Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Once again Jesus entered the synagogue, and a man with a withered hand was there.
3
Καὶ εἰσῆλθεν πάλιν εἰς τὴν συναγωγήν καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P again G3825 πάλιν pálin Adv into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F synagogue G4864 συναγωγήν συναγωγή synagōgḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj there was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P there G1563 ἐκεῖ ekeî Adv a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M withered G3583 ἐξηραμμένην ξηραίνω xēraínō V-Perf-Pass-Acc-Sg-F having G2192 ἔχων ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-Acc-Sg-F
2 In order to accuse Jesus, they were watching to see if He would heal on the Sabbath.
3
καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj they were watching G3906 παρετήρουν παρατηρέω paratēréō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M whether G1487 εἰ ei Part on the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N Sabbaths G4521 σάββασιν σάββατον sábbaton N-Dat-Pl-N He will heal G2323 θεραπεύσει θεραπεύω therapeúō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M in order that G2443 ἵνα hína Conj they may accuse G2723 κατηγορήσωσιν κατηγορέω katēgoréō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
3 Then Jesus said to the man with the withered hand, “Stand up among us.”
3
καὶ λέγει τῷ ἀνθρώπῳ τῷ τὴν ξηρὰν χεῖρα ἔχοντι ἔγειρε εἰς τὸ μέσον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M man G444 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος ánthrōpos N-Dat-Sg-M the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F withered G3584 ξηρὰν ξηρός xērós Adj-Acc-Sg-F hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-Acc-Sg-F having: G2192 ἔχοντι ἔχω échō V-Pres-Act-Dat-Sg-M do arise G1453 ἔγειρε ἐγείρω egeírō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N midst G3319 μέσον μέσος mésos Adj-Acc-Sg-N
4 And He asked them, “Which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?” But they were silent.
3
καὶ λέγει αὐτοῖς ἔξεστιν τοῖς σάββασιν ἀγαθὸν ποιῆσαι ἢ κακοποιῆσαι ψυχὴν σῶσαι ἢ ἀποκτεῖναι οἱ δὲ ἐσιώπων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Is it lawful G1832 ἔξεστιν ἔξεστι éxesti V-Pres-Act-Ind-Sg-3P on the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N Sabbaths G4521 σάββασιν σάββατον sábbaton N-Dat-Pl-N good G18 ἀγαθὸν ἀγαθός agathós Adj-Acc-Sg-N to do G4160 ποιῆσαι ποιέω poiéō V-Aor-Act or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj to do evil? G2554 κακοποιῆσαι κακοποιέω kakopoiéō V-Aor-Act Life G5590 ψυχὴν ψυχή psychḗ N-Acc-Sg-F to save G4982 σῶσαι σώζω sṓzō V-Aor-Act or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj to kill? G615 ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω apokteínō V-Aor-Act the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M But G1161 δὲ δέ dé Conj they were silent G4623 ἐσιώπων σιωπάω siōpáō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P
5 Jesus looked around at them with anger and sorrow at their hardness of heart. Then He said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored.
3
καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ᾽ ὀργῆς συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν λέγει τῷ ἀνθρώπῳ ἔκτεινον τὴν χεῖρα καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having looked around on G4017 περιβλεψάμενος περιβλέπω periblépō V-Aor-Mid-Nom-Sg-M them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep anger G3709 ὀργῆς ὀργή orgḗ N-Gen-Sg-F being grieved G4818 συλλυπούμενος συλλυπέω syllypéō V-Pres-Mid-Nom-Sg-M at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F hardness G4457 πωρώσει πώρωσις pṓrōsis N-Dat-Sg-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-Gen-Sg-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M man G444 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος ánthrōpos N-Dat-Sg-M do stretch out G1614 ἔκτεινον ἐκτείνω ekteínō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-Acc-Sg-F And G2532 καὶ καί kaí Conj he stretched [it] out G1614 ἐξέτεινεν ἐκτείνω ekteínō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj was restored G600 ἀπεκατεστάθη ἀποκαθίστημι apokathístēmi V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F hand G5495 χεὶρ χείρ cheír N-Nom-Sg-F of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
6 At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus.
3
Καὶ ἐξελθόντες οἱ Φαρισαῖοι εὐθὺς μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν συμβούλιον ἐδίδουν κατ᾽ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having gone out G1831 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Nom-Pl-M the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M Pharisees G5330 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος Pharisaîos N-Nom-Pl-M immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv with G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Herodians G2265 Ἡρῳδιανῶν Ἡρωδιανοί Hērōdianoí N-Gen-Pl-M counsel G4824 συμβούλιον symboúlion N-Acc-Sg-N were giving G1325 ἐδίδουν δίδωμι dídōmi V-Imp-Act-Ind-Pl-3P against G2596 κατ᾽ κατά katá Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M how G3704 ὅπως hópōs Conj Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M destroy G622 ἀπολέσωσιν ἀπόλλυμι apóllymi V-Aor-Act-Sub-Pl-3P
7 So Jesus withdrew with His disciples to the sea, accompanied by a large crowd from Galilee, Judea,
1
Καὶ ὁ Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀνεχώρησεν πρὸς τὴν θάλασσαν καὶ πολὺ πλῆθος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἠκολούθησεν καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M with G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M disciples G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-Gen-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M withdrew G402 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω anachōréō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F sea G2281 θάλασσαν θάλασσα thálassa N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj great G4183 πολὺ πολύς polýs Adj-Nom-Sg-N a multitude G4128 πλῆθος plēthos N-Nom-Sg-N from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F Galilee G1056 Γαλιλαίας Γαλιλαία Galilaía N-Gen-Sg-F followed G190 ἠκολούθησεν ἀκολουθέω akolouthéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F Judea G2449 Ἰουδαίας Ἰουδαία Ioudaía N-Gen-Sg-F
8 Jerusalem, Idumea, the region beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon. The large crowd came to Him when they heard what great things He was doing.
4
καὶ ἀπὸ καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου καὶ περὶ Τύρον καὶ Σιδῶνα πλῆθος πολὺ ἀκούοντες ὅσα ἐποίει ἦλθον πρὸς αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep and G2532 καὶ καί kaí Conj from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F Idumea G2401 Ἰδουμαίας Ἰδουμαία Idoumaía N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj beyond G4008 πέραν péran Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Jordan G2446 Ἰορδάνου Ἰορδάνης Iordánēs N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj around G4012 περὶ περί perí Prep Tyre G5184 Τύρον Τύρος Týros N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj Sidon G4605 Σιδῶνα Σιδών Sidṓn N-Acc-Sg-F A multitude G4128 πλῆθος plēthos N-Nom-Sg-N great G4183 πολὺ πολύς polýs Adj-Nom-Sg-N having heard G191 ἀκούοντες ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M as much as G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N He was doing G4160 ἐποίει ποιέω poiéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P came G2064 ἦλθον ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep her G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
9 Jesus asked His disciples to have a boat ready for Him so that the crowd would not crush Him.
Καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He spoke G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-Dat-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M that G2443 ἵνα hína Conj a boat G4142 πλοιάριον ploiárion N-Nom-Sg-N may wait upon G4342 προσκαρτερῇ προσκαρτερέω proskarteréō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M on account of G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-Acc-Sg-M that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega they may press upon G2346 θλίβωσιν θλίβω thlíbō V-Pres-Act-Sub-Pl-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
10 For He had healed so many that all who had diseases were pressing forward to touch Him.
πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Many G4183 πολλοὺς πολύς polýs Adj-Acc-Pl-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj He healed G2323 ἐθεράπευσεν θεραπεύω therapeúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P so as for G5620 ὥστε hṓste Conj to press upon G1968 ἐπιπίπτειν ἐπιπίπτω epipíptō V-Pres-Act Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M that G2443 ἵνα hína Conj Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M they may touch G681 ἅψωνται ἅπτω háptō V-Aor-Mid-Sub-Pl-3P as many as G3745 ὅσοι ὅσος hósos Corr-Nom-Pl-M had G2192 εἶχον ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P diseases G3148 μάστιγας μάστιξ mástix N-Acc-Pl-F
11 And when the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, “You are the Son of God!”
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντες ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N spirits G4151 πνεύματα πνεῦμα pneûma N-Nom-Pl-N the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N unclean G169 ἀκάθαρτα ἀκάθαρτος akáthartos Adj-Nom-Pl-N whenever G3752 ὅταν hótan Conj Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they were seeing G2334 ἐθεώρουν θεωρέω theōréō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P they were falling down G4363 προσέπιπτον προσπίπτω prospíptō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P before Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they were crying out G2896 ἔκραζον κράζω krázō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
12 But He warned them sternly not to make Him known.
καὶ πολλὰ ἐπετίμα αὐτοῖς ἵνα μὴ αὐτὸν φανερὸν ποιήσωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj much G4183 πολλὰ πολύς polýs Adj-Acc-Pl-N He was rebuking G2008 ἐπετίμα ἐπιτιμάω epitimáō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M so that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M known G5318 φανερὸν φανερός phanerós Adj-Acc-Sg-M abide G4160 ποιήσωσιν ποιέω poiéō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P
13 Then Jesus went up on the mountain and called for those He wanted, and they came to Him.
Καὶ ἀναβαίνει εἰς τὸ ὄρος καὶ προσκαλεῖται οὓς ἤθελεν αὐτός καὶ ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He goes up G305 ἀναβαίνει ἀναβαίνω anabaínō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P on G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N mountain G3735 ὄρος óros N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj calls near G4341 προσκαλεῖται προσκαλέομαι proskaléomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P those whom G3739 οὓς ὅς hós Rela-Acc-Pl-M he was wanting G2309 ἤθελεν θέλω thélō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Himself G846 αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they went G565 ἀπῆλθον ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep her G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
14 He appointed twelve of them, whom He designated as apostles, to accompany Him, to be sent out to preach,
2
Καὶ ἐποίησεν δώδεκα οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν ἵνα ὦσιν μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He appointed G4160 ἐποίησεν ποιέω poiéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj-Acc-Pl-M whom G3739 οὓς ὅς hós Rela-Acc-Pl-M also G2532 καὶ καί kaí Conj apostles G652 ἀποστόλους ἀπόστολος apóstolos N-Acc-Pl-M He called [them] G3687 ὠνόμασεν ὀνομάζω onomázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P that G2443 ἵνα hína Conj they may be G1510 ὦσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Sub-Pl-3P with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj that G2443 ἵνα hína Conj He may send G649 ἀποστέλλῃ ἀποστέλλω apostéllō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M to preach G2784 κηρύσσειν κηρύσσω kērýssō V-Pres-Act
15 and to have authority to drive out demons.
2
καὶ ἔχειν ἐξουσίαν ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj to have G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act authority G1849 ἐξουσίαν ἐξουσία exousía N-Acc-Sg-F to cast out G1544 ἐκβάλλειν ἐκβάλλω ekbállō V-Pres-Act the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N demons G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-Acc-Pl-N
16 These are the twelve He appointed: Simon (whom He named Peter),
Καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ Σίμωνι Πέτρον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He appointed G4160 ἐποίησεν ποιέω poiéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj And G2532 καὶ καί kaí Conj He added G2007 ἐπέθηκεν ἐπιτίθημι epitíthēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P [the] name G3686 ὄνομα ónoma N-Acc-Sg-N the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to Simon G4613 Σίμωνι Σίμων Símōn N-Dat-Sg-M Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M
17 James son of Zebedee and his brother John (whom He named Boanerges, meaning “Sons of Thunder”),
1
καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν τοῦ Ἰακώβου καὶ ἐπέθηκεν αὐτοῖς ὀνόματα Βοανηργές ὅ ἐστιν υἱοὶ βροντῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj James G2385 Ἰάκωβον Ἰάκωβος Iákōbos N-Acc-Sg-M the [son] G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Zebedee G2199 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος Zebedaîos N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M brother G80 ἀδελφὸν ἀδελφός adelphós N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of James G2385 Ἰακώβου Ἰάκωβος Iákōbos N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj He added G2007 ἐπέθηκεν ἐπιτίθημι epitíthēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them [the] G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M names G3686 ὀνόματα ὄνομα ónoma N-Acc-Pl-N Boanerges G993 Βοανηργές Βοανεργές Boanergés N-Acc-Pl-M which G3739 ὅ ὅς hós Rela-Nom-Sg-N is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P Sons G5207 υἱοὶ υἱός huiós N-Nom-Pl-M of thunder G1027 βροντῆς βροντή brontḗ N-Gen-Sg-F
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
6
καὶ Ἀνδρέαν καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖον καὶ Σίμωνα τὸν Καναναῖον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj Andrew G406 Ἀνδρέαν Ἀνδρέας Andréas N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Philip G5376 Φίλιππον Φίλιππος Phílippos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Bartholomew G918 Βαρθολομαῖον Βαρθολομαῖος Bartholomaîos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Matthew G3156 Μαθθαῖον Ματθαῖος Matthaîos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Thomas G2381 Θωμᾶν Θωμᾶς Thōmâs N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj James G2385 Ἰάκωβον Ἰάκωβος Iákōbos N-Acc-Sg-M the [son] G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Alphaeus G256 Ἁλφαίου Ἀλφαῖος Alphaîos N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Thaddaeus G2280 Θαδδαῖον Θαδδαῖος Thaddaîos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Simon G4613 Σίμωνα Σίμων Símōn N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Zealot G2581 Καναναῖον Κανανίτης Kananítēs N-Acc-Sg-M
19 and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj Judas G2455 Ἰούδαν Ἰούδας Ioúdas N-Acc-Sg-M Iscariot G2469 Ἰσκαριώθ Ἰσκαριώτης Iskariṓtēs N-Acc-Sg-M who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M also G2532 καὶ καί kaí Conj betrayed G3860 παρέδωκεν παραδίδωμι paradídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
20 Then Jesus went home, and once again a crowd gathered, so that He and His disciples could not even eat.
Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον καὶ συνέρχεται πάλιν ὁ ὄχλος ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [20] and G2532 Καὶ καί kaí Conj accompany G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P ly G1519 εἰς eis Prep home G3624 οἶκον οἶκος oîkos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj comes together G4905 συνέρχεται συνέρχομαι synérchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P again G3825 πάλιν pálin Adv the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M so that G5620 ὥστε hṓste Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega to be able G1410 δύνασθαι δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid they G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M even G3366 μηδὲ μηδέ mēdé Adv bread G740 ἄρτον ἄρτος ártos N-Acc-Sg-M to eat G5315 φαγεῖν φάγω phágō V-Aor-Act
21 When His family heard about this, they went out to take custody of Him, saying, “He is out of His mind.”
καὶ ἀκούσαντες οἱ παρ᾽ αὐτοῦ ἐξῆλθον κρατῆσαι αὐτόν ἔλεγον γὰρ ὅτι ἐξέστη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having heard [of it] G191 ἀκούσαντες ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M belonging to G3844 παρ᾽ παρά pará Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M went out G1831 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to seize G2902 κρατῆσαι κρατέω kratéō V-Aor-Act Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj that G3754 ὅτι hóti Conj He is crazy G1839 ἐξέστη ἐξίστημι exístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P
22 And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the prince of the demons He drives out demons.”
3
Καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει καὶ ὅτι ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M scribes G1122 γραμματεῖς γραμματεύς grammateús N-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep having come down G2597 καταβάντες καταβαίνω katabaínō V-2nd-Act-Nom-Pl-M were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P that G3754 ὅτι hóti Conj Beelzebul G954 Βεελζεβοὺλ Βεελζεβούλ Beelzeboúl N-Acc-Sg-M He has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj that G3754 ὅτι hóti Conj By G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M prince G758 ἄρχοντι ἄρχων árchōn N-Dat-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N demons G1140 δαιμονίων δαιμόνιον daimónion N-Gen-Pl-N He casts out G1544 ἐκβάλλει ἐκβάλλω ekbállō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N devil G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-Acc-Pl-N
23 So Jesus called them together and began to speak to them in parables: “How can Satan drive out Satan?
2
Καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς πῶς δύναται ἐκβάλλειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having called to [Him] G4341 προσκαλεσάμενος προσκαλέομαι proskaléomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep parables G3850 παραβολαῖς παραβολή parabolḗ N-Dat-Pl-F He was speaking G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them: G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M How G4459 πῶς pōs Adv is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P to cast out? G1544 ἐκβάλλειν ἐκβάλλω ekbállō V-Pres-Act
24 If a kingdom is divided against itself, it cannot stand.
2
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ᾽ ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj a kingdom G932 βασιλεία basileía N-Nom-Sg-F against G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep itself G1438 ἑαυτὴν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Sg-3P-F shall be divided G3307 μερισθῇ μερίζω merízō V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P not G3756 οὐ ou Nega is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P to stand G2476 σταθῆναι ἵστημι hístēmi V-Aor-Pass the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F kingdom G932 βασιλεία basileía N-Nom-Sg-F that G1565 ἐκείνη ἐκεῖνος ekeînos Demo-Nom-Sg-F
25 If a house is divided against itself, it cannot stand.
2
καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ᾽ ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη σταθῆναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj a house G3614 οἰκία oikía N-Nom-Sg-F against G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep itself G1438 ἑαυτὴν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Sg-3P-F shall be divided G3307 μερισθῇ μερίζω merízō V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P not G3756 οὐ ou Nega will be able G1410 δυνήσεται δύναμαι dýnamai V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F house G3614 οἰκία oikía N-Nom-Sg-F that G1565 ἐκείνη ἐκεῖνος ekeînos Demo-Nom-Sg-F to stand G2476 σταθῆναι ἵστημι hístēmi V-Aor-Pass
26 And if Satan is divided and rises against himself, he cannot stand; his end has come.
2
καὶ εἰ ὁ ἀνέστη ἐφ᾽ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj if G1487 εἰ ei Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M has risen up G450 ἀνέστη ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P against G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep himself G1438 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Sg-3P-M and G2532 καὶ καί kaí Conj was divided G3307 ἐμερίσθη μερίζω merízō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P not G3756 οὐ ou Nega he is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P to stand G2476 στῆναι ἵστημι hístēmi V-2nd-Act but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj an end G5056 τέλος télos N-Acc-Sg-N is coming to G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
27 Indeed, no one can enter a strong man’s house to steal his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
2
ἀλλ᾽ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj not G3756 οὐ ou Nega is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P no [one] G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís Adj-Nom-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M strong man G2478 ἰσχυροῦ ἰσχυρός ischyrós Adj-Gen-Sg-M having entered G1525 εἰσελθὼν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N goods G4632 σκεύη σκεῦος skeûos N-Acc-Pl-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M to plunder G1283 διαρπάσαι διαρπάζω diarpázō V-Aor-Act only G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj unless G3361 μὴ μή mḗ Nega first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M strong man G2478 ἰσχυρὸν ἰσχυρός ischyrós Adj-Acc-Sg-M he shall bind G1210 δήσῃ δέω déō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj then G5119 τότε tóte Adv the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M spoil G1283 διαρπάσει διαρπάζω diarpázō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P
28 Truly I tell you, the sons of men will be forgiven all sins and blasphemies, as many as they utter.
3
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Amen G281 Ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj all G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-N will be forgiven G863 ἀφεθήσεται ἀφίημι aphíēmi V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M sons G5207 υἱοῖς υἱός huiós N-Dat-Pl-M the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M of men G444 ἀνθρώπων ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Pl-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N sins G265 ἁμαρτήματα ἁμάρτημα hamártēma N-Nom-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F blasphemies G988 βλασφημίαι βλασφημία blasphēmía N-Nom-Pl-F as much as G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N if G1437 ἐὰν ἐάν eán Part they shall have blasphemed G987 βλασφημήσωσιν βλασφημέω blasphēméō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P
29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of eternal sin.”
1
ὃς δ᾽ ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον οὐκ ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα ἀλλ᾽ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ἁμαρτήματος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M however G1161 δ᾽ δέ dé Conj maybe G302 ἂν ἄν án Part may blaspheme G987 βλασφημήσῃ βλασφημέω blasphēméō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P against G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Acc-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Holy G40 ἅγιον ἅγιος hágios Adj-Acc-Sg-N not G3756 οὐκ οὐ ou Nega has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P forgiveness G859 ἄφεσιν ἄφεσις áphesis N-Acc-Sg-F to G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M age G165 αἰῶνα αἰών aiṓn N-Acc-Sg-M but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj guilty G1777 ἔνοχός ἔνοχος énochos Adj-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P [of] eternal G166 αἰωνίου αἰώνιος aiṓnios Adj-Gen-Sg-N sin G265 ἁμαρτήματος ἁμάρτημα hamártēma N-Gen-Sg-N
30 Jesus made this statement because they were saying, “He has an unclean spirit.”
1
ὅτι ἔλεγον πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing For G3754 ὅτι hóti Conj they were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P A spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Acc-Sg-N unclean G169 ἀκάθαρτον ἀκάθαρτος akáthartos Adj-Acc-Sg-N be (able G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
31 Then Jesus’ mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to summon Him,
Καὶ ἔρχεται ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἔξω στήκοντες ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν καλοῦντες αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj he comes G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F mother G3384 μήτηρ mḗtēr N-Nom-Sg-F of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj outside G1854 ἔξω éxō Adv standing G4739 στήκοντες στήκω stḗkō V-Pres-Act-Nom-Pl-M sent G649 ἀπέστειλαν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M calling G2564 καλοῦντες καλέω kaléō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
32 and a crowd was sitting around Him. “Look,” He was told, “Your mother and brothers are outside, asking for You.”
καὶ ἐκάθητο περὶ αὐτὸν ὄχλος καὶ λέγουσιν αὐτῷ ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ αἱ ἀδελφαί σου ἔξω ζητοῦσίν σε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj was sitting G2521 ἐκάθητο κάθημαι káthēmai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P around G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj they speak G3004 λέγουσιν λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F mother G3384 μήτηρ mḗtēr N-Nom-Sg-F of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F sisters G79 ἀδελφαί ἀδελφή adelphḗ N-Nom-Pl-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P outside G1854 ἔξω éxō Adv are seeking G2212 ζητοῦσίν ζητέω zētéō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P thou G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P
33 But Jesus replied, “Who are My mother and My brothers?”
καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P Who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-F are G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F mother G3384 μήτηρ mḗtēr N-Nom-Sg-F of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M of Mine? G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
34 Looking at those seated in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers!
καὶ περιβλεψάμενος τοὺς περὶ αὐτὸν κύκλῳ καθημένους λέγει ἴδε ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having looked around on G4017 περιβλεψάμενος περιβλέπω periblépō V-Aor-Mid-Nom-Sg-M those who G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M around G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M surrounding G2945 κύκλῳ kýklōi Adv were sitting G2521 καθημένους κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Acc-Pl-M He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P Behold G2396 ἴδε íde Intj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F mother G3384 μήτηρ mḗtēr N-Nom-Sg-F of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M of Mine! G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
35 For whoever does the will of God is My brother and sister and mother.”
ὃς γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj maybe G302 ἂν ἄν án Part may do G4160 ποιήσῃ ποιέω poiéō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N will G2307 θέλημα thélēma N-Acc-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M he G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M brother G80 ἀδελφός adelphós N-Nom-Sg-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj sister G79 ἀδελφὴ ἀδελφή adelphḗ N-Nom-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj mother G3384 μήτηρ mḗtēr N-Nom-Sg-F am G1510 ἐστίν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
Mark 2
All chapters
Mark 4
Study Notes — Mark 3
6 sectionsMark chapter 3 reveals the growing conflict between Jesus and the religious authorities, even as His popularity and power continue to expand. The chapter opens with Jesus healing a man with a withered hand on the Sabbath—an act that provokes the Pharisees to plot His destruction. Despite this opposition, Jesus withdraws to minister to vast crowds seeking healing, and then deliberately chooses and ordains twelve apostles to extend His kingdom work. The chapter concludes with Jesus responding to false accusations about His power and redefining family in terms of spiritual obedience rather than blood relation, establishing the priority of God's kingdom over earthly ties.
Jesus enters a synagogue where a man with a withered hand is present. The religious leaders are watching intently, hoping to catch Jesus breaking their Sabbath laws so they can accuse Him (verse 2). Rather than shrink back, Jesus directly addresses the man and the controversy. He poses a penetrating question: "Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill?" (verse 4). His point is devastating—the Pharisees' rigid interpretation of Sabbath rest misses the very heart of God's law, which prioritizes mercy and life. Jesus demonstrates His authority and compassion by commanding the man to stretch forth his hand, and it is instantly healed (verse 5). Notice the emotional weight: Jesus looks around "with anger, being grieved for the hardness of their hearts." His anger is righteous indignation at spiritual blindness masquerading as piety.
Application: Are we sometimes guilty of enforcing religious rules while missing God's heart for compassion? Jesus calls us to prioritize mercy and life-giving truth above sterile legalism.
The Pharisees' response is immediate and sinister: they conspire with the Herodians (political rivals) to destroy Jesus (verse 6). Rather than engage in conflict, Jesus strategically withdraws to the sea, and a massive multitude follows Him from across the region—Galilee, Judaea, Jerusalem, Idumaea, and beyond (verses 7–8). His fame spreads because of His works (verse 10); people press toward Him for healing, and even unclean spirits recognize His divine authority, crying out, "Thou art the Son of God" (verse 11). Yet Jesus strictly charges them to silence—He will not be proclaimed through demonic testimony, and His mission cannot be reduced to mere wonder-working.
Application: Opposition and slander do not stop God's kingdom; instead, they often redirect His servants toward greater faithfulness. Jesus' withdrawal was not defeat but repositioning for more effective ministry.
On a mountain, Jesus deliberately calls those whom He chooses (verse 13), appointing twelve "that they should be with him, and that he might send them forth to preach" (verse 14). The apostles are given power to heal and cast out demons (verses 14–15). Mark names them carefully: Peter and the sons of thunder (James and John), Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Canaanite, and Judas Iscariot—the betrayer (verses 16–19). Notice that Jesus chose these men deliberately, including the one who would betray Him. His choice was not based on human merit alone but on divine calling and purpose.
Application: Christian ministry flows from intimate relationship with Jesus first ("be with him") before public proclamation. God's purposes are not thwarted even when we or others fail.
The crowds become so overwhelming that the disciples cannot even eat (verse 20). When Jesus' own family hears of the commotion, they attempt to restrain Him, thinking "he is beside himself" (verse 21). Meanwhile, scribes from Jerusalem commit spiritual slander, attributing Jesus' power over demons to Beelzebub (verse 22). Jesus responds with irrefutable logic: a kingdom or house divided against itself cannot stand (verses 24–25). His power over Satan proves He has bound the strong man and spoiled his goods (verse 27). Then comes the solemn warning about blasphemy against the Holy Ghost—the only sin with no forgiveness, because it represents the hardened rejection of the Spirit's testimony to Christ's identity (verses 28–30).
Application: Attributing the Holy Spirit's work to evil is a grave spiritual danger. We must remain open to God's truth, lest we harden our hearts beyond recovery.
When Jesus' mother and brothers arrive seeking Him (verse 31), Jesus redefines family. His true mother and brothers are "whosoever shall do the will of God" (verse 35). This revolutionary statement elevates spiritual kinship above biological ties, showing that the kingdom of God transcends earthly family structures.
Mark 3 invites us to examine our own hearts: Are we more concerned with religious appearances than genuine compassion? Do we recognize and honor Jesus