Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,
2
Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Was drawing near G1448 Ἤγγιζεν ἐγγίζω engízō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F Feast G1859 ἑορτὴ ἑορτή heortḗ N-Nom-Sg-F the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N of Unleavened [Bread] G106 ἀζύμων ἄζυμος ázymos Adj-Gen-Pl-N which G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F is being named G3004 λεγομένη λέγω légō V-Pres-Pass-Nom-Sg-F Passover G3957 πάσχα páscha N-Nom-Sg-N
2 and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death; for they feared the people.
2
καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὸ πῶς ἀνέλωσιν αὐτόν ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj were seeking G2212 ἐζήτουν ζητέω zētéō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M scribes G1122 γραμματεῖς γραμματεύς grammateús N-Nom-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N how G4459 πῶς pōs Adv they may execute G337 ἀνέλωσιν ἀναιρέω anairéō V-2nd-Act-Sub-Pl-3P him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they were afraid G5399 ἐφοβοῦντο φοβέω phobéō V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj of the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M people G2992 λαόν λαός laós N-Acc-Sg-M
3 Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve.
5
Εἰσῆλθεν δὲ εἰς Ἰούδαν τὸν καλούμενον Ἰσκαριώτην ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Entered G1525 Εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj into G1519 εἰς eis Prep Judas G2455 Ἰούδαν Ἰούδας Ioúdas N-Acc-Sg-M who G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M is being called G2564 καλούμενον καλέω kaléō V-Pres-Pass-Acc-Sg-M Iscariot G2469 Ἰσκαριώτην Ἰσκαριώτης Iskariṓtēs N-Acc-Sg-M being G1510 ὄντα εἰμί eimí V-Pres-Act-Acc-Sg-M of G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M number G706 ἀριθμοῦ ἀριθμός arithmós N-Gen-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj-Gen-Pl-M
4 And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them.
4
καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having gone away G565 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M he spoke with G4814 συνελάλησεν συλλαλέω syllaléō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M chief priests G749 ἀρχιερεῦσιν ἀρχιερεύς archiereús N-Dat-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj captains G4755 στρατηγοῖς στρατηγός stratēgós N-Dat-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N how G4459 πῶς pōs Adv to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M he may betray G3860 παραδῷ παραδίδωμι paradídōmi V-2nd-Act-Sub-Sg-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
5 They were delighted and agreed to give him money.
4
καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj they rejoiced G5463 ἐχάρησαν χαίρω chaírō V-2nd-Pass-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj they agreed G4934 συνέθεντο συντίθεμαι syntíthemai V-2nd-Mid-Ind-Pl-3P with him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M money G694 ἀργύριον argýrion N-Acc-Sg-N to give G1325 δοῦναι δίδωμι dídōmi V-2nd-Act
6 Judas consented, and began to look for an opportunity to betray Jesus to them in the absence of a crowd.
4
καὶ ἐξωμολόγησεν καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj he promised G1843 ἐξωμολόγησεν ἐξομολογέω exomologéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj was seeking G2212 ἐζήτει ζητέω zētéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P opportunity G2120 εὐκαιρίαν εὐκαιρία eukairía N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to betray G3860 παραδοῦναι παραδίδωμι paradídōmi V-2nd-Act Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M apart from G817 ἄτερ áter Prep [a] crowd G3793 ὄχλου ὄχλος óchlos N-Gen-Sg-M her G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M
7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed.
3
Ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων ἐν ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Came G2064 Ἦλθεν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F day G2250 ἡμέρα hēméra N-Nom-Sg-F the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N of Unleavened [Bread] G106 ἀζύμων ἄζυμος ázymos Adj-Gen-Pl-N on G1722 ἐν en Prep which G3739 ᾗ ὅς hós Rela-Dat-Sg-F it was necessary for G1163 ἔδει δεῖ deî V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to be sacrificed G2380 θύεσθαι θύω thýō V-Pres-Pass the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover lamb G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N
8 Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare for us to eat the Passover.”
2
καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-Acc-Sg-M having said G2036 εἰπών ἔπω épō V-2nd-Act-Nom-Sg-M Having gone G4198 πορευθέντες πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Nom-Pl-M do prepare G2090 ἑτοιμάσατε ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P for us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N that G2443 ἵνα hína Conj we may eat [it] G5315 φάγωμεν φάγω phágō V-Aor-Act-Sub-Pl-1P
9 “Where do You want us to prepare it?” they asked.
2
οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Where G4226 ποῦ poû Adv do you want [that] G2309 θέλεις θέλω thélō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P we may prepare? G2090 ἑτοιμάσωμεν ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act-Sub-Pl-1P
10 He answered, “When you enter the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he enters,
2
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων ἀκολουθήσατε αὐτῷ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj when are entering G1525 εἰσελθόντων εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Gen-Pl-M you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F city G4172 πόλιν πόλις pólis N-Acc-Sg-F will meet G4876 συναντήσει συναντάω synantáō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M a pitcher G2765 κεράμιον kerámion N-Acc-Sg-N of water G5204 ὕδατος ὕδωρ hýdōr N-Gen-Sg-N carrying G941 βαστάζων βαστάζω bastázō V-Pres-Act-Nom-Sg-M do follow G190 ἀκολουθήσατε ἀκολουθέω akolouthéō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F into G1519 εἰς eis Prep which G3739 ἣν ὅς hós Rela-Acc-Sg-F he enters G1531 εἰσπορεύεται εἰσπορεύομαι eisporeúomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
11 and say to the owner of that house, ‘The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’
2
καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας λέγει σοι ὁ διδάσκαλος ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj you will say G2036 ἐρεῖτε ἔπω épō V-Fut-Act-Ind-Pl-2P to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M master G3617 οἰκοδεσπότῃ οἰκοδεσπότης oikodespótēs N-Dat-Sg-M of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F house G3614 οἰκίας οἰκία oikía N-Gen-Sg-F Says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Teacher G1320 διδάσκαλος didáskalos N-Nom-Sg-M Where G4226 ποῦ poû Adv is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N guest room G2646 κατάλυμα katályma N-Nom-Sg-N where G3699 ὅπου hópou Adv the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N with G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M disciples G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-Gen-Pl-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P I may eat? G5315 φάγω phágō V-Aor-Act-Sub-Sg-1P
12 And he will show you a large upper room, already furnished. Make preparations there.”
2
κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἐκεῖ ἑτοιμάσατε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And he G2548 κἀκεῖνος kakeînos Demo-Nom-Sg-M you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P will show G1166 δείξει δεικνύω deiknýō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P an upper room G508 ἀνάγαιον ἀνώγεον anṓgeon N-Acc-Sg-N large G3173 μέγα μέγας mégas Adj-Acc-Sg-N furnished G4766 ἐστρωμένον στρώννυμι strṓnnymi V-Perf-Pass-Acc-Sg-N there G1563 ἐκεῖ ekeî Adv do prepare G2090 ἑτοιμάσατε ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P
13 So they went and found it just as Jesus had told them. And they prepared the Passover.
2
ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having gone G565 ἀπελθόντες ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj they found [it] G2147 εὗρον εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj He had said G2036 εἰρήκει ἔπω épō V-Plup-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they prepared G2090 ἡτοίμασαν ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N
14 When the hour had come, Jesus reclined at the table with His apostles.
4
Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj when G3753 ὅτε hóte Conj was come G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F hour G5610 ὥρα hṓra N-Nom-Sg-F He reclined G377 ἀνέπεσεν ἀναπίπτω anapíptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M apostles G652 ἀπόστολοι ἀπόστολος apóstolos N-Nom-Pl-M with G4862 σὺν σύν sýn Prep Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
15 And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering.
4
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ᾽ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M With desire G1939 ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμία epithymía N-Dat-Sg-F I have desired G1937 ἐπεθύμησα ἐπιθυμέω epithyméō V-Aor-Act-Ind-Sg-1P this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Passover G3957 πάσχα páscha N-Acc-Sg-N to eat G5315 φαγεῖν φάγω phágō V-Aor-Act with G3326 μεθ᾽ μετά metá Prep you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P before G4253 πρὸ πρό pró Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N I G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P to suffe G3958 παθεῖν πάσχω páschō V-2nd-Act
16 For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”
4
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj certainly G3756 οὐ ou Nega not G3361 μὴ μή mḗ Nega shall I eat G5315 φάγω phágō V-Aor-Act-Sub-Sg-1P it G846 αὐτὸ αὐτός autós Pers-Acc-Sg-N until G2193 ἕως héōs Prep when G3748 ὅτου ὅστις hóstis Rela-Gen-Sg-N it may be fulfilled G4137 πληρωθῇ πληρόω plēróō V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F kingdom G932 βασιλείᾳ βασιλεία basileía N-Dat-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
17 After taking the cup, He gave thanks and said, “Take this and divide it among yourselves.
4
καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having received G1209 δεξάμενος δέχομαι déchomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M [the] cup G4221 ποτήριον potḗrion N-Acc-Sg-N having given thanks G2168 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω eucharistéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P do take G2983 λάβετε λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Imp-Pl-2P this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj do divide [it] G1266 διαμερίσατε διαμερίζω diamerízō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P among G1519 εἰς eis Prep yourselves G1438 ἑαυτούς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Pl-2P-M
18 For I tell you that I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.”
5
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj certainly G3756 οὐ ou Nega not G3361 μὴ μή mḗ Nega shall I drink G4095 πίω πίνω pínō V-2nd-Act-Sub-Sg-1P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M now G3568 νῦν nŷn Adv of G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N fruit G1081 γενήματος γέννημα génnēma N-Gen-Sg-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F vine G288 ἀμπέλου ἄμπελος ámpelos N-Gen-Sg-F until G2193 ἕως héōs Prep that [time] G3739 οὗ ὅς hós Rela-Gen-Sg-M the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F kingdom G932 βασιλεία basileía N-Nom-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M accompany G2064 ἔλθῃ ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Sub-Sg-3P
19 And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.”
7
Καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having taken G2983 λαβὼν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act-Nom-Sg-M [the] bread G740 ἄρτον ἄρτος ártos N-Acc-Sg-M having given thanks G2168 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω eucharistéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M He broke [it] G2806 ἔκλασεν κλάω kláō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj He gave G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M This G3778 τοῦτό οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-N is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N body G4983 σῶμά σῶμα sōma N-Nom-Sg-N of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P which G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N for G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér Prep you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P is given G1325 διδόμενον δίδωμι dídōmi V-Pres-Pass-Nom-Sg-N this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N do perform G4160 ποιεῖτε ποιέω poiéō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P in G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F My G1699 ἐμὴν ἐμός emós Poss-Acc-Sg-1P-F remembrance G364 ἀνάμνησιν ἀνάμνησις anámnēsis N-Acc-Sg-F
20 In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
10
καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι λέγων τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N cup G4221 ποτήριον potḗrion N-Acc-Sg-N likewise G5615 ὡσαύτως hōsaútōs Adv after G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N eating G1172 δειπνῆσαι δειπνέω deipnéō V-Aor-Act saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M This G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N cup [is] G4221 ποτήριον potḗrion N-Nom-Sg-N the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F new G2537 καινὴ καινός kainós Adj-Nom-Sg-F covenant G1242 διαθήκη diathḗkē N-Nom-Sg-F in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N blood G129 αἵματί αἷμα haîma N-Dat-Sg-N of Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P which G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N for G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér Prep you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P is being poured out G1632 ἐκχυννόμενον ἐκχέω ekchéō V-Pres-Pass-Nom-Sg-N
21 Look! The hand of My betrayer is with Mine on the table.
2
Πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G4133 Πλὴν πλήν plḗn Conj behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F hand G5495 χεὶρ χείρ cheír N-Nom-Sg-F of the [one] G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M betraying G3860 παραδιδόντος παραδίδωμι paradídōmi V-Pres-Act-Gen-Sg-M Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P [is] with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F table G5132 τραπέζης τράπεζα trápeza N-Gen-Sg-F
22 Indeed, the Son of Man will go as it has been determined, but woe to that man who betrays Him.”
2
ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ παραδίδοται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing For G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Sg-M according to G2596 κατὰ κατά katá Prep that G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N determined G3724 ὡρισμένον ὁρίζω horízō V-Perf-Pass-Acc-Sg-N goes G4198 πορεύεται πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P but G4133 πλὴν πλήν plḗn Conj woe G3759 οὐαὶ οὐαί ouaí Intj to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M man G444 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος ánthrōpos N-Dat-Sg-M that [one] G1565 ἐκείνῳ ἐκεῖνος ekeînos Demo-Dat-Sg-M through G1223 δι᾽ διά diá Prep whom G3739 οὗ ὅς hós Rela-Gen-Sg-M He is betrayed G3860 παραδίδοται παραδίδωμι paradídōmi V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P
23 Then they began to question among themselves which of them was going to do this.
2
καὶ αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς τὸ τίς ἄρα εἴη ἐξ αὐτῶν ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj they themselves G846 αὐτοὶ αὐτός autós Pers-Nom-Pl-M began G757 ἤρξαντο ἄρχω árchō V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P to question G4802 συζητεῖν συζητέω syzētéō V-Pres-Act among G4314 πρὸς πρός prós Prep themselves G1438 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Pl-3P-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M then G686 ἄρα ára Conj it would be G1510 εἴη εἰμί eimí V-Pres-Act-Opt-Sg-3P of G1537 ἐξ ἐκ ek Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M who G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N is about G3195 μέλλων μέλλω méllō V-Pres-Act-Nom-Sg-M commit G4238 πράσσειν πράσσω prássō V-Pres-Act
24 A dispute also arose among the disciples as to which of them would be considered the greatest.
1
Ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing There was G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj a dispute G5379 φιλονεικία philoneikía N-Nom-Sg-F among G1722 ἐν en Prep them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N which G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M is thought G1380 δοκεῖ δοκέω dokéō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-Pres-Act [the] greatest G3173 μείζων μέγας mégas Adj-Nom-Sg-M
25 So Jesus declared, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors.
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M The G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M kings G935 βασιλεῖς βασιλεύς basileús N-Nom-Pl-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N Gentiles G1484 ἐθνῶν ἔθνος éthnos N-Gen-Pl-N rule over G2961 κυριεύουσιν κυριεύω kyrieúō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M exercising authority over G1850 ἐξουσιάζοντες ἐξουσιάζω exousiázō V-Pres-Act-Nom-Pl-M them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-N benefactors G2110 εὐεργέται εὐεργέτης euergétēs N-Nom-Pl-M are called G2564 καλοῦνται καλέω kaléō V-Pres-Pass-Ind-Pl-3P
26 But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἀλλ᾽ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj not G3756 οὐχ οὐ ou Nega thus [shall be] G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv Instead G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M greater G3173 μείζων μέγας mégas Adj-Nom-Sg-M among G1722 ἐν en Prep you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P he should become G1096 γινέσθω γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Imp-Sg-3P as G5613 ὡς hōs Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M younger G3501 νεώτερος νέος néos Adj-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M leading G2233 ἡγούμενος ἡγέομαι hēgéomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M as G5613 ὡς hōs Conj the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M serving G1247 διακονῶν διακονέω diakonéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M
27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves.
τίς γὰρ μείζων ὁ ἀνακείμενος ἢ ὁ διακονῶν οὐχὶ ὁ ἀνακείμενος ἐγὼ δὲ ἐν μέσῳ ὑμῶν εἰμι ὡς ὁ διακονῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj [is] greater G3173 μείζων μέγας mégas Adj-Nom-Sg-M the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M reclining G345 ἀνακείμενος ἀνακεῖμαι anakeîmai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M serving? G1247 διακονῶν διακονέω diakonéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M Surely G3780 οὐχὶ οὐχί ouchí Nega the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M reclining? G345 ἀνακείμενος ἀνακεῖμαι anakeîmai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P however G1161 δὲ δέ dé Conj in G1722 ἐν en Prep [the] midst G3319 μέσῳ μέσος mésos Adj-Dat-Sg-N of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P am G1510 εἰμι εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-1P as G5613 ὡς hōs Conj the [One] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M serving G1247 διακονῶν διακονέω diakonéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M
28 You are the ones who have stood by Me in My trials.
Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourselves G4771 Ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P now G1161 δέ dé Conj are G1510 ἐστε εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-2P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M having remained G1265 διαμεμενηκότες διαμένω diaménō V-Perf-Act-Nom-Pl-M with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M trials G3986 πειρασμοῖς πειρασμός peirasmós N-Dat-Pl-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
29 And I bestow on you a kingdom, just as My Father has bestowed one on Me,
διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing appoint G1303 διατίθεμαι diatíthemai V-Pres-Mid-Ind-Sg-1P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj appointed G1303 διέθετό διατίθεμαι diatíthemai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P to Me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Father G3962 πατήρ patḗr N-Nom-Sg-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P a kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-Acc-Sg-F
30 so that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ Ἰσραήλ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing so that G2443 ἵνα hína Conj you may eat G2068 ἔσθητε ἐσθίω esthíō V-Pres-Act-Sub-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj may drink G4095 πίνητε πίνω pínō V-Pres-Act-Sub-Pl-2P at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F table G5132 τραπέζης τράπεζα trápeza N-Gen-Sg-F of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F kingdom G932 βασιλείᾳ βασιλεία basileía N-Dat-Sg-F of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj will sit G2521 καθήσεσθε κάθημαι káthēmai V-Fut-Mid-Ind-Pl-2P on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep thrones G2362 θρόνων θρόνος thrónos N-Gen-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj-Acc-Pl-F tribes G5443 φυλὰς φυλή phylḗ N-Acc-Pl-F judging G2919 κρίνοντες κρίνω krínō V-Pres-Act-Nom-Pl-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Israel G2474 Ἰσραήλ Israḗl N-Gen-Sg-M
31 Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat.
Σίμων Σίμων ἰδοὺ ὁ ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Simon G4613 Σίμων Símōn N-Voc-Sg-M Simon G4613 Σίμων Símōn N-Voc-Sg-M Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M demanded to have G1809 ἐξῃτήσατο ἐξαιτέομαι exaitéomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P all of you G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to sift G4617 σινιάσαι σινιάζω siniázō V-Aor-Act like G5613 ὡς hōs Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M wheat G4621 σῖτον σῖτος sîtos N-Acc-Sg-M
32 But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers.”
ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P however G1161 δὲ δέ dé Conj begged G1189 ἐδεήθην δέομαι déomai V-Aor-Pass-Ind-Sg-1P for G4012 περὶ περί perí Prep you G4771 σοῦ σύ sý Pers-Gen-Sg-2P that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega may fail G1587 ἐκλίπῃ ἐκλείπω ekleípō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj you yourself G4771 σύ sý Pers-Nom-Sg-2P when G4218 ποτε ποτέ poté Part you have turned back G1994 ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω epistréphō V-Aor-Act-Nom-Sg-M do strengthen G4741 στήρισον στηρίζω stērízō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M brothers G80 ἀδελφούς ἀδελφός adelphós N-Acc-Pl-M of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
33 “Lord,” said Peter, “I am ready to go with You even to prison and to death.”
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ κύριε μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M with G3326 μετὰ μετά metá Prep You G4771 σοῦ σύ sý Pers-Gen-Sg-2P ready G2092 ἕτοιμός ἕτοιμος hétoimos Adj-Nom-Sg-M I am G1510 εἰμι εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-1P both G2532 καὶ καί kaí Conj to G1519 εἰς eis Prep prison G5438 φυλακὴν φυλακή phylakḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj to G1519 εἰς eis Prep death G2288 θάνατον θάνατος thánatos N-Acc-Sg-M to go G4198 πορεύεσθαι πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid
34 But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”
ὁ δὲ εἶπεν λέγω σοι Πέτρε οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P I tell G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P Peter G4074 Πέτρε Πέτρος Pétros N-Voc-Sg-M certainly G3756 οὐ ou Nega will crow G5455 φωνήσει φωνέω phōnéō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P today G4594 σήμερον sḗmeron Adv [the] rooster G220 ἀλέκτωρ aléktōr N-Nom-Sg-M until G2193 ἕως héōs Conj three times G5151 τρίς trís Adv Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P you may deny G533 ἀπαρνήσῃ ἀπαρνέομαι aparnéomai V-Aor-Mid-Sub-Sg-2P be aware G1492 εἰδέναι εἴδω eídō V-Perf-Act
35 Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered.
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε οἱ δὲ εἶπαν οὐθενός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M When G3753 ὅτε hóte Conj I sent G649 ἀπέστειλα ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-1P you G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P without G817 ἄτερ áter Prep purse G905 βαλλαντίου βαλάντιον balántion N-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj bag G4082 πήρας πήρα pḗra N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj sandals G5266 ὑποδημάτων ὑπόδημα hypódēma N-Gen-Pl-N not G3361 μή mḗ Part anything G5100 τινος τὶς tìs Inde-Gen-Sg-N did you lack? G5302 ὑστερήσατε ὑστερέω hysteréō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P No [thing] G3762 οὐθενός οὐδείς oudeís Adj-Gen-Sg-N
36 “Now, however,” He told them, “the one with a purse should take it, and likewise a bag; and the one without a sword should sell his cloak and buy one.
εἶπεν δὲ αὐτοῖς ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω ὁμοίως καὶ πήραν καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M But G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj now G3568 νῦν nŷn Adv the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having G2192 ἔχων ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Sg-M a purse G905 βαλλάντιον βαλάντιον balántion N-Acc-Sg-N he should take [it] G142 ἀράτω αἴρω aírō V-Aor-Act-Imp-Sg-3P likewise G3668 ὁμοίως homoíōs Adv also G2532 καὶ καί kaí Conj a bag G4082 πήραν πήρα pḗra N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M not G3361 μὴ μή mḗ Nega having G2192 ἔχων ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Sg-M he should sell G4453 πωλησάτω πωλέω pōléō V-Aor-Act-Imp-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N cloak G2440 ἱμάτιον himátion N-Acc-Sg-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj he should buy G59 ἀγορασάτω ἀγοράζω agorázō V-Aor-Act-Imp-Sg-3P a sword G3162 μάχαιραν μάχαιρα máchaira N-Acc-Sg-F
37 For I tell you that this Scripture must be fulfilled in Me: ‘And He was numbered with the transgressors.’ For what is written about Me is reaching its fulfillment.”
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι τοῦτο τὸ γεγραμμένον δεῖ τελεσθῆναι ἐν ἐμοί τό καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη καὶ γὰρ τὸ περὶ ἐμοῦ τέλος ἔχει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I say G3004 λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N which [was] G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N written G1125 γεγραμμένον γράφω gráphō V-Perf-Pass-Acc-Sg-N it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to be accomplished G5055 τελεσθῆναι τελέω teléō V-Aor-Pass in G1722 ἐν en Prep Me myself G1473 ἐμοί ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P the G3588 τό ὁ ho Art-Acc-Sg-N And G2532 καὶ καί kaí Conj with G3326 μετὰ μετά metá Prep [the] lawless G459 ἀνόμων ἄνομος ánomos Adj-Gen-Pl-M He was reckoned.’ G3049 ἐλογίσθη λογίζομαι logízomai V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the [thing] G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N concerning G4012 περὶ περί perí Prep Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P an end G5056 τέλος télos N-Acc-Sg-N have G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
38 So they said, “Look, Lord, here are two swords.” “That is enough,” He answered.
οἱ δὲ εἶπαν κύριε ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἱκανόν ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj swords G3162 μάχαιραι μάχαιρα máchaira N-Nom-Pl-F here [are] G5602 ὧδε hōde Adv two G1417 δύο dýo Adj-Nom-Pl-F the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Enough G2425 ἱκανόν ἱκανός hikanós Adj-Nom-Sg-N am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him.
Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταί
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj having gone forth G1831 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M He went G4198 ἐπορεύθη πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P according to G2596 κατὰ κατά katá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N custom G1485 ἔθος éthos N-Acc-Sg-N to G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Mount G3735 ὄρος óros N-Acc-Sg-N the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-F of Olives G1638 ἐλαιῶν ἐλαιών elaiṓn N-Gen-Pl-F followed G190 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω akolouthéō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M disciples G3101 μαθηταί μαθητής mathētḗs N-Nom-Pl-M
40 When He came to the place, He told them, “Pray that you will not enter into temptation.”
γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having come G1096 γενόμενος γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj to G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M place G5117 τόπου τόπος tópos N-Gen-Sg-M He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M do pray G4336 προσεύχεσθε προσεύχομαι proseúchomai V-Pres-Mid-Imp-Pl-2P not G3361 μὴ μή mḗ Nega to enter G1525 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act into G1519 εἰς eis Prep temptation G3986 πειρασμόν πειρασμός peirasmós N-Acc-Sg-M
41 And He withdrew about a stone’s throw beyond them, where He knelt down and prayed,
καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ᾽ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολὴν καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύχετο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M withdrew G645 ἀπεσπάσθη ἀποσπάω apospáō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M about G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí Adv a stone’s G3037 λίθου λίθος líthos N-Gen-Sg-M throw G1000 βολὴν βολή bolḗ N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj having fallen on G5087 θεὶς τίθημι títhēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N knees G1119 γόνατα γόνυ góny N-Acc-Pl-N He was praying G4336 προσηύχετο προσεύχομαι proseúchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P
42 “Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done.”
λέγων πάτερ εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ᾽ ἐμοῦ πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M Father G3962 πάτερ πατήρ patḗr N-Voc-Sg-M if G1487 εἰ ei Conj You are willing G1014 βούλει βούλομαι boúlomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-2P do take away G3911 παρένεγκε παραφέρω paraphérō V-2nd-Act-Imp-Sg-2P this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N cup G4221 ποτήριον potḗrion N-Acc-Sg-N from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P Yet G4133 πλὴν πλήν plḗn Conj not [be done] G3361 μὴ μή mḗ Nega the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N will G2307 θέλημά θέλημα thélēma N-Nom-Sg-N of Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N of You G4674 σὸν σός sós Poss-Nom-Sg-2P-N should be [done] G1096 γινέσθω γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Imp-Sg-3P
43 Then an angel from heaven appeared to Him and strengthened Him.
ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ᾽ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing behold G3708 ὤφθη ὁράω horáō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M an angel G32 ἄγγελος ángelos N-Nom-Sg-M from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M strengthening G1765 ἐνισχύων ἐνισχύω enischýō V-Pres-Act-Nom-Sg-M Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
44 And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.
καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν γῆν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having been G1096 γενόμενος γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep agony G74 ἀγωνίᾳ ἀγωνία agōnía N-Dat-Sg-F more earnestly G1617 ἐκτενέστερον ektenésteron Adj-Acc-Sg-N He was praying G4336 προσηύχετο προσεύχομαι proseúchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P And G2532 καὶ καί kaí Conj became G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M sweat G2402 ἱδρὼς ἱδρώς hidrṓs N-Nom-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M like G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí Conj great drops G2361 θρόμβοι θρόμβος thrómbos N-Nom-Pl-M of blood G129 αἵματος αἷμα haîma N-Gen-Sg-N falling down G2597 καταβαίνοντες καταβαίνω katabaínō V-Pres-Act-Nom-Pl-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F country G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F
45 When Jesus rose from prayer and returned to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow.
καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having risen up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F prayer G4335 προσευχῆς προσευχή proseuchḗ N-Gen-Sg-F having come G2064 ἐλθὼν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-Acc-Pl-M He found G2147 εὗρεν εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P sleeping G2837 κοιμωμένους κοιμάω koimáō V-Pres-Mid-Acc-Pl-M them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F grief G3077 λύπης λύπη lýpē N-Gen-Sg-F
46 “Why are you sleeping?” He asked. “Get up and pray so that you will not enter into temptation.”
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί καθεύδετε ἀναστάντες προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N are you sleeping? G2518 καθεύδετε καθεύδω katheúdō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P Having risen up G450 ἀναστάντες ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Pl-M do pray G4336 προσεύχεσθε προσεύχομαι proseúchomai V-Pres-Mid-Imp-Pl-2P that G2443 ἵνα hína Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega you may enter G1525 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Sub-Pl-2P into G1519 εἰς eis Prep temptation G3986 πειρασμόν πειρασμός peirasmós N-Acc-Sg-M
47 While He was still speaking, a crowd arrived, led by the man called Judas, one of the Twelve. He approached Jesus to kiss Him.
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ὄχλος καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτοὺς καὶ ἤγγισεν τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing While still G2089 Ἔτι ἔτι éti Adv when he G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M is speaking G2980 λαλοῦντος λαλέω laléō V-Pres-Act-Gen-Sg-M behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M named G3004 λεγόμενος λέγω légō V-Pres-Pass-Nom-Sg-M Judas G2455 Ἰούδας Ioúdas N-Nom-Sg-M one G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj-Gen-Pl-M was going before G4281 προήρχετο προέρχομαι proérchomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj he drew near G1448 ἤγγισεν ἐγγίζω engízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M to Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Dat-Sg-M to kiss G5368 φιλῆσαι φιλέω philéō V-Aor-Act Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
48 But Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”
Ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῷ Ἰούδα φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Judas G2455 Ἰούδα Ἰούδας Ioúdas N-Voc-Sg-M with a kiss G5370 φιλήματι φίλημα phílēma N-Dat-Sg-N the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Sg-M are you betraying? G3860 παραδίδως παραδίδωμι paradídōmi V-Pres-Act-Ind-Sg-2P
49 Those around Jesus saw what was about to happen and said, “Lord, should we strike with our swords?”
Ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν κύριε εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seen G1492 Ἰδόντες εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M around G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M what G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N will be G1510 ἐσόμενον εἰμί eimí V-Fut-Mid-Acc-Sg-N they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M if G1487 εἰ ei Part will we strike G3960 πατάξομεν πατάσσω patássō V-Fut-Act-Ind-Pl-1P with [the] G1722 ἐν en Prep sword? G3162 μαχαίρῃ μάχαιρα máchaira N-Dat-Sg-F
50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.
καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj struck G3960 ἐπάταξεν πατάσσω patássō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P one G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M a certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M of G1537 ἐξ ἐκ ek Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M high priest G749 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς archiereús N-Gen-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M servant G1401 δοῦλον δοῦλος doûlos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj cut off G851 ἀφεῖλεν ἀφαιρέω aphairéō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N ear G3775 οὖς oûs N-Acc-Sg-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N right G1188 δεξιόν δεξιός dexiós Adj-Acc-Sg-N
51 But Jesus answered, “No more of this!” And He touched the man’s ear and healed him.
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ἐᾶτε ἕως τούτου καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Nom-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P do allow G1439 ἐᾶτε ἐάω eáō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P [only] as far as G2193 ἕως héōs Prep this! G3778 τούτου οὗτος hoûtos Demo-Gen-Sg-N And G2532 καὶ καί kaí Conj having touched G681 ἁψάμενος ἅπτω háptō V-Aor-Mid-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N ear G5621 ὠτίου ὠτίον ōtíon N-Gen-Sg-N He healed G2390 ἰάσατο ἰάομαι iáomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
52 Then Jesus said to the chief priests, temple officers, and elders who had come for Him, “Have you come out with swords and clubs as you would against an outlaw?
Εἶπεν δὲ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ᾽ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ καὶ πρεσβυτέρους ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 Εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M having come out G3854 παραγενομένους παραγίνομαι paragínomai V-2nd-Mid-Acc-Pl-M against G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj captains G4755 στρατηγοὺς στρατηγός stratēgós N-Acc-Pl-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj elders G4245 πρεσβυτέρους πρεσβύτερος presbýteros Adj-Acc-Pl-M As G5613 ὡς hōs Conj against G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep a robber G3027 λῃστὴν λῃστής lēistḗs N-Acc-Sg-M have you come out G1831 ἐξήλθατε ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-2P with G3326 μετὰ μετά metá Prep swords G3162 μαχαιρῶν μάχαιρα máchaira N-Gen-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj clubs? G3586 ξύλων ξύλον xýlon N-Gen-Pl-N
53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on Me. But this hour belongs to you and to the power of darkness.”
καθ᾽ ἡμέραν ὄντος μου μεθ᾽ ὑμῶν ἐν τῷ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ᾽ ἐμέ ἀλλ᾽ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Every G2596 καθ᾽ κατά katá Prep day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-Acc-Sg-F being G1510 ὄντος εἰμί eimí V-Pres-Act-Gen-Sg-M Me G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P with G3326 μεθ᾽ μετά metá Prep you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N not G3756 οὐκ οὐ ou Nega did you stretch out G1614 ἐξετείνατε ἐκτείνω ekteínō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-Acc-Pl-F against G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep Me myself G1473 ἐμέ ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F is G1510 ἐστὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F hour G5610 ὥρα hṓra N-Nom-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F power G1849 ἐξουσία exousía N-Nom-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N darkness G4655 σκότους σκότος skótos N-Gen-Sg-N
54 Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance.
Συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seized G4815 Συλλαβόντες συλλαμβάνω syllambánō V-2nd-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they led [Him] away G71 ἤγαγον ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj brought G1521 εἰσήγαγον εἰσάγω eiságō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F home G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M high priest G749 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς archiereús N-Gen-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M was following G190 ἠκολούθει ἀκολουθέω akolouthéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P afar off G3113 μακρόθεν makróthen Adv
55 When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.
περιαψάντων δὲ πῦρ ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς καὶ συγκαθισάντων ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They having kindled around G6072 περιαψάντων V-Aor-Act-Gen-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj a fire G4442 πῦρ pŷr N-Acc-Sg-N in G1722 ἐν en Prep [the] midst G3319 μέσῳ μέσος mésos Adj-Dat-Sg-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F courtyard G833 αὐλῆς αὐλή aulḗ N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj when having sat down together G4776 συγκαθισάντων συγκαθίζω synkathízō V-Aor-Act-Gen-Pl-M was sitting G2521 ἐκάθητο κάθημαι káthēmai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M midst G3319 μέσος mésos Adj-Nom-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M
56 A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. “This man also was with Him,” she said.
ἰδοῦσα δὲ αὐτὸν παιδίσκη τις καθήμενον πρὸς τὸ φῶς καὶ ἀτενίσασα αὐτῷ εἶπεν καὶ οὗτος σὺν αὐτῷ ἦν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seen G1492 ἰδοῦσα εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-F then G1161 δὲ δέ dé Conj him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M a servant girl G3814 παιδίσκη paidískē N-Nom-Sg-F certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-F sitting G2521 καθήμενον κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Acc-Sg-M by G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N light G5457 φῶς phōs N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj having looked intently G816 ἀτενίσασα ἀτενίζω atenízō V-Aor-Act-Nom-Sg-F on him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M she said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Also G2532 καὶ καί kaí Conj this one G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M with G4862 σὺν σύν sýn Prep Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P
57 But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said.
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων οὐκ οἶδα αὐτόν γύναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj he denied G720 ἠρνήσατο ἀρνέομαι arnéomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M Not G3756 οὐκ οὐ ou Nega I do know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Sg-1P Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M wife G1135 γύναι γυνή gynḗ N-Voc-Sg-F
58 A short time later, someone else saw him and said, “You also are one of them.” But Peter said, “Man, I am not.”
καὶ μετὰ βραχὺ ἕτερος ἰδὼν αὐτὸν ἔφη καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ ὁ δὲ Πέτρος ἔφη ἄνθρωπε οὐκ εἰμί
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj after G3326 μετὰ μετά metá Prep a little G1024 βραχὺ βραχύς brachýs Adj-Acc-Sg-N another G2087 ἕτερος héteros Adj-Nom-Sg-M having seen G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M was saying G5346 ἔφη φημί phēmí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Also G2532 καὶ καί kaí Conj you yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P of G1537 ἐξ ἐκ ek Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M was saying G5346 ἔφη φημί phēmí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Man G444 ἄνθρωπε ἄνθρωπος ánthrōpos N-Voc-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega I am G1510 εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-1P
59 About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.”
καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν καὶ γὰρ ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj when was elapsing G1339 διαστάσης διΐστημι diḯstēmi V-2nd-Act-Gen-Sg-F about G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí Adv hour G5610 ὥρας ὥρα hṓra N-Gen-Sg-F one G1520 μιᾶς εἷς heîs Adj-Gen-Sg-F other G243 ἄλλος állos Adj-Nom-Sg-M a certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M was strongly affirming [it] G1340 διϊσχυρίζετο διϊσχυρίζομαι diïschyrízomai V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M Of G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep a truth G225 ἀληθείας ἀλήθεια alḗtheia N-Gen-Sg-F also G2532 καὶ καί kaí Conj this one G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P also G2532 καὶ καί kaí Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj he is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
60 “Man, I do not know what you are talking about,” Peter replied. While he was still speaking, the rooster crowed.
εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος ἄνθρωπε οὐκ οἶδα ὃ λέγεις καὶ παραχρῆμα ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ ἐφώνησεν ἀλέκτωρ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M Man G444 ἄνθρωπε ἄνθρωπος ánthrōpos N-Voc-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega I know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Sg-1P what G3739 ὃ ὅς hós Rela-Acc-Sg-N you say G3004 λέγεις λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P And G2532 καὶ καί kaí Conj immediately G3916 παραχρῆμα parachrēma Adv while G2089 ἔτι éti Adv is speaking G2980 λαλοῦντος λαλέω laléō V-Pres-Act-Gen-Sg-M he G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M crowed G5455 ἐφώνησεν φωνέω phōnéō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P rooster G220 ἀλέκτωρ aléktōr N-Nom-Sg-M
61 And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word that the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.”
καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῷ Πέτρῳ καὶ ὑπεμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῷ ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having turned G4762 στραφεὶς στρέφω stréphō V-2nd-Pass-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M looked at G1689 ἐνέβλεψεν ἐμβλέπω emblépō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Peter G4074 Πέτρῳ Πέτρος Pétros N-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj remembered G5279 ὑπεμνήσθη ὑπομιμνήσκω hypomimnḗskō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N declaration G4487 ῥήματος ῥῆμα rhēma N-Gen-Sg-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M how G5613 ὡς hōs Adv He had said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Adv Before G4250 πρὶν πρίν prín Adv [the] rooster G220 ἀλέκτορα ἀλέκτωρ aléktōr N-Acc-Sg-M crowing G5455 φωνῆσαι φωνέω phōnéō V-Aor-Act today G4594 σήμερον sḗmeron Adv you will deny G533 ἀπαρνήσῃ ἀπαρνέομαι aparnéomai V-Fut-Mid-Ind-Sg-2P Me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P three times G5151 τρίς trís Adv
62 And he went outside and wept bitterly.
καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having gone forth G1831 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M outside G1854 ἔξω éxō Adv he wept G2799 ἔκλαυσεν κλαίω klaíō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P bitterly G4090 πικρῶς pikrōs Adv
63 The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him.
Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-Nom-Pl-M who G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M are holding G4912 συνέχοντες συνέχω synéchō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M were mocking G1702 ἐνέπαιζον ἐμπαίζω empaízō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M beating [Him] G1194 δέροντες δέρω dérō V-Pres-Act-Nom-Pl-M
64 They blindfolded Him and kept demanding, “Prophesy! Who hit You?”
καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες προφήτευσον τίς ἐστιν ὁ παίσας σε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having blindfolded G4028 περικαλύψαντες περικαλύπτω perikalýptō V-Aor-Act-Nom-Pl-M Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M they were questioning G1905 ἐπηρώτων ἐπερωτάω eperōtáō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M do prophesy G4395 προφήτευσον προφητεύω prophēteúō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having struck G3817 παίσας παίω paíō V-Aor-Act-Nom-Sg-M You? G4771 σε σύ sý Pers-Acc-Sg-2P
65 And they said many other blasphemous things against Him.
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj other things G2087 ἕτερα ἕτερος héteros Adj-Acc-Pl-N many G4183 πολλὰ πολύς polýs Adj-Acc-Pl-N blaspheming G987 βλασφημοῦντες βλασφημέω blasphēméō V-Pres-Act-Nom-Pl-M they were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P to G1519 εἰς eis Prep her G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and scribes, met together. They led Jesus into their Sanhedrin and said,
Καὶ ὡς ἐγένετο ἡμέρα συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ ἀρχιερεῖς τε καὶ γραμματεῖς καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj when G5613 ὡς hōs Conj it became G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P day G2250 ἡμέρα hēméra N-Nom-Sg-F were gathered together G4863 συνήχθη συνάγω synágō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N elderhood G4244 πρεσβυτέριον presbytérion N-Nom-Sg-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M people G2992 λαοῦ λαός laós N-Gen-Sg-M chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-Nom-Pl-M both G5037 τε τέ té Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj scribes G1122 γραμματεῖς γραμματεύς grammateús N-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they led away G520 ἀπήγαγον ἀπάγω apágō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N council G4892 συνέδριον synédrion N-Acc-Sg-N of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M
67 “If You are the Christ, tell us.” Jesus answered, “If I tell you, you will not believe.
λέγοντες εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός εἰπὸν ἡμῖν εἶπεν δὲ αὐτοῖς ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M If G1487 εἰ ei Conj You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Christ G5547 χριστός Χριστός Christós N-Nom-Sg-M do tell G2036 εἰπὸν ἔπω épō V-2nd-Act-Imp-Sg-2P us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M If G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P I shall tell G2036 εἴπω ἔπω épō V-2nd-Act-Sub-Sg-1P certainly G3756 οὐ ou Nega not G3361 μὴ μή mḗ Nega you shall believe G4100 πιστεύσητε πιστεύω pisteúō V-Aor-Act-Sub-Pl-2P
68 And if I ask you a question, you will not answer.
ἐὰν δὲ ἐρωτήσω οὐ μὴ ἀποκριθῆτε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj then G1161 δὲ δέ dé Conj I shall ask [you] G2065 ἐρωτήσω ἐρωτάω erōtáō V-Aor-Act-Sub-Sg-1P certainly G3756 οὐ ou Nega not G3361 μὴ μή mḗ Nega you shall answer G611 ἀποκριθῆτε ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Pass-Sub-Pl-2P
69 But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
ἀπὸ τοῦ νῦν δὲ ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθήμενος ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing From G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M now on G3568 νῦν nŷn Adv also G1161 δὲ δέ dé Conj will be G1510 ἔσται εἰμί eimí V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Sg-M sitting G2521 καθήμενος κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M at G1537 ἐκ ek Prep [the] right hand G1188 δεξιῶν δεξιός dexiós Adj-Gen-Pl-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F power G1411 δυνάμεως δύναμις dýnamis N-Gen-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
70 So they all asked, “Are You then the Son of God?” He replied, “You say that I am.”
εἶπαν δὲ πάντες σὺ οὖν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P then G3767 οὖν oûn Conj are G1510 εἶ εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-2P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God? G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M He was saying G5346 ἔφη φημί phēmí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P You yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P say G3004 λέγετε λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj I myself G1473 ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P am G1510 εἰμι εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-1P
71 “Why do we need any more testimony?” they declared. “We have heard it for ourselves from His own lips.”
οἱ δὲ εἶπαν τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P What G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N any more G2089 ἔτι éti Adv have we G2192 ἔχομεν ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Pl-1P of witness G3141 μαρτυρίας μαρτυρία martyría N-Gen-Sg-F need G5532 χρείαν χρεία chreía N-Acc-Sg-F We ourselves G846 αὐτοὶ αὐτός autós Pers-Nom-Pl-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj heard [it] G191 ἠκούσαμεν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Pl-1P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N mouth G4750 στόματος στόμα stóma N-Gen-Sg-N her G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
Luke 21
All chapters
Luke 23
Study Notes — Luke 22
9 sectionsLuke 22 presents the pivotal events surrounding Jesus's final Passover meal and arrest. The chapter opens with the chief priests' murderous plot against Jesus, enabled by Satan's influence on Judas Iscariot, and closes with Jesus's condemnation by the Sanhedrin. Between these dark bookends, Luke records the institution of the Lord's Supper—Christianity's most sacred ordinance—where Jesus redefines the ancient Passover as a memorial of His atoning death. The chapter masterfully contrasts Jesus's sacrificial humility with the disciples' selfish ambitions, His steadfast obedience with Peter's shameful denial, and His submission to God's will in Gethsemane with the world's violent rejection of their Savior.
As the Feast of Unleavened Bread approaches, the religious establishment plots Jesus's death, restrained only by fear of public uprising (vv. 1–2). Satan then "entered" into Judas Iscariot, one of the Twelve (v. 3). This tragic phrase does not suggest demon possession, but rather satanic deception and influence that finds fertile ground in Judas's own greed and pride. Judas negotiates with the chief priests for a fee, promising to deliver Jesus when the crowds are absent (vv. 4–6). The darkening of Judas's heart shows how spiritual rebellion opens the door to Satan's work.
Jesus directs Peter and John to prepare the Passover meal, revealing His omniscience by predicting they will meet "a man bearing a pitcher of water" (vv. 7–10). The disciples' obedient execution of these instructions demonstrates faith and readiness to serve their Master. This preparation underscores that Jesus's final meal was no accident but a divinely orchestrated event.
At the appointed hour, Jesus reclines with the Twelve (v. 14). His words reveal deep emotion: "With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer" (v. 15). Jesus then reinterprets the ancient Passover as a memorial of His coming sacrifice. He takes the cup, gives thanks, and instructs them to divide it, declaring He will not drink "until the kingdom of God shall come" (vv. 17–18). Jesus breaks bread and identifies it with His body "given for you," commanding, "this do in remembrance of me" (v. 19). The cup becomes "the new testament in my blood, which is shed for you" (v. 20). These words establish the central Christian ordinance, pointing forward to Christ's atoning death and backward to the Passover's liberation theology—Jesus is our Lamb, our ransom, our freedom from sin.
After Jesus announces His betrayer (vv. 21–22), the disciples shamefully quarrel over greatness (v. 24). Jesus's response is revolutionary: true greatness in His kingdom reverses worldly power. "He that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve" (v. 26). Jesus illustrates this by identifying Himself as their servant (v. 27). Yet He promises the faithful disciples a future kingdom role—eating and drinking at His table and judging the twelve tribes of Israel (vv. 29–30). Present humility precedes future honor.
Jesus addresses Peter by his birth name, "Simon," emphasizing gravity (v. 31). Satan desires to "sift" the disciples, testing their faith, but Jesus has prayed for Peter's perseverance (v. 32). Peter boasts of readiness for prison and death, yet Jesus predicts three denials before the cock crows (vv. 33–34). This painful irony teaches that spiritual confidence apart from reliance on Christ's intercession leads to failure.
Jesus reminds the disciples of their earlier provision without material resources (v. 35), then paradoxically instructs them to prepare for conflict—obtaining a purse, knapsack, and sword (v. 36). This signals the shift from His public ministry to passion. At Gethsemane, Jesus withdraws to pray, kneeling before the Father (vv. 39–41).
Jesus prays, "If thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done" (v. 42). An angel strengthens Him (v. 43). In deepest agony, He prays more earnestly, His sweat like "great drops of blood" (v. 44)—a vivid image of His inward struggle. The disciples sleep from sorrow, failing Jesus in His hour of greatest need (vv. 45–46).
Judas betrays Jesus with a kiss (