Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Then Jesus began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a wine vat, and built a watchtower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.
7
Καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λαλεῖν ἀμπελῶνα ἄνθρωπος ἐφύτευσεν καὶ περιέθηκεν φραγμὸν καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον καὶ ᾠκοδόμησεν πύργον καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M in G1722 ἐν en Prep parables G3850 παραβολαῖς παραβολή parabolḗ N-Dat-Pl-F to speak: G2980 λαλεῖν λαλέω laléō V-Pres-Act A vineyard G290 ἀμπελῶνα ἀμπελών ampelṓn N-Acc-Sg-M a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M planted G5452 ἐφύτευσεν φυτεύω phyteúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he placed around [it] G4060 περιέθηκεν περιτίθημι peritíthēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P a fence G5418 φραγμὸν φραγμός phragmós N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj dug G3736 ὤρυξεν ὀρύσσω orýssō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P a wine vat G5276 ὑπολήνιον hypolḗnion N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj built G3618 ᾠκοδόμησεν οἰκοδομέω oikodoméō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P a tower G4444 πύργον πύργος pýrgos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj rented out G1554 ἐξέδετο ἐκδίδωμι ekdídōmi V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P it G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M to farmers G1092 γεωργοῖς γεωργός geōrgós N-Dat-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj traveled abroad G589 ἀπεδήμησεν ἀποδημέω apodēméō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
2 At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect his share of the fruit of the vineyard.
7
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj he sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M farmers G1092 γεωργοὺς γεωργός geōrgós N-Acc-Pl-M at the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M due time G2540 καιρῷ καιρός kairós N-Dat-Sg-M a servant G1401 δοῦλον δοῦλος doûlos N-Acc-Sg-M that G2443 ἵνα hína Conj from G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M farmers G1092 γεωργῶν γεωργός geōrgós N-Gen-Pl-M he may receive G2983 λάβῃ λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M fruits G2590 καρπῶν καρπός karpós N-Gen-Pl-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M vineyard G290 ἀμπελῶνος ἀμπελών ampelṓn N-Gen-Sg-M
3 But they seized the servant, beat him, and sent him away empty-handed.
6
καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν καὶ ἀπέστειλαν κενόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G2532 καὶ καί kaí Conj having taken G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they beat [him] G1194 ἔδειραν δέρω dérō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj they sent [him] away G649 ἀπέστειλαν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P empty-handed G2756 κενόν κενός kenós Adj-Acc-Sg-M
4 Then he sent them another servant, and they struck him over the head and treated him shamefully.
6
καὶ πάλιν ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς ἄλλον δοῦλον κἀκεῖνον ἐκεφαλίωσαν καὶ ἠτίμασαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj again G3825 πάλιν pálin Adv he sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M another G243 ἄλλον ἄλλος állos Adj-Acc-Sg-M servant G1401 δοῦλον δοῦλος doûlos N-Acc-Sg-M and him G2548 κἀκεῖνον κἀκεῖνος kakeînos Demo-Acc-Sg-M they struck on the head G2775 ἐκεφαλίωσαν κεφαλαιόω kephalaióō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj dishonored G818 ἠτίμασαν ἀτιμάζω atimázō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P
5 He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.
4
καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj another G243 ἄλλον ἄλλος állos Adj-Acc-Sg-M He sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and him G2548 κἀκεῖνον κἀκεῖνος kakeînos Demo-Acc-Sg-M they killed G615 ἀπέκτειναν ἀποκτείνω apokteínō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P also G2532 καὶ καί kaí Conj many G4183 πολλοὺς πολύς polýs Adj-Acc-Pl-M others G243 ἄλλους ἄλλος állos Adj-Acc-Pl-M some G3739 οὓς ὅς hós Rela-Acc-Pl-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part beating G1194 δέροντες δέρω dérō V-Pres-Act-Nom-Pl-M some G3739 οὓς ὅς hós Rela-Acc-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj killing G615 ἀποκτέννοντες ἀποκτείνω apokteínō V-Pres-Act-Nom-Pl-M
6 Finally, having one beloved son, he sent him to them. ‘They will respect my son,’ he said.
1
ἔτι ἕνα εἶχεν υἱὸν ἀγαπητόν ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yet G2089 ἔτι éti Adv one G1520 ἕνα εἷς heîs Adj-Acc-Sg-M did have G2192 εἶχεν ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-Acc-Sg-M beloved G27 ἀγαπητόν ἀγαπητός agapētós Adj-Acc-Sg-M he sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M last G2078 ἔσχατον ἔσχατος éschatos Adj-Acc-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj They will have respect for G1788 ἐντραπήσονται ἐντρέπω entrépō V-2nd-Pass-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M son G5207 υἱόν υἱός huiós N-Acc-Sg-M of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
7 But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’
1
ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G1565 ἐκεῖνοι ἐκεῖνος ekeînos Demo-Nom-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M farmers G1092 γεωργοὶ γεωργός geōrgós N-Nom-Pl-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep themselves G1438 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Pl-3P-M they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P that G3754 ὅτι hóti Conj This G3778 οὗτός οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M heir G2818 κληρονόμος klēronómos N-Nom-Sg-M come G1205 δεῦτε deûte Adv let us kill G615 ἀποκτείνωμεν ἀποκτείνω apokteínō V-Pres-Act-Sub-Pl-1P him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj ours G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P will be G1510 ἔσται εἰμί eimí V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F inheritance G2817 κληρονομία klēronomía N-Nom-Sg-F
8 So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.
1
καὶ λαβόντες ἀπέκτειναν αὐτὸν καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having taken G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M they killed G615 ἀπέκτειναν ἀποκτείνω apokteínō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj cast forth G1544 ἐξέβαλον ἐκβάλλω ekbállō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M outside G1854 ἔξω éxō Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M vineyard G290 ἀμπελῶνος ἀμπελών ampelṓn N-Gen-Sg-M
9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others.
1
τί οὖν ποιήσει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing What G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N therefore G3767 οὖν oûn Conj will do G4160 ποιήσει ποιέω poiéō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M master G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M vineyard? G290 ἀμπελῶνος ἀμπελών ampelṓn N-Gen-Sg-M he will come G2064 ἐλεύσεται ἔρχομαι érchomai V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he will destroy G622 ἀπολέσει ἀπόλλυμι apóllymi V-Fut-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M farmers G1092 γεωργοὺς γεωργός geōrgós N-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj will give G1325 δώσει δίδωμι dídōmi V-Fut-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M vineyard G290 ἀμπελῶνα ἀμπελών ampelṓn N-Acc-Sg-M to others G243 ἄλλοις ἄλλος állos Adj-Dat-Pl-M
10 Have you never read this Scripture: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.
1
Οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Not even G3761 Οὐδὲ οὐδέ oudé Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Scripture G1124 γραφὴν γραφή graphḗ N-Acc-Sg-F this G3778 ταύτην οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-F have you read: G314 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω anaginṓskō V-2nd-Act-Ind-Pl-2P [The] stone G3037 λίθον λίθος líthos N-Acc-Sg-M which G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M rejected G593 ἀπεδοκίμασαν ἀποδοκιμάζω apodokimázō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M building G3618 οἰκοδομοῦντες οἰκοδομέω oikodoméō V-Pres-Act-Nom-Pl-M this G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M has become G1096 ἐγενήθη γίνομαι gínomai V-2nd-Pass-Ind-Sg-3P the G1519 εἰς eis Prep chief G2776 κεφαλὴν κεφαλή kephalḗ N-Acc-Sg-F of [the] corner G1137 γωνίας γωνία gōnía N-Gen-Sg-F
11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”
1
παρὰ κυρίου ἐγένετο αὕτη καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing from [the] G3844 παρὰ παρά pará Prep Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M was G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj it is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P marvelous G2298 θαυμαστὴ θαυμαστός thaumastós Adj-Nom-Sg-F in G1722 ἐν en Prep [the] eyes G3788 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός ophthalmós N-Dat-Pl-M of us.’? G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P
12 At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away.
1
Καὶ ἐζήτουν αὐτὸν κρατῆσαι καὶ ἐφοβήθησαν τὸν ὄχλον ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν εἶπεν καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj they were seeking G2212 ἐζήτουν ζητέω zētéō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M to lay hold of G2902 κρατῆσαι κρατέω kratéō V-Aor-Act and G2532 καὶ καί kaí Conj they feared G5399 ἐφοβήθησαν φοβέω phobéō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-Acc-Sg-M they knew G1097 ἔγνωσαν γινώσκω ginṓskō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj that G3754 ὅτι hóti Conj against G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F parable G3850 παραβολὴν παραβολή parabolḗ N-Acc-Sg-F He had spoken G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj having left G863 ἀφέντες ἀφίημι aphíēmi V-2nd-Act-Nom-Pl-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M come G565 ἀπῆλθον ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P
13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.
Καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj they send G649 ἀποστέλλουσιν ἀποστέλλω apostéllō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M some G5100 τινας τὶς tìs Inde-Acc-Pl-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Pharisees G5330 Φαρισαίων Φαρισαῖος Pharisaîos N-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Herodians G2265 Ἡρῳδιανῶν Ἡρωδιανοί Hērōdianoí N-Gen-Pl-M that G2443 ἵνα hína Conj Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they may catch G64 ἀγρεύσωσιν ἀγρεύω agreúō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P in discourse G3056 λόγῳ λόγος lógos N-Dat-Sg-M
14 “Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?”
καὶ ἐλθόντες λέγουσιν αὐτῷ διδάσκαλε οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων ἀλλ᾽ ἐπ᾽ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ δῶμεν ἢ μὴ δῶμεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having come G2064 ἐλθόντες ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Nom-Pl-M they say G3004 λέγουσιν λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Teacher G1320 διδάσκαλε διδάσκαλος didáskalos N-Voc-Sg-M we know G1492 οἴδαμεν εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Pl-1P that G3754 ὅτι hóti Conj true G227 ἀληθὴς ἀληθής alēthḗs Adj-Nom-Sg-M You are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐ ou Nega there is care G3199 μέλει μέλω mélō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to You G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P about G4012 περὶ περί perí Prep no [one] G3762 οὐδενός οὐδείς oudeís Adj-Gen-Sg-M not G3756 οὐ ou Nega for G1063 γὰρ γάρ gár Conj You look G991 βλέπεις βλέπω blépō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P on [the] G1519 εἰς eis Prep appearance G4383 πρόσωπον prósōpon N-Acc-Sg-N of men G444 ἀνθρώπων ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Pl-M but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj on the basis of G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep [the] truth G225 ἀληθείας ἀλήθεια alḗtheia N-Gen-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F way G3598 ὁδὸν ὁδός hodós N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M teach G1321 διδάσκεις διδάσκω didáskō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P Is it lawful G1832 ἔξεστιν ἔξεστι éxesti V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to give G1325 δοῦναι δίδωμι dídōmi V-2nd-Act tribute G2778 κῆνσον κῆνσος kēnsos N-Acc-Sg-M to Caesar G2541 Καίσαρι Καῖσαρ Kaîsar N-Dat-Sg-M or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj not? G3756 οὔ οὐ ou Nega adventure G1325 δῶμεν δίδωμι dídōmi V-2nd-Act-Sub-Pl-1P and G2228 ἢ ἤ ḗ Conj any but (that) G3361 μὴ μή mḗ Nega adventure G1325 δῶμεν δίδωμι dídōmi V-2nd-Act-Sub-Pl-1P
15 But Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.”
Ὁ δὲ εἰδὼς αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν εἶπεν αὐτοῖς τί με πειράζετε φέρετέ μοι δηνάριον ἵνα ἴδω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing (15) <the G3588 Ὁ ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj knowing G1492 εἰδὼς εἴδω eídō V-Perf-Act-Nom-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F hypocrisy G5272 ὑπόκρισιν ὑπόκρισις hypókrisis N-Acc-Sg-F He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P do you test? G3985 πειράζετε πειράζω peirázō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P do bring G5342 φέρετέ φέρω phérō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P Me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P a denarius G1220 δηνάριον dēnárion N-Acc-Sg-N that G2443 ἵνα hína Conj I may see [it] G1492 ἴδω εἴδω eídō V-2nd-Act-Sub-Sg-1P
16 So they brought it, and He asked them, “Whose image is this? And whose inscription?” “Caesar’s,” they answered.
οἱ δὲ ἤνεγκαν καὶ λέγει αὐτοῖς τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Καίσαρος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they brought [it] G5342 ἤνεγκαν φέρω phérō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Of whom [is] G5101 τίνος τίς tís Inte-Gen-Sg-M the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F likeness G1504 εἰκὼν εἰκών eikṓn N-Nom-Sg-F this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F inscription? G1923 ἐπιγραφή epigraphḗ N-Nom-Sg-F the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Caesar’s G2541 Καίσαρος Καῖσαρ Kaîsar N-Gen-Sg-M
17 Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they marveled at Him.
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς τὰ Καίσαρος ἀπόδοτε Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ καὶ ἐξεθαύμαζον ἐπ᾽ αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the [things] G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N of Caesar G2541 Καίσαρος Καῖσαρ Kaîsar N-Gen-Sg-M do give back G591 ἀπόδοτε ἀποδίδωμι apodídōmi V-2nd-Act-Imp-Pl-2P to Caesar G2541 Καίσαρι Καῖσαρ Kaîsar N-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the [things] G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to God G2316 θεῷ θεός theós N-Dat-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj they were amazed G6028 ἐξεθαύμαζον V-Imp-Act-Ind-Pl-3P at G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep her G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
18 Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him:
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj come G2064 ἔρχονται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Pl-3P Sadducees G4523 Σαδδουκαῖοι Σαδδουκαῖος Saddoukaîos N-Nom-Pl-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-M say G3004 λέγουσιν λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P a resurrection G386 ἀνάστασιν ἀνάστασις anástasis N-Acc-Sg-F not G3361 μὴ μή mḗ Nega being G1510 εἶναι εἰμί eimí V-Pres-Act and G2532 καὶ καί kaí Conj they were questioning G1905 ἐπηρώτων ἐπερωτάω eperōtáō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M
19 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him.
διδάσκαλε Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ καὶ καταλίπῃ γυναῖκα καὶ μὴ ἀφῇ τέκνον ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Teacher G1320 διδάσκαλε διδάσκαλος didáskalos N-Voc-Sg-M Moses G3475 Μωϋσῆς Μωσεύς Mōseús N-Nom-Sg-M wrote G1125 ἔγραψεν γράφω gráphō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P for us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P that G3754 ὅτι hóti Conj if G1437 ἐάν eán Conj of anyone G5100 τινος τὶς tìs Inde-Gen-Sg-M a brother G80 ἀδελφὸς ἀδελφός adelphós N-Nom-Sg-M shall die G599 ἀποθάνῃ ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he may leave behind G2641 καταλίπῃ καταλείπω kataleípō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P a wife G1135 γυναῖκα γυνή gynḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega may leave G863 ἀφῇ ἀφίημι aphíēmi V-2nd-Act-Sub-Sg-3P child G5043 τέκνον téknon N-Acc-Sg-N that G2443 ἵνα hína Conj shall take G2983 λάβῃ λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M brother G80 ἀδελφὸς ἀδελφός adelphós N-Nom-Sg-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F wife G1135 γυναῖκα γυνή gynḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj may raise up G1817 ἐξαναστήσῃ ἐξανίστημι exanístēmi V-Aor-Act-Sub-Sg-3P seed G4690 σπέρμα spérma N-Acc-Sg-N for the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M brother G80 ἀδελφῷ ἀδελφός adelphós N-Dat-Sg-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
20 Now there were seven brothers. The first one married and died, leaving no children.
ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Seven G2033 ἑπτὰ ἑπτά heptá Adj-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M there were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M first G4413 πρῶτος prōtos Adj-Nom-Sg-M took G2983 ἔλαβεν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P a wife G1135 γυναῖκα γυνή gynḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj dying G599 ἀποθνῄσκων ἀποθνήσκω apothnḗskō V-Pres-Act-Nom-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega he left G863 ἀφῆκεν ἀφίημι aphíēmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P seed G4690 σπέρμα spérma N-Acc-Sg-N
21 Then the second one married the widow, but he also died and left no children. And the third did likewise.
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπέθανεν μὴ καταλιπὼν σπέρμα καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M second G1208 δεύτερος deúteros Adj-Nom-Sg-M took G2983 ἔλαβεν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj died G599 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P not G3361 μὴ μή mḗ Nega having left G2641 καταλιπὼν καταλείπω kataleípō V-2nd-Act-Nom-Sg-M seed G4690 σπέρμα spérma N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M third G5154 τρίτος trítos Adj-Nom-Sg-M likewise G5615 ὡσαύτως hōsaútōs Adv
22 In this way, none of the seven left any children. And last of all, the woman died.
καὶ οἱ ἑπτὰ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα ἔσχατον πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M seven G2033 ἑπτὰ ἑπτά heptá Adj-Nom-Pl-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega left G863 ἀφῆκαν ἀφίημι aphíēmi V-Aor-Act-Ind-Pl-3P offspring G4690 σπέρμα spérma N-Acc-Sg-N Last G2078 ἔσχατον ἔσχατος éschatos Adj-Acc-Sg-N of all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F woman G1135 γυνὴ γυνή gynḗ N-Nom-Sg-F died G599 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P
23 In the resurrection, then, whose wife will she be? For all seven were married to her.”
ἐν τῇ ἀναστάσει ὅταν ἀναστῶσιν τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F resurrection G386 ἀναστάσει ἀνάστασις anástasis N-Dat-Sg-F when G3752 ὅταν hótan Adv they may rise G450 ἀναστῶσιν ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Sub-Pl-3P of which G5101 τίνος τίς tís Inte-Gen-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M will she be G1510 ἔσται εἰμί eimí V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P wife? G1135 γυνή gynḗ N-Nom-Sg-F the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M For G1063 γὰρ γάρ gár Conj the seven G2033 ἑπτὰ ἑπτά heptá Adj-Nom-Pl-M had G2192 ἔσχον ἔχω échō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P her G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F wife G1135 γυναῖκα γυνή gynḗ N-Acc-Sg-F
24 Jesus said to them, “Aren’t you mistaken, because you do not know the Scriptures or the power of God?
Ἔφη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς οὐ διὰ τοῦτο πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Was saying G5346 Ἔφη φημί phēmí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M Surely G3756 οὐ ou Nega because of G1223 διὰ διά diá Prep this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N do you err G4105 πλανᾶσθε πλανάω planáō V-Pres-Pass-Ind-Pl-2P not G3361 μὴ μή mḗ Nega knowing G1492 εἰδότες εἴδω eídō V-Perf-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F Scriptures G1124 γραφὰς γραφή graphḗ N-Acc-Pl-F nor [knowing] G3366 μηδὲ μηδέ mēdé Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F power G1411 δύναμιν δύναμις dýnamis N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God? G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
25 When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven.
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται ἀλλ᾽ εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When G3752 ὅταν hótan Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj out from G1537 ἐκ ek Prep [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós Adj-Gen-Pl-M they may rise G450 ἀναστῶσιν ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Sub-Pl-3P neither G3777 οὔτε oúte Conj do they marry G1060 γαμοῦσιν γαμέω gaméō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P nor G3777 οὔτε oúte Conj are given in marriage G1061 γαμίζονται γαμίσκω gamískō V-Pres-Pass-Ind-Pl-3P but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj are G1510 εἰσὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P like G5613 ὡς hōs Conj angels G32 ἄγγελοι ἄγγελος ángelos N-Nom-Pl-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M heavens G3772 οὐρανοῖς οὐρανός ouranós N-Dat-Pl-M
26 But concerning the dead rising, have you not read about the burning bush in the Book of Moses, how God told him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?
περὶ δὲ τῶν νεκρῶν ὅτι ἐγείρονται οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῇ βίβλῳ Μωϋσέως ἐπὶ τοῦ βάτου πῶς εἶπεν αὐτῷ ὁ θεὸς λέγων ἐγὼ ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Concerning G4012 περὶ περί perí Prep now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós Adj-Gen-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj they rise G1453 ἐγείρονται ἐγείρω egeírō V-Pres-Pass-Ind-Pl-3P surely G3756 οὐκ οὐ ou Nega you have read G314 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω anaginṓskō V-2nd-Act-Ind-Pl-2P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F book G976 βίβλῳ βίβλος bíblos N-Dat-Sg-F of Moses G3475 Μωϋσέως Μωσεύς Mōseús N-Gen-Sg-M on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M bush G942 βάτου βάτος bátos N-Gen-Sg-F how G4459 πῶς pōs Adv spoke G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M I myself [am] G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Jacob’? G2384 Ἰακώβ Iakṓb N-Gen-Sg-M
27 He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”
οὐκ ἔστιν θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων πολὺ πλανᾶσθε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Not G3756 οὐκ οὐ ou Nega He is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós Adj-Gen-Pl-M but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj of [the] living G2198 ζώντων ζάω záō V-Pres-Act-Gen-Pl-M Greatly G4183 πολὺ πολύς polýs Adj-Acc-Sg-N go astray G4105 πλανᾶσθε πλανάω planáō V-Pres-Pass-Ind-Pl-2P
28 Now one of the scribes had come up and heard their debate. Noticing how well Jesus had answered them, he asked Him, “Which commandment is the most important of all?”
Καὶ προσελθὼν εἷς τῶν γραμματέων ἀκούσας αὐτῶν συζητούντων ἰδὼν ὅτι καλῶς ἀπεκρίθη αὐτοῖς ἐπηρώτησεν αὐτόν ποία ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη πάντων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having come up G4334 προσελθὼν προσέρχομαι prosérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M one G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M scribes G1122 γραμματέων γραμματεύς grammateús N-Gen-Pl-M having heard G191 ἀκούσας ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Nom-Sg-M when they G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M are reasoning together G4802 συζητούντων συζητέω syzētéō V-Pres-Act-Gen-Pl-M seeing G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj well G2573 καλῶς kalōs Adv He answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M he questioned G1905 ἐπηρώτησεν ἐπερωτάω eperōtáō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M Which G4169 ποία ποῖος poîos Inte-Nom-Sg-F is G1510 ἐστὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P commandment G1785 ἐντολὴ ἐντολή entolḗ N-Nom-Sg-F [the] first G4413 πρώτη πρῶτος prōtos Adj-Nom-Sg-F of all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N
29 Jesus replied, “This is the most important: ‘Hear O Israel, the Lord our God, the Lord is One.
ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρώτη ἐστίν ἄκουε Ἰσραήλ κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M The G3754 ὅτι hóti Conj first G4413 πρώτη πρῶτος prōtos Adj-Nom-Sg-F is G1510 ἐστίν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P do listen G191 ἄκουε ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P O Israel: G2474 Ἰσραήλ Israḗl N-Voc-Sg-M [The] Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P [the] Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M One G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
30 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’
καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj you will love G25 ἀγαπήσεις ἀγαπάω agapáō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P [the] Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-Gen-Sg-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F soul G5590 ψυχῆς ψυχή psychḗ N-Gen-Sg-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F mind G1271 διανοίας διάνοια diánoia N-Gen-Sg-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F strength G2479 ἰσχύος ἰσχύς ischýs N-Gen-Sg-F of you.’ G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
31 The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.”
δευτέρα αὕτη ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [The] second G1208 δευτέρα δεύτερος deúteros Adj-Nom-Sg-F this: G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F You will love G25 ἀγαπήσεις ἀγαπάω agapáō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M neighbour G4139 πλησίον plēsíon Adv of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P as G5613 ὡς hōs Conj yourself.’ G4572 σεαυτόν σεαυτοῦ seautoû Refl-Acc-Sg-2P-M Greater G3173 μείζων μέγας mégas Adj-Nom-Sg-F than these G3778 τούτων οὗτος hoûtos Demo-Gen-Pl-F another G243 ἄλλη ἄλλος állos Adj-Nom-Sg-F commandment G1785 ἐντολὴ ἐντολή entolḗ N-Nom-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega there is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
32 “Right, Teacher,” the scribe replied. “You have stated correctly that God is One and there is no other but Him,
Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς καλῶς διδάσκαλε ἐπ᾽ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M scribe G1122 γραμματεύς grammateús N-Nom-Sg-M Right G2573 καλῶς kalōs Adv Teacher G1320 διδάσκαλε διδάσκαλος didáskalos N-Voc-Sg-M according to G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep truth G225 ἀληθείας ἀλήθεια alḗtheia N-Gen-Sg-F You have spoken G2036 εἶπες ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-2P that G3754 ὅτι hóti Conj One G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M He is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega there is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P another G243 ἄλλος állos Adj-Nom-Sg-M besides G4133 πλὴν πλήν plḗn Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
33 and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, which is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
καὶ τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος καὶ τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν περισσότερόν ἐστιν πάντων τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ θυσιῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N to love G25 ἀγαπᾶν ἀγαπάω agapáō V-Pres-Act Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F understanding G4907 συνέσεως σύνεσις sýnesis N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj with G1537 ἐξ ἐκ ek Prep all G3650 ὅλης ὅλος hólos Adj-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F strength G2479 ἰσχύος ἰσχύς ischýs N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N to love G25 ἀγαπᾶν ἀγαπάω agapáō V-Pres-Act the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M neighbour G4139 πλησίον plēsíon Adv as G5613 ὡς hōs Conj oneself G1438 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Sg-3P-M more excessive G4055 περισσότερόν περισσότερος perissóteros Adj-Nom-Sg-N is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P than all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N burnt offerings G3646 ὁλοκαυτωμάτων ὁλοκαύτωμα holokaútōma N-Gen-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj sacrifices G2378 θυσιῶν θυσία thysía N-Gen-Pl-F
34 When Jesus saw that the man had answered wisely, He said, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question Him any further.
καὶ ὁ Ἰησοῦς ἰδὼν αὐτὸν ὅτι νουνεχῶς ἀπεκρίθη εἶπεν αὐτῷ οὐ μακρὰν εἶ ἀπὸ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ Καὶ οὐδεὶς οὐκέτι ἐτόλμα αὐτὸν ἐπερωτῆσαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M having seen G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj wisely G3562 νουνεχῶς nounechōs Adv he answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Not G3756 οὐ ou Nega far G3117 μακρὰν μακρός makrós Adj-Acc-Sg-F are you G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F kingdom G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-Gen-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M And G2532 Καὶ καί kaí Conj no [one] G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís Adj-Nom-Sg-M no longer G3765 οὐκέτι oukéti Adv was daring G5111 ἐτόλμα τολμάω tolmáō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M ask (after G1905 ἐπερωτῆσαι ἐπερωτάω eperōtáō V-Aor-Act
35 While Jesus was teaching in the temple courts, He asked, “How can the scribes say that the Christ is the Son of David?
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῷ πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς Δαυίδ ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P teaching G1321 διδάσκων διδάσκω didáskō V-Pres-Act-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N How G4459 πῶς pōs Adv say G3004 λέγουσιν λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M scribes G1122 γραμματεῖς γραμματεύς grammateús N-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Christ G5547 χριστὸς Χριστός Christós N-Nom-Sg-M [the] son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M of David G1138 Δαυίδ Δαβίδ Dabíd N-Gen-Sg-M is? G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
36 Speaking by the Holy Spirit, David himself declared: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.”’
αὐτὸς Δαυὶδ εἶπεν ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M David G1138 Δαυὶδ Δαβίδ Dabíd N-Nom-Sg-M said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P by G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N Spirit G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-Dat-Sg-N the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N Holy: G40 ἁγίῳ ἅγιος hágios Adj-Dat-Sg-N Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Lord G2962 κυρίῳ κύριος kýrios N-Dat-Sg-M of me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P do sit G2521 κάθου κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Imp-Sg-2P at G1537 ἐκ ek Prep [the] right hand G1188 δεξιῶν δεξιός dexiós Adj-Gen-Pl-N of Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P until G2193 ἕως héōs Conj when G302 ἂν ἄν án Part I may place G5087 θῶ τίθημι títhēmi V-2nd-Act-Sub-Sg-1P of the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M enemies G2190 ἐχθρούς ἐχθρός echthrós Adj-Acc-Pl-M of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P under G5270 ὑποκάτω hypokátō Prep of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M feet G4228 ποδῶν πούς poús N-Gen-Pl-M of You.’ G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
37 David himself calls Him ‘Lord.’ So how can He be David’s son?” And the large crowd listened to Him with delight.
αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός Καὶ ὁ πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M David G1138 Δαυὶδ Δαβίδ Dabíd N-Nom-Sg-M names G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M then G2532 καὶ καί kaí Conj how G4159 πόθεν póthen Adv of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M is He G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P son? G5207 υἱός huiós N-Nom-Sg-M And G2532 Καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M great G4183 πολὺς πολύς polýs Adj-Nom-Sg-M crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M was listening G191 ἤκουεν ἀκούω akoúō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M gladly G2234 ἡδέως hēdéōs Adv
38 In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces,
Καὶ ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ ἔλεγεν βλέπετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν καὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F teaching G1322 διδαχῇ διδαχή didachḗ N-Dat-Sg-F of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P do beware G991 βλέπετε βλέπω blépō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P of G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M scribes G1122 γραμματέων γραμματεύς grammateús N-Gen-Pl-M who G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M are desiring G2309 θελόντων θέλω thélō V-Pres-Act-Gen-Pl-M in G1722 ἐν en Prep robes G4749 στολαῖς στολή stolḗ N-Dat-Pl-F to walk about G4043 περιπατεῖν περιπατέω peripatéō V-Pres-Act and G2532 καὶ καί kaí Conj greetings G783 ἀσπασμοὺς ἀσπασμός aspasmós N-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F marketplaces G58 ἀγοραῖς ἀγορά agorá N-Dat-Pl-F
39 and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets.
καὶ πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ πρωτοκλισίας ἐν τοῖς δείπνοις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj first seats G4410 πρωτοκαθεδρίας πρωτοκαθεδρία prōtokathedría N-Acc-Pl-F in G1722 ἐν en Prep the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F synagogues G4864 συναγωγαῖς συναγωγή synagōgḗ N-Dat-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj first places G4411 πρωτοκλισίας πρωτοκλισία prōtoklisía N-Acc-Pl-F at G1722 ἐν en Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N feasts G1173 δείπνοις δεῖπνον deîpnon N-Dat-Pl-N
40 They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M devouring G2719 κατεσθίοντες κατεσθίω katesthíō V-Pres-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F houses G3614 οἰκίας οἰκία oikía N-Acc-Pl-F of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-F widows G5503 χηρῶν χήρα chḗra Adj-Gen-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj as a pretext G4392 προφάσει πρόφασις próphasis N-Dat-Sg-F at great length G3117 μακρὰ μακρός makrós Adj-Acc-Pl-N praying G4336 προσευχόμενοι προσεύχομαι proseúchomai V-Pres-Mid-Nom-Pl-M These G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M will receive G2983 λήμψονται λαμβάνω lambánō V-Fut-Mid-Ind-Pl-3P more excessive G4055 περισσότερον περισσότερος perissóteros Adj-Acc-Sg-N avenge G2917 κρίμα kríma N-Acc-Sg-N
41 As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd putting money into it. And many rich people put in large amounts.
Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having sat down G2523 καθίσας καθίζω kathízō V-Aor-Act-Nom-Sg-M opposite G2713 κατέναντι katénanti Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N treasury G1049 γαζοφυλακίου γαζοφυλάκιον gazophylákion N-Gen-Sg-N He was watching G2334 ἐθεώρει θεωρέω theōréō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P how G4459 πῶς pōs Adv the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M cast G906 βάλλει βάλλω bállō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P money G5475 χαλκὸν χαλκός chalkós N-Acc-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N treasury G1049 γαζοφυλάκιον gazophylákion N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj many G4183 πολλοὶ πολύς polýs Adj-Nom-Pl-M rich G4145 πλούσιοι πλούσιος ploúsios Adj-Nom-Pl-M were casting [in] G906 ἔβαλλον βάλλω bállō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P much G4183 πολλά πολύς polýs Adj-Acc-Pl-N
42 Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius.
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο ὅ ἐστιν κοδράντης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having come G2064 ἐλθοῦσα ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-F one G1520 μία εἷς heîs Adj-Nom-Sg-F widow G5503 χήρα chḗra Adj-Nom-Sg-F poor G4434 πτωχὴ πτωχός ptōchós Adj-Nom-Sg-F she cast [in] G906 ἔβαλεν βάλλω bállō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P lepta G3016 λεπτὰ λεπτόν leptón N-Acc-Pl-N two G1417 δύο dýo Adj-Acc-Pl-N which G3739 ὅ ὅς hós Rela-Nom-Sg-N is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P a kodrantes G2835 κοδράντης kodrántēs N-Nom-Sg-M
43 Jesus called His disciples to Him and said, “Truly I tell you, this poor widow has put more than all the others into the treasury.
καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἡ χήρα αὕτη ἡ πτωχὴ πλεῖον πάντων ἔβαλεν τῶν βαλλόντων εἰς τὸ γαζοφυλάκιον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having called to [Him] G4341 προσκαλεσάμενος προσκαλέομαι proskaléomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-Acc-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M He says G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Amen G281 ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F widow G5503 χήρα chḗra Adj-Nom-Sg-F this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F poor G4434 πτωχὴ πτωχός ptōchós Adj-Nom-Sg-F more G4119 πλεῖον πλείων pleíōn Adj-Acc-Sg-N than all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-M has cast [in] G906 ἔβαλεν βάλλω bállō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P of those G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M casting G906 βαλλόντων βάλλω bállō V-Pres-Act-Gen-Pl-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N treasury G1049 γαζοφυλάκιον gazophylákion N-Acc-Sg-N
44 For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”
πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον αὕτη δὲ ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν ὅλον τὸν βίον αὐτῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing All G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj out of G1537 ἐκ ek Prep that which G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N is abounding G4052 περισσεύοντος περισσεύω perisseúō V-Pres-Act-Gen-Sg-N to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M cast [in] G906 ἔβαλον βάλλω bállō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P she G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F however G1161 δὲ δέ dé Conj out of G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F poverty G5304 ὑστερήσεως ὑστέρησις hystérēsis N-Gen-Sg-F of her G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F all G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-N as much as G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N she had G2192 εἶχεν ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P cast [in] G906 ἔβαλεν βάλλω bállō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P all G3650 ὅλον ὅλος hólos Adj-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M livelihood G979 βίον βίος bíos N-Acc-Sg-M her G846 αὐτῆς αὐτός autós Pers-Gen-Sg-F
Mark 11
All chapters
Mark 13
Study Notes — Mark 12
6 sectionsMark 12 presents Jesus in the final days of His public ministry, defending His authority and identity through teaching and confrontation. The chapter opens with a prophetic parable about rejected servants and a murdered son, pointing to Israel's rejection of God's messengers and ultimately Christ Himself. What follows are four strategic encounters—on taxes, resurrection, the greatest commandment, and the Messiah's identity—where Jesus consistently silences His opponents while revealing the heart of God's law and His own divine nature. The chapter closes with Jesus' commendation of a poor widow's sacrificial giving, contrasting her genuine devotion with the empty religiosity of the scribes.
Jesus teaches a parable transparently aimed at the religious leaders. A landowner plants a vineyard (representing God's covenant with Israel), leases it to husbandmen (the Jewish leaders), and sends servants to collect fruit. The husbandmen reject, beat, and kill the servants—a clear reference to the prophets God sent to Israel. Finally, the owner sends his beloved son, expecting reverence; instead, the husbandmen kill him to seize the inheritance (verses 1–8). Jesus then asks what the owner will do, and answers: he will destroy the husbandmen and give the vineyard to others (verse 9). Jesus then quotes Psalm 118:22–23, identifying Himself as the rejected stone who becomes the cornerstone (verses 10–11). The leaders immediately grasp the parable's accusation against them (verse 12) but fear public reaction, so they leave Him for the moment. Application: This parable reveals that rejecting God's messengers is ultimately rejecting God Himself. We must examine our hearts for pride and resistance to His Word.
The Pharisees and Herodians (unlikely allies) attempt to trap Jesus with a politically explosive question: Is it lawful to pay tribute to Caesar? (verse 14). Jesus perceives their hypocrisy (verse 15) and asks to see a penny bearing Caesar's image and inscription (verse 16). His response is masterful: "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's" (verse 17). This is not a division of loyalty but a statement of proper order—civil taxes are legitimate, but our ultimate allegiance belongs to God. Application: Believers must fulfill civil duties while maintaining supreme devotion to God. No earthly authority supersedes God's claim on our hearts and consciences.
The Sadducees, who deny the resurrection, pose a hypothetical about a woman married to seven brothers in succession, each dying childless. They ask whose wife she will be in the resurrection (verses 19–23). Jesus rebukes them sharply: "Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?" (verse 24). He teaches that the resurrected do not marry, existing as the angels do (verse 25). Then He clinches the argument by citing Moses at the burning bush—God says "I am the God of Abraham" (present tense), not "I was," proving these patriarchs live in God's presence and will rise (verses 26–27). Application: Trust in God's power to fulfill His promises beyond death. The resurrection is not merely a doctrine but a living hope grounded in God's eternal nature.
A scribe, impressed by Jesus' answers, asks which commandment is greatest (verse 28). Jesus answers with the Shema (Deuteronomy 6:4–5) and Leviticus 19:18: love God with all your heart, soul, mind, and strength, and love your neighbor as yourself (verses 29–30). The scribe affirms this, noting that these commandments matter more than sacrifices (verse 33). Jesus commends him: "Thou art not far from the kingdom of God" (verse 34). Application: The Christian life centers on love—vertical love toward God and horizontal love toward others. Outward religion without love is worthless.
Jesus poses a question about David calling the Messiah "Lord" (verses 35–37), establishing His divine nature. He then warns against scribes who love prestige but exploit the vulnerable and make long prayers for show (verses 38–40). Finally, Jesus observes a poor widow giving two mites—her entire living—into the treasury, while the rich give from abundance (verses 41–44). He declares that her gift exceeds all others because she gave sacrificially. Application: God values the devotion of a humble heart far above the external piety of the proud. Give generously from what you have, holding all things loosely before God.
Mark 12 confronts us with essential truths: God's kingdom belongs to those who receive His Word humbly, not to those who reject His messengers; true faith integrates every area of life—civil, spiritual, and relational; and genuine religion is measured not by external display but by the heart's devotion and sacrificial love. In