀπαγόμενοι ἀπάγω apágō V-PPP-NPM
3 Therefore I inform you that no one who is speaking by the Spirit of God says, “Jesus be cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
12
διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει Ἀνάθεμα Ἰησοῦς καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν Κύριος Ἰησοῦς εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for which cause G1352 διὸ διό dió CONJ certify G1107 γνωρίζω gnōrízō V-PAI-1S thou G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP as concerning that G3754 ὅτι hóti CONJ any (man) G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís A-NSM about G1722 ἐν en PREP ghost G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM preach G2980 λαλῶν λαλέω laléō V-PAP-NSM ask G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S accused G331 Ἀνάθεμα ἀνάθεμα anáthema N-NSN Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ any (man) G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís A-NSM be able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-PNI-3S answer G2036 εἰπεῖν ἔπω épō V-2AAN God G2962 Κύριος κύριος kýrios N-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P forasmuch as G1487 εἰ ei CONJ any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT-N about G1722 ἐν en PREP ghost G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN holy (one G40 ἁγίῳ ἅγιος hágios A-DSN
4 There are different gifts, but the same Spirit.
12
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσίν τὸ δὲ αὐτὸ πνεῦμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing difference G1243 Διαιρέσεις διαίρεσις diaíresis N-NPF also G1161 δὲ δέ dé CONJ gift G5486 χαρισμάτων χάρισμα chárisma N-GPN am G1510 εἰσίν εἰμί eimí V-PAI-3P the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN also G1161 δὲ δέ dé CONJ her G846 αὐτὸ αὐτός autós P-NSN ghost G4151 πνεῦμα pneûma N-NSN
5 There are different ministries, but the same Lord.
12
καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν καὶ ὁ αὐτὸς κύριος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ difference G1243 διαιρέσεις διαίρεσις diaíresis N-NPF minister(-ing G1248 διακονιῶν διακονία diakonía N-GPF am G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-PAI-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM her G846 αὐτὸς αὐτός autós P-NSM God G2962 κύριος kýrios N-NSM
6 There are different ways of working, but the same God works all things in all people.
13
καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν ὁ δὲ αὐτὸς θεὸς ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ difference G1243 διαιρέσεις διαίρεσις diaíresis N-NPF operation G1755 ἐνεργημάτων ἐνέργημα enérgēma N-GPN am G1510 εἰσίν εἰμί eimí V-PAI-3P the G3588 ὁ ho T-NSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ her G846 αὐτὸς αὐτός autós P-NSM X exceeding G2316 θεὸς θεός theós N-NSM the G3588 ὁ ho T-NSM do G1754 ἐνεργῶν ἐνεργέω energéō V-PAP-NSM the G3588 τὰ ὁ ho T-APN all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN about G1722 ἐν en PREP all (manner of G3956 πᾶσιν πᾶς pâs A-DPM
7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.
6
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing any G1538 ἑκάστῳ ἕκαστος hékastos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ adventure G1325 δίδοται δίδωμι dídōmi V-PPI-3S the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF manifestation G5321 φανέρωσις phanérōsis N-NSF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN ghost G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-GSN about G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN be better for G4851 συμφέρον συμφέρω symphérō V-PAP-ASN
8 To one there is given through the Spirit the message of wisdom, to another the message of knowledge by the same Spirit,
5
ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ πνεῦμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing one G3739 ᾧ ὅς hós R-DSM even G3303 μὲν μέν mén PRT and G1063 γὰρ γάρ gár CONJ after G1223 διὰ διά diá PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN ghost G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-GSN adventure G1325 δίδοται δίδωμι dídōmi V-PPI-3S account G3056 λόγος lógos N-NSM wisdom G4678 σοφίας σοφία sophía N-GSF more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ account G3056 λόγος lógos N-NSM knowledge G1108 γνώσεως γνῶσις gnōsis N-GSF about G2596 κατὰ κατά katá PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN her G846 αὐτὸ αὐτός autós P-ASN ghost G4151 πνεῦμα pneûma N-ASN
9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,
5
ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι ἄλλῳ δὲ χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ἑνὶ πνεύματι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing altered G2087 ἑτέρῳ ἕτερος héteros A-DSM assurance G4102 πίστις pístis N-NSF about G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN her G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSN ghost G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ gift G5486 χαρίσματα χάρισμα chárisma N-NPN healing G2386 ἰαμάτων ἴαμα íama N-GPN about G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN a(-n G1520 ἑνὶ εἷς heîs A-DSN ghost G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN
10 to another the working of miracles, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in various tongues, and to still another the interpretation of tongues.
5
ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων ἄλλῳ δὲ προφητεία ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ operation G1755 ἐνεργήματα ἐνέργημα enérgēma N-NPN ability G1411 δυνάμεων δύναμις dýnamis N-GPF more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ prophecy G4394 προφητεία prophēteía N-NSF more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ discern(-ing) G1253 διακρίσεις διάκρισις diákrisis N-NPF ghost G4151 πνευμάτων πνεῦμα pneûma N-GPN altered G2087 ἑτέρῳ ἕτερος héteros A-DSM born G1085 γένη γένος génos N-NPN tongue G1100 γλωσσῶν γλῶσσα glōssa N-GPF more G243 ἄλλῳ ἄλλος állos A-DSM also G1161 δὲ δέ dé CONJ interpretation G2058 ἑρμηνεία hermēneía N-NSF tongue G1100 γλωσσῶν γλῶσσα glōssa N-GPF
11 All these are the work of one and the same Spirit, who apportions them to each one as He determines.
5
πάντα δὲ ταῦτα ἐνεργεῖ τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ πνεῦμα διαιροῦν ἰδίᾳ ἑκάστῳ καθὼς βούλεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN also G1161 δὲ δέ dé CONJ he (it was that) G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos D-APN do G1754 ἐνεργεῖ ἐνεργέω energéō V-PAI-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN her G846 αὐτὸ αὐτός autós P-NSN ghost G4151 πνεῦμα pneûma N-NSN divide G1244 διαιροῦν διαιρέω diairéō V-PAP-NSN X his acquaintance G2398 ἰδίᾳ ἴδιος ídios A-DSF any G1538 ἑκάστῳ ἕκαστος hékastos A-DSM according to G2531 καθὼς καθώς kathṓs CONJ be disposed G1014 βούλεται βούλομαι boúlomai V-PNI-3S
12 The body is a unit, though it is composed of many parts. And although its parts are many, they all form one body. So it is with Christ.
3
Καθάπερ γὰρ τὸ σῶμα ἕν ἐστιν καὶ μέλη πολλὰ ἔχει πάντα δὲ τὰ μέλη τοῦ σώματος πολλὰ ὄντα ἕν ἐστιν σῶμα οὕτως καὶ ὁ Χριστός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing (even G2509 Καθάπερ καθάπερ katháper CONJ and G1063 γὰρ γάρ gár CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN a(-n G1520 ἕν εἷς heîs A-NSN am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ member G3196 μέλη μέλος mélos N-APN abundant G4183 πολλὰ πολύς polýs A-APN be (able G2192 ἔχει ἔχω échō V-PAI-3S all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-NPN also G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN abundant G4183 πολλὰ πολύς polýs A-NPN am G1510 ὄντα εἰμί eimí V-PAP-NPN a(-n G1520 ἕν εἷς heîs A-NSN am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN after that G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Christ G5547 Χριστός Christós N-NSM-T
13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slave or free, and we were all given one Spirit to drink.
3
καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι καὶ πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ and G1063 γὰρ γάρ gár CONJ about G1722 ἐν en PREP a(-n G1520 ἑνὶ εἷς heîs A-DSN ghost G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN I G1473 ἡμεῖς ἐγώ egṓ P-1NP all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM ly G1519 εἰς eis PREP a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-ASN bodily G4983 σῶμα sōma N-ASN Baptist G907 ἐβαπτίσθημεν βαπτίζω baptízō V-API-1P if G1535 εἴτε eíte CONJ Jew(-ess) G2453 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος Ioudaîos A-NPM-PG if G1535 εἴτε eíte CONJ Gentile G1672 Ἕλληνες Ἕλλην Héllēn N-NPM-LG if G1535 εἴτε eíte CONJ bond(-man) G1401 δοῦλοι δοῦλος doûlos N-NPM if G1535 εἴτε eíte CONJ free (man G1658 ἐλεύθεροι ἐλεύθερος eleútheros A-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-ASN ghost G4151 πνεῦμα pneûma N-ASN give (make) to drink G4222 ἐποτίσθημεν ποτίζω potízō V-API-1P
14 For the body does not consist of one part, but of many.
2
Καὶ γὰρ τὸ σῶμα οὐκ ἔστιν ἓν μέλος ἀλλὰ πολλά
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 Καὶ καί kaí CONJ and G1063 γὰρ γάρ gár CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-PAI-3S a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN member G3196 μέλος mélos N-NSN and G235 ἀλλὰ ἀλλά allá CONJ abundant G4183 πολλά πολύς polýs A-NPN
15 If the foot should say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.
2
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing before G1437 ἐὰν ἐάν eán CONJ answer G2036 εἴπῃ ἔπω épō V-2AAS-3S the G3588 ὁ ho T-NSM foot(-stool) G4228 πούς poús N-NSM as concerning that G3754 ὅτι hóti CONJ + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 εἰμὶ εἰμί eimí V-PAI-1S hand G5495 χείρ cheír N-NSF + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 εἰμὶ εἰμί eimí V-PAI-1S after G1537 ἐκ ek PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN + long G3756 οὐ ou PRT-N above G3844 παρὰ παρά pará PREP he (it was that) G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-PAI-3S after G1537 ἐκ ek PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN
16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.
2
καὶ ἐὰν εἴπῃ τὸ οὖς ὅτι οὐκ εἰμὶ ὀφθαλμός οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ before G1437 ἐὰν ἐάν eán CONJ answer G2036 εἴπῃ ἔπω épō V-2AAS-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN ear G3775 οὖς oûs N-NSN as concerning that G3754 ὅτι hóti CONJ + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 εἰμὶ εἰμί eimí V-PAI-1S eye G3788 ὀφθαλμός ophthalmós N-NSM + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 εἰμὶ εἰμί eimí V-PAI-1S after G1537 ἐκ ek PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN + long G3756 οὐ ou PRT-N above G3844 παρὰ παρά pará PREP he (it was that) G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N am G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-PAI-3S after G1537 ἐκ ek PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN
17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
2
εἰ ὅλον τὸ σῶμα ὀφθαλμός ποῦ ἡ ἀκοή εἰ ὅλον ἀκοή ποῦ ἡ ὄσφρησις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing forasmuch as G1487 εἰ ei CONJ all G3650 ὅλον ὅλος hólos A-NSN the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN eye G3788 ὀφθαλμός ophthalmós N-NSM where G4226 ποῦ poû ADV-I the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF audience G189 ἀκοή akoḗ N-NSF forasmuch as G1487 εἰ ei CONJ all G3650 ὅλον ὅλος hólos A-NSN audience G189 ἀκοή akoḗ N-NSF where G4226 ποῦ poû ADV-I the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF smelling G3750 ὄσφρησις ósphrēsis N-NSF
18 But in fact, God has arranged the members of the body, every one of them, according to His design.
2
νυνὶ δὲ ὁ θεὸς ἔθετο τὰ μέλη ἓν ἕκαστον αὐτῶν ἐν τῷ σώματι καθὼς ἠθέλησεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing now G3570 νυνὶ νυνί nyní ADV also G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM X exceeding G2316 θεὸς θεός theós N-NSM + advise G5087 ἔθετο τίθημι títhēmi V-2AMI-3S the G3588 τὰ ὁ ho T-APN member G3196 μέλη μέλος mélos N-APN a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-ASN any G1538 ἕκαστον ἕκαστος hékastos A-ASN her G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPN about G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN bodily G4983 σώματι σῶμα sōma N-DSN according to G2531 καθὼς καθώς kathṓs CONJ desire G2309 ἠθέλησεν θέλω thélō V-AAI-3S
19 If they were all one part, where would the body be?
2
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος ποῦ τὸ σῶμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing forasmuch as G1487 εἰ ei CONJ also G1161 δὲ δέ dé CONJ am G1510 ἦν εἰμί eimí V-IAI-3S the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-NPN a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN member G3196 μέλος mélos N-NSN where G4226 ποῦ poû ADV-I the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN
20 As it is, there are many parts, but one body.
2
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη ἓν δὲ σῶμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing henceforth G3568 νῦν nŷn ADV also G1161 δὲ δέ dé CONJ abundant G4183 πολλὰ πολύς polýs A-NPN even G3303 μὲν μέν mén PRT member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN also G1161 δὲ δέ dé CONJ bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN
21 The eye cannot say to the hand, “I do not need you.” Nor can the head say to the feet, “I do not need you.”
2
οὐ δύναται δὲ ὁ ὀφθαλμὸς εἰπεῖν τῇ χειρί χρείαν σου οὐκ ἔχω ἢ πάλιν ἡ κεφαλὴ τοῖς ποσίν χρείαν ὑμῶν οὐκ ἔχω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing + long G3756 οὐ ou PRT-N be able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-PNI-3S also G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM eye G3788 ὀφθαλμὸς ὀφθαλμός ophthalmós N-NSM answer G2036 εἰπεῖν ἔπω épō V-2AAN the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF hand G5495 χειρί χείρ cheír N-DSF business G5532 χρείαν χρεία chreía N-ASF thou G4771 σου σύ sý P-2GS + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N be (able G2192 ἔχω échō V-PAI-1S and G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ again G3825 πάλιν pálin ADV the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF head G2776 κεφαλὴ κεφαλή kephalḗ N-NSF the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM foot(-stool) G4228 ποσίν πούς poús N-DPM business G5532 χρείαν χρεία chreía N-ASF thou G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP + long G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N be (able G2192 ἔχω échō V-PAI-1S
22 On the contrary, the parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
2
ἀλλὰ πολλῷ μᾶλλον τὰ δοκοῦντα μέλη τοῦ σώματος ἀσθενέστερα ὑπάρχειν ἀναγκαῖά ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G235 ἀλλὰ ἀλλά allá CONJ abundant G4183 πολλῷ πολύς polýs A-DSN + better G3123 μᾶλλον mâllon ADV the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN be accounted G1380 δοκοῦντα δοκέω dokéō V-PAP-NPN member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN more feeble G772 ἀσθενέστερα ἀσθενής asthenḗs A-NPN-C after G5225 ὑπάρχειν ὑπάρχω hypárchō V-PAN near G316 ἀναγκαῖά ἀναγκαῖος anankaîos A-NPN am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S
23 and the parts we consider less honorable, we treat with greater honor. And our unpresentable parts are treated with special modesty,
2
καὶ ἃ δοκοῦμεν ἀτιμότερα εἶναι τοῦ σώματος τούτοις τιμὴν περισσοτέραν περιτίθεμεν καὶ τὰ ἀσχήμονα ἡμῶν εὐσχημοσύνην περισσοτέραν ἔχει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ one G3739 ἃ ὅς hós R-APN be accounted G1380 δοκοῦμεν δοκέω dokéō V-PAI-1P despised G820 ἀτιμότερα ἄτιμος átimos A-APN-C am G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN bodily G4983 σώματος σῶμα sōma N-GSN he (it was that) G3778 τούτοις οὗτος hoûtos D-DPN honour G5092 τιμὴν τιμή timḗ N-ASF more abundant G4055 περισσοτέραν περισσότερος perissóteros A-ASF-C bestow upon G4060 περιτίθεμεν περιτίθημι peritíthēmi V-PAI-1P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN uncomely G809 ἀσχήμονα ἀσχήμων aschḗmōn A-NPN I G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ P-1GP comeliness G2157 εὐσχημοσύνην εὐσχημοσύνη euschēmosýnē N-ASF more abundant G4055 περισσοτέραν περισσότερος perissóteros A-ASF-C be (able G2192 ἔχει ἔχω échō V-PAI-3S
24 whereas our presentable parts have no such need. But God has composed the body and has given greater honor to the parts that lacked it,
2
τὰ δὲ εὐσχήμονα ἡμῶν οὐ χρείαν ἔχει Ἀλλ᾽ ὁ θεὸς συνεκέρασεν τὸ σῶμα τῷ ὑστερουμένῳ περισσοτέραν δοὺς τιμήν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN also G1161 δὲ δέ dé CONJ comely G2158 εὐσχήμονα εὐσχήμων euschḗmōn A-NPN I G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ P-1GP + long G3756 οὐ ou PRT-N business G5532 χρείαν χρεία chreía N-ASF be (able G2192 ἔχει ἔχω échō V-PAI-3S and G235 Ἀλλ᾽ ἀλλά allá CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM X exceeding G2316 θεὸς θεός theós N-NSM mix with G4786 συνεκέρασεν συγκεράννυμι synkeránnymi V-AAI-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN bodily G4983 σῶμα sōma N-ASN the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN come behind (short) G5302 ὑστερουμένῳ ὑστερέω hysteréō V-PPP-DSN more abundant G4055 περισσοτέραν περισσότερος perissóteros A-ASF-C adventure G1325 δοὺς δίδωμι dídōmi V-2AAP-NSM honour G5092 τιμήν τιμή timḗ N-ASF
25 so that there should be no division in the body, but that its members should have mutual concern for one another.
2
ἵνα μὴ ᾖ σχίσμα ἐν τῷ σώματι ἀλλὰ τὸ αὐτὸ ὑπὲρ ἀλλήλων μεριμνῶσιν τὰ μέλη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing albeit G2443 ἵνα hína CONJ any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT-N am G1510 ᾖ εἰμί eimí V-PAS-3S division G4978 σχίσμα schísma N-NSN about G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN bodily G4983 σώματι σῶμα sōma N-DSN and G235 ἀλλὰ ἀλλά allá CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN her G846 αὐτὸ αὐτός autós P-ASN (+ exceeding G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér PREP each other G240 ἀλλήλων allḗlōn C-GPM (be G3309 μεριμνῶσιν μεριμνάω merimnáō V-PAS-3P the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN
26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
2
καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος συμπάσχει πάντα τὰ μέλη εἴτε δοξάζεται ἓν μέλος συγχαίρει πάντα τὰ μέλη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ if G1535 εἴτε eíte CONJ feel G3958 πάσχει πάσχω páschō V-PAI-3S a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN member G3196 μέλος mélos N-NSN suffer with G4841 συμπάσχει συμπάσχω sympáschō V-PAI-3S all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-NPN the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN if G1535 εἴτε eíte CONJ glorify(-ious) G1392 δοξάζεται δοξάζω doxázō V-PPI-3S a(-n G1520 ἓν εἷς heîs A-NSN member G3196 μέλος mélos N-NSN rejoice in (with) G4796 συγχαίρει συγχαίρω synchaírō V-PAI-3S all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs A-NPN the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN
27 Now you are the body of Christ, and each of you is a member of it.
2
Ὑμεῖς δέ ἐστε σῶμα Χριστοῦ καὶ μέλη ἐκ μέρους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing thou G4771 Ὑμεῖς σύ sý P-2NP also G1161 δέ dé CONJ am G1510 ἐστε εἰμί eimí V-PAI-2P bodily G4983 σῶμα sōma N-NSN Christ G5547 Χριστοῦ Χριστός Christós N-GSM-T and G2532 καὶ καί kaí CONJ member G3196 μέλη μέλος mélos N-NPN after G1537 ἐκ ek PREP behalf G3313 μέρους μέρος méros N-GSN
28 And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, and those with gifts of healing, helping, administration, and various tongues.
2
Καὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους δεύτερον προφήτας τρίτον διδασκάλους ἔπειτα δυνάμεις ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων ἀντιλήμψεις κυβερνήσεις γένη γλωσσῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 Καὶ καί kaí CONJ one G3739 οὓς ὅς hós R-APM even G3303 μὲν μέν mén PRT + advise G5087 ἔθετο τίθημι títhēmi V-2AMI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM X exceeding G2316 θεὸς θεός theós N-NSM about G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF assembly G1577 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία ekklēsía N-DSF before G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos A-ASN apostle G652 ἀποστόλους ἀπόστολος apóstolos N-APM afterward G1208 δεύτερον δεύτερος deúteros A-ASN prophet G4396 προφήτας προφήτης prophḗtēs N-APM third(-ly) G5154 τρίτον τρίτος trítos A-ASN doctor G1320 διδασκάλους διδάσκαλος didáskalos N-APM after that(-ward) G1899 ἔπειτα épeita ADV ability G1411 δυνάμεις δύναμις dýnamis N-APF after that(-ward) G1899 ἔπειτα épeita ADV gift G5486 χαρίσματα χάρισμα chárisma N-APN healing G2386 ἰαμάτων ἴαμα íama N-GPN help G484 ἀντιλήμψεις ἀντίληψις antílēpsis N-APF government G2941 κυβερνήσεις κυβέρνησις kybérnēsis N-APF born G1085 γένη γένος génos N-APN tongue G1100 γλωσσῶν γλῶσσα glōssa N-GPF
29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
2
μὴ πάντες ἀπόστολοι μὴ πάντες προφῆται μὴ πάντες διδάσκαλοι μὴ πάντες δυνάμεις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM apostle G652 ἀπόστολοι ἀπόστολος apóstolos N-NPM any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM prophet G4396 προφῆται προφήτης prophḗtēs N-NPM any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM doctor G1320 διδάσκαλοι διδάσκαλος didáskalos N-NPM any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM ability G1411 δυνάμεις δύναμις dýnamis N-NPF
30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
2
μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν μὴ πάντες διερμηνεύουσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM gift G5486 χαρίσματα χάρισμα chárisma N-APN be (able G2192 ἔχουσιν ἔχω échō V-PAI-3P healing G2386 ἰαμάτων ἴαμα íama N-GPN any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM tongue G1100 γλώσσαις γλῶσσα glōssa N-DPF preach G2980 λαλοῦσιν λαλέω laléō V-PAI-3P any but (that) G3361 μὴ μή mḗ PRT all (manner of G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM expound G1329 διερμηνεύουσιν διερμηνεύω diermēneúō V-PAI-3P
31 But eagerly desire the greater gifts. And now I will show you the most excellent way.
2
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing affect G2206 ζηλοῦτε ζηλόω zēlóō V-PAM-2P also G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὰ ὁ ho T-APN gift G5486 χαρίσματα χάρισμα chárisma N-APN the G3588 τὰ ὁ ho T-APN exceedingly G3173 μείζονα μέγας mégas A-APN-C and G2532 Καὶ καί kaí CONJ after that G2089 ἔτι éti ADV about G2596 καθ᾽ κατά katá PREP abundance G5236 ὑπερβολὴν ὑπερβολή hyperbolḗ N-ASF journey G3598 ὁδὸν ὁδός hodós N-ASF thou G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP shew G1166 δείκνυμι δεικνύω deiknýō V-PAI-1S
1 Corinthians 11
All chapters
1 Corinthians 13
Study Notes — 1 Corinthians 12
6 sectionsIn 1 Corinthians 12, Paul addresses a critical problem in the Corinthian church: spiritual pride and misunderstanding about how God distributes spiritual gifts. The believers were impressed by certain spectacular gifts (especially speaking in tongues) and may have ranked themselves and others by these abilities, creating division and discord. Paul's solution is brilliant and pastoral: he reminds them that all spiritual gifts come from the same Holy Spirit, are designed to serve the common good, and are distributed to different members of the church body according to God's wisdom. The famous body metaphor teaches that every gift and every person matters, regardless of how prominent or impressive their gifting appears.
Paul opens by saying he does not want the Corinthians to be ignorant about spiritual gifts. He reminds them of their pagan past (verse 2)—they once followed idols that could not speak—and then establishes a crucial test for any spiritual claim: no one speaking by God's Spirit would curse Jesus, and no one can truly confess "Jesus is Lord" except by the Holy Spirit (verse 3). This is Paul's foundational safeguard. In Corinth, some may have been confused about which spiritual experiences were genuinely from God. The test remains simple: Does it honor Christ as Lord? Does it align with the gospel? If not, it is not of God's Spirit.
Paul now reveals the structure underlying spiritual gifts: there are diversities of gifts, but the same Spirit; differences of administrations (ministries), but the same Lord; diversities of operations, but the same God (verses 4–6). Notice the Trinitarian framework—Father, Son, and Holy Spirit working in unified purpose. Then comes the key principle: the manifestation of the Spirit is given to every believer to profit all (verse 7). Not for personal exaltation or status, but for the common good of the body. This shifts the Corinthian mindset from "What gift do I have that makes me important?" to "How does my gift serve others?"
Paul catalogs nine spiritual gifts: word of wisdom, word of knowledge, faith, gifts of healing, working of miracles, prophecy, discerning of spirits, diverse kinds of tongues, and interpretation of tongues. Notice that speaking in tongues appears near the end of the list—not the pinnacle, but one gift among many. All are distributed by the one Spirit, who divides to each person as He wills (verse 11). The emphasis falls on the Spirit's sovereignty and the believer's acceptance of what the Spirit grants, not human striving or pride.
Paul's extended body metaphor is pastoral genius. As a human body has many parts yet remains one unit, so the church is Christ's body, and each believer is a member in particular (verse 27). The Corinthians are unified by one baptism in one Spirit (verse 13). Different members have different functions (verses 14–20), but no member can claim independence or superiority (verses 21–26). Weaker, less honorable members receive more honor from God and from the body. When one member suffers, all suffer; when one is honored, all rejoice. This beautiful teaching demolishes spiritual pride and builds genuine community.
God has positioned different gifts in the church in an order: apostles, prophets, teachers, then workers of miracles, gifts of healing, helps, governments, and tongues (verse 28). The rhetorical questions (verses 29–30) make plain: not everyone has every gift. Paul concludes by encouraging believers to covet earnestly the best gifts (verse 31)—but he immediately signals that he will show them a more excellent way (verse 31), pointing to chapter 13 and the supremacy of love.
Spiritual gifts are real, wonderful, and important—but they are not the measure of a Christian's worth or maturity. If you sense God has given you certain abilities, use them humbly to build others up. If your gift is less visible or less celebrated, remember that God has placed you in the body exactly as He chose. The congregation that truly honors all its members, values the quiet workers alongside the public speakers, and seeks above all to serve Christ in love will experience the unity and power God intends.