Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism.
5
Ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Brothers G80 Ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Voc-Pl-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P not G3361 μὴ μή mḗ Nega with G1722 ἐν en Prep partiality G4382 προσωπολημψίαις προσωποληψία prosōpolēpsía N-Dat-Pl-F do hold G2192 ἔχετε ἔχω échō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Gen-Sg-M Christ G5547 Χριστοῦ Χριστός Christós N-Gen-Sg-M the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of glory G1391 δόξης δόξα dóxa N-Gen-Sg-F
2 Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
6
ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing If G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj shall come G1525 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Sub-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep assembly G4864 συναγωγὴν συναγωγή synagōgḗ N-Acc-Sg-F of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P a man G435 ἀνὴρ ἀνήρ anḗr N-Nom-Sg-M with a gold ring G5554 χρυσοδακτύλιος chrysodaktýlios Adj-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep apparel G2066 ἐσθῆτι ἐσθής esthḗs N-Dat-Sg-F splendid G2986 λαμπρᾷ λαμπρός lamprós Adj-Dat-Sg-F may come in G1525 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Sub-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj a poor [man] G4434 πτωχὸς πτωχός ptōchós Adj-Nom-Sg-M in G1722 ἐν en Prep shabby G4508 ῥυπαρᾷ ῥυπαρός rhyparós Adj-Dat-Sg-F apparel G2066 ἐσθῆτι ἐσθής esthḗs N-Dat-Sg-F
3 If you lavish attention on the man in fine clothes and say, “Here is a seat of honor,” but say to the poor man, “You must stand” or “Sit at my feet,”
4
ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε σὺ κάθου ὧδε καλῶς καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε σὺ στῆθι ἢ κάθου ἐκεῖ ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you may look G1914 ἐπιβλέψητε ἐπιβλέπω epiblépō V-Aor-Act-Sub-Pl-2P also G1161 δὲ δέ dé Conj upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the [one] G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M wearing G5409 φοροῦντα φορέω phoréō V-Pres-Act-Acc-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F apparel G2066 ἐσθῆτα ἐσθής esthḗs N-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F splendid G2986 λαμπρὰν λαμπρός lamprós Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj may say G2036 εἴπητε ἔπω épō V-2nd-Act-Sub-Pl-2P You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P do sit G2521 κάθου κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Imp-Sg-2P here G5602 ὧδε hōde Adv honorably G2573 καλῶς kalōs Adv and G2532 καὶ καί kaí Conj to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M poor G4434 πτωχῷ πτωχός ptōchós Adj-Dat-Sg-M may say G2036 εἴπητε ἔπω épō V-2nd-Act-Sub-Pl-2P You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P do stand G2476 στῆθι ἵστημι hístēmi V-2nd-Act-Imp-Sg-2P and G2228 ἢ ἤ ḗ Conj dwell G2521 κάθου κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Imp-Sg-2P there G1563 ἐκεῖ ekeî Adv under G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N footstool G5286 ὑποπόδιόν ὑποπόδιον hypopódion N-Acc-Sg-N of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
4 have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
3
καὶ οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐ ou Nega were discriminated G1252 διεκρίθητε διακρίνω diakrínō V-Aor-Pass-Ind-Pl-2P among G1722 ἐν en Prep yourselves G1438 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Dat-Pl-2P-M and G2532 καὶ καί kaí Conj you have become G1096 ἐγένεσθε γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Pl-2P judges G2923 κριταὶ κριτής kritḗs N-Nom-Pl-M with thoughts G1261 διαλογισμῶν διαλογισμός dialogismós N-Gen-Pl-M bad G4190 πονηρῶν πονηρός ponērós Adj-Gen-Pl-M
5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?
8
ἀκούσατε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do listen G191 ἀκούσατε ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Voc-Pl-M of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P beloved G27 ἀγαπητοί ἀγαπητός agapētós Adj-Voc-Pl-M Not G3780 οὐχ οὐχί ouchí Nega the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M has chosen G1586 ἐξελέξατο ἐκλέγομαι eklégomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M poor G4434 πτωχοὺς πτωχός ptōchós Adj-Acc-Pl-M in the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M world G2889 κόσμῳ κόσμος kósmos N-Dat-Sg-M [to be] rich G4145 πλουσίους πλούσιος ploúsios Adj-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep faith G4102 πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj heirs G2818 κληρονόμους κληρονόμος klēronómos N-Acc-Pl-M of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F kingdom G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-Gen-Sg-F that G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F He promised G1861 ἐπηγγείλατο ἐπαγγέλλω epangéllō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to those G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M loving G25 ἀγαπῶσιν ἀγαπάω agapáō V-Pres-Act-Dat-Pl-M Him? G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you and drag you into court?
4
ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj dishonored G818 ἠτιμάσατε ἀτιμάζω atimázō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M poor G4434 πτωχόν πτωχός ptōchós Adj-Acc-Sg-M Surely G3780 οὐχ οὐχί ouchí Nega the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M rich G4145 πλούσιοι πλούσιος ploúsios Adj-Nom-Pl-M are oppressing G2616 καταδυναστεύουσιν καταδυναστεύω katadynasteúō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj they themselves G846 αὐτοὶ αὐτός autós Pers-Nom-Pl-M dragging G1670 ἕλκουσιν ἑλκύω helkýō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P you G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P into G1519 εἰς eis Prep court? G2922 κριτήρια κριτήριον kritḗrion N-Acc-Pl-N
7 Are they not the ones who blaspheme the noble name by which you have been called?
2
οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Surely G3756 οὐκ οὐ ou Nega they themselves G846 αὐτοὶ αὐτός autós Pers-Nom-Pl-M are denigrating G987 βλασφημοῦσιν βλασφημέω blasphēméō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N good G2570 καλὸν καλός kalós Adj-Acc-Sg-N Name G3686 ὄνομα ónoma N-Acc-Sg-N which G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N having been called G1941 ἐπικληθὲν ἐπικαλέομαι epikaléomai V-Aor-Pass-Acc-Sg-N upon G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep you? G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P
8 If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.
8
Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν καλῶς ποιεῖτε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing If G1487 Εἰ εἰ ei Conj indeed G3305 μέντοι méntoi Conj [the] law G3551 νόμον νόμος nómos N-Acc-Sg-M you keep G5055 τελεῖτε τελέω teléō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P royal G937 βασιλικὸν βασιλικός basilikós Adj-Acc-Sg-M according to G2596 κατὰ κατά katá Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Scripture G1124 γραφήν γραφή graphḗ N-Acc-Sg-F You will love G25 ἀγαπήσεις ἀγαπάω agapáō V-Fut-Act-Ind-Sg-2P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M neighbour G4139 πλησίον plēsíon Adv of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P as G5613 ὡς hōs Conj yourself G4572 σεαυτόν σεαυτοῦ seautoû Refl-Acc-Sg-2P-M well G2573 καλῶς kalōs Adv you are doing G4160 ποιεῖτε ποιέω poiéō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P
9 But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as transgressors.
5
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing If G1487 εἰ ei Conj however G1161 δὲ δέ dé Conj you show partiality G4380 προσωπολημπτεῖτε προσωποληπτέω prosōpolēptéō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P sin G266 ἁμαρτίαν ἁμαρτία hamartía N-Acc-Sg-F you are committing G2038 ἐργάζεσθε ἐργάζομαι ergázomai V-Pres-Mid-Ind-Pl-2P being convicted G1651 ἐλεγχόμενοι ἐλέγχω elénchō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M law G3551 νόμου νόμος nómos N-Gen-Sg-M as G5613 ὡς hōs Conj transgressors G3848 παραβάται παραβάτης parabátēs N-Nom-Pl-M
10 Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
4
ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Whoever G3748 ὅστις hóstis Rela-Nom-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj all G3650 ὅλον ὅλος hólos Adj-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M law G3551 νόμον νόμος nómos N-Acc-Sg-M may keep G5083 τηρήσῃ τηρέω tēréō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P may stumble G4417 πταίσῃ πταίω ptaíō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P but G1161 δὲ δέ dé Conj in G1722 ἐν en Prep one [point] G1520 ἑνί εἷς heîs Adj-Dat-Sg-M he has become G1096 γέγονεν γίνομαι gínomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P of all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N guilty G1777 ἔνοχος énochos Adj-Nom-Sg-M
11 For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.
4
ὁ γὰρ εἰπών μὴ μοιχεύσῃς εἶπεν καί μὴ φονεύσῃς εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις δέ γέγονας παραβάτης νόμου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The [One] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj having said G2036 εἰπών ἔπω épō V-2nd-Act-Nom-Sg-M Not G3361 μὴ μή mḗ Nega you may commit adultery G3431 μοιχεύσῃς μοιχεύω moicheúō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P also G2532 καί kaí Conj Not G3361 μὴ μή mḗ Nega you may murder G5407 φονεύσῃς φονεύω phoneúō V-Aor-Act-Sub-Sg-2P If G1487 εἰ ei Conj however G1161 δὲ δέ dé Conj not G3756 οὐ ou Nega you do commit adultery G3431 μοιχεύεις μοιχεύω moicheúō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P do commit murder G5407 φονεύεις φονεύω phoneúō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P however G1161 δέ dé Conj you have become G1096 γέγονας γίνομαι gínomai V-2nd-Act-Ind-Sg-2P a transgressor G3848 παραβάτης parabátēs N-Nom-Sg-M of [the] law G3551 νόμου νόμος nómos N-Gen-Sg-M
12 Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom.
4
Οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Thus G3779 Οὕτως οὕτω hoútō Adv do speak G2980 λαλεῖτε λαλέω laléō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj so G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv do act G4160 ποιεῖτε ποιέω poiéō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P as G5613 ὡς hōs Conj through G1223 διὰ διά diá Prep [the] law G3551 νόμου νόμος nómos N-Gen-Sg-M of freedom G1657 ἐλευθερίας ἐλευθερία eleuthería N-Gen-Sg-F being about G3195 μέλλοντες μέλλω méllō V-Pres-Act-Nom-Pl-M to be judged G2919 κρίνεσθαι κρίνω krínō V-Pres-Pass
13 For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
3
ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F For G1063 γὰρ γάρ gár Conj judgment G2920 κρίσις krísis N-Nom-Sg-F without mercy [will be] G448 ἀνέλεος ἀνίλεως aníleōs Adj-Nom-Sg-F to the [one] G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M not G3361 μὴ μή mḗ Nega having shown G4160 ποιήσαντι ποιέω poiéō V-Aor-Act-Dat-Sg-M mercy G1656 ἔλεος éleos N-Acc-Sg-N it triumphs over G2620 κατακαυχᾶται κατακαυχάομαι katakaucháomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P mercy G1656 ἔλεος éleos N-Nom-Sg-N accusation G2920 κρίσεως κρίσις krísis N-Gen-Sg-F
14 What good is it, my brothers, if someone claims to have faith, but has no deeds? Can such faith save him?
1
Τί τὸ ὄφελος ἀδελφοί μου ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχῃ μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing What [is] G5101 Τί τίς tís Inte-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N profit G3786 ὄφελος óphelos N-Nom-Sg-N brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Voc-Pl-M of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F shall say G3004 λέγῃ λέγω légō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P anyone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M to have G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act works G2041 ἔργα ἔργον érgon N-Acc-Pl-N however G1161 δὲ δέ dé Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega he may have? G2192 ἔχῃ ἔχω échō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P Surely not G3361 μὴ μή mḗ Part is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F to save G4982 σῶσαι σώζω sṓzō V-Aor-Act him? G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
15 Suppose a brother or sister is without clothes and daily food.
1
ἐὰν ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι ὦσιν τῆς ἐφημέρου τροφῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Now if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj a brother G80 ἀδελφὸς ἀδελφός adelphós N-Nom-Sg-M or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj a sister G79 ἀδελφὴ ἀδελφή adelphḗ N-Nom-Sg-F without clothes G1131 γυμνοὶ γυμνός gymnós Adj-Nom-Pl-M shall be G5225 ὑπάρχωσιν ὑπάρχω hypárchō V-Pres-Act-Sub-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj lacking G3007 λειπόμενοι λείπω leípō V-Pres-Mid-Nom-Pl-M am G1510 ὦσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Sub-Pl-3P the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of daily G2184 ἐφημέρου ἐφήμερος ephḗmeros Adj-Gen-Sg-F food G5160 τροφῆς τροφή trophḗ N-Gen-Sg-F
16 If one of you tells him, “Go in peace; stay warm and well fed,” but does not provide for his physical needs, what good is that?
1
εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος τί τὸ ὄφελος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing may say G2036 εἴπῃ ἔπω épō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P then G1161 δέ dé Conj anyone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M out from G1537 ἐξ ἐκ ek Prep you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P do go G5217 ὑπάγετε ὑπάγω hypágō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P in G1722 ἐν en Prep peace G1515 εἰρήνῃ εἰρήνη eirḗnē N-Dat-Sg-F do be warmed G2328 θερμαίνεσθε θερμαίνω thermaínō V-Pres-Mid-Imp-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do be filled G5526 χορτάζεσθε χορτάζω chortázō V-Pres-Mid-Imp-Pl-2P surely not G3361 μὴ μή mḗ Nega may give G1325 δῶτε δίδωμι dídōmi V-2nd-Act-Sub-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N needful things G2006 ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος epitḗdeios Adj-Acc-Pl-N for the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N body G4983 σώματος σῶμα sōma N-Gen-Sg-N what [is] G5101 τί τίς tís Inte-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N profit? G3786 ὄφελος óphelos N-Nom-Sg-N
17 So too, faith by itself, if it does not result in action, is dead.
1
οὕτως καὶ ἡ πίστις ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα νεκρά ἐστιν καθ᾽ ἑαυτήν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing So G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F only G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj unless G3361 μὴ μή mḗ Nega it shall have G2192 ἔχῃ ἔχω échō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P works G2041 ἔργα ἔργον érgon N-Acc-Pl-N [then] dead G3498 νεκρά νεκρός nekrós Adj-Nom-Sg-F it is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P by G2596 καθ᾽ κατά katá Prep alone G1438 ἑαυτήν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Sg-3P-F
18 But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
1
Ἀλλ᾽ ἐρεῖ τις σὺ πίστιν ἔχεις ἔργα ἔχω δεῖξόν μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν πίστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G235 Ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj will say G2036 ἐρεῖ ἔπω épō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P someone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F have G2192 ἔχεις ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P works G2041 ἔργα ἔργον érgon N-Acc-Pl-N have G2192 ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P do show G1166 δεῖξόν δεικνύω deiknýō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P without G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N and I myself G2504 κἀγώ kagṓ Pers-Nom-Sg-1P you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P will show G1166 δείξω δεικνύω deiknýō V-Fut-Act-Ind-Sg-1P by G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F faith G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F
19 You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder.
1
σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ θεός καλῶς ποιεῖς καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P believe G4100 πιστεύεις πιστεύω pisteúō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P that G3754 ὅτι hóti Conj one G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεός theós N-Nom-Sg-M Well G2573 καλῶς kalōs Adv you are doing! G4160 ποιεῖς ποιέω poiéō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P Even G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N demons G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-Nom-Pl-N believe [that] G4100 πιστεύουσιν πιστεύω pisteúō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj shudder! G5425 φρίσσουσιν φρίσσω phríssō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P
20 O foolish man, do you want evidence that faith without deeds is worthless?
1
Θέλεις δὲ γνῶναι ὦ ἄνθρωπε κενέ ὅτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων ἀργή ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Do you want G2309 Θέλεις θέλω thélō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj to come to know G1097 γνῶναι γινώσκω ginṓskō V-2nd-Act O G5599 ὦ ō Intj man G444 ἄνθρωπε ἄνθρωπος ánthrōpos N-Voc-Sg-M foolish G2756 κενέ κενός kenós Adj-Voc-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F apart from G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N worthless G692 ἀργή ἀργός argós Adj-Nom-Sg-F is? G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
21 Was not our father Abraham justified by what he did when he offered his son Isaac on the altar?
1
Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M father G3962 πατὴρ πατήρ patḗr N-Nom-Sg-M of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P not G3756 οὐκ οὐ ou Nega by G1537 ἐξ ἐκ ek Prep works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N was justified G1344 ἐδικαιώθη δικαιόω dikaióō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P having offered G399 ἀνενέγκας ἀναφέρω anaphérō V-Aor-Act-Nom-Sg-M Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-Acc-Sg-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N altar? G2379 θυσιαστήριον thysiastḗrion N-Acc-Sg-N
22 You see that his faith was working with his actions, and his faith was perfected by what he did.
1
βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [Do] you see G991 βλέπεις βλέπω blépō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P that G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F [his] faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F was working with G4903 συνήργει συνεργέω synergéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N works G2041 ἔργοις ἔργον érgon N-Dat-Pl-N of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj by G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N [his] works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F [his] faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F was perfected? G5048 ἐτελειώθη τελειόω teleióō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P
23 And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.
1
καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj was fulfilled G4137 ἐπληρώθη πληρόω plēróō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F Scripture G1124 γραφὴ γραφή graphḗ N-Nom-Sg-F which G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F is saying G3004 λέγουσα λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-F Believed G4100 ἐπίστευσεν πιστεύω pisteúō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Nom-Sg-M the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M in God G2316 θεῷ θεός theós N-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj it was counted G3049 ἐλογίσθη λογίζομαι logízomai V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M for G1519 εἰς eis Prep righteousness G1343 δικαιοσύνην δικαιοσύνη dikaiosýnē N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj a friend G5384 φίλος phílos Adj-Nom-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M he was called G2564 ἐκλήθη καλέω kaléō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P
24 As you can see, a man is justified by his deeds and not by faith alone.
1
ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You see G3708 ὁρᾶτε ὁράω horáō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P that G3754 ὅτι hóti Conj by G1537 ἐξ ἐκ ek Prep works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N is justified G1344 δικαιοῦται δικαιόω dikaióō V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega by G1537 ἐκ ek Prep faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F alone G3441 μόνον μόνος mónos Adj-Acc-Sg-N
25 In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route?
1
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Likewise G3668 ὁμοίως homoíōs Adv then G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj Rahab G4460 Ῥαὰβ Ῥαάβ Rhaáb N-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F prostitute G4204 πόρνη pórnē N-Nom-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega by G1537 ἐξ ἐκ ek Prep works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N was justified G1344 ἐδικαιώθη δικαιόω dikaióō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P having received G5264 ὑποδεξαμένη ὑποδέχομαι hypodéchomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-F the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M messengers G32 ἀγγέλους ἄγγελος ángelos N-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj by another G2087 ἑτέρᾳ ἕτερος héteros Adj-Dat-Sg-F way G3598 ὁδῷ ὁδός hodós N-Dat-Sg-F having sent [them] forth? G1544 ἐκβαλοῦσα ἐκβάλλω ekbállō V-2nd-Act-Nom-Sg-F
26 As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
1
ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Just as G5618 ὥσπερ hṓsper Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N body G4983 σῶμα sōma N-Nom-Sg-N apart from G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N dead G3498 νεκρόν νεκρός nekrós Adj-Nom-Sg-N is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P so G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F apart from G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N dead G3498 νεκρά νεκρός nekrós Adj-Nom-Sg-F am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
James 1
All chapters
James 3
Study Notes — James 2
4 sectionsJames chapter 2 addresses two critical issues in the Christian life: partiality and the relationship between faith and works. James begins by condemning favoritism in the church—showing preference to the wealthy while dismissing the poor—as incompatible with true faith in Christ. He then tackles a misunderstanding about justification, clarifying that genuine faith always produces good works. This is not a contradiction of Paul's doctrine of justification by faith alone, but rather a call to recognize that the faith that saves is never alone; it always manifests in transformed behavior and loving action toward others.
James opens by calling believers to abandon respect of persons—the sin of making judgments based on outward appearance or social status. The vivid example in verses 2–4 illustrates the problem: a wealthy visitor with a gold ring receives preferential seating, while a poor person is told to stand or sit on the floor. This behavior reveals a corrupted standard of judgment.
Verses 5 speaks a prophetic word: God has chosen the poor of this world rich in faith (Greek plousios, abundant). The poor often possess greater spiritual wealth because poverty can humble the heart and deepen trust in God. By despising the poor, believers contradict God's own values and pattern of kingdom inclusion.
Application: Examine your church gatherings and social circles. Do you extend genuine welcome and honor to those with little social status or wealth? True faith in the glorious Christ acknowledges that all people bear His image equally.
James sharpens the rebuke: the rich often oppress believers and drag them to court (verse 6). Yet the church honors them anyway. Furthermore, wealthy oppressors blaspheme the worthy name by which Christians are called—the name of Jesus. By showing partiality to them, believers tacitly endorse their hostility.
The remedy is the royal law (verse 8): Thou shalt love thy neighbour as thyself (Leviticus 19:18). This commandment summarizes the entire moral law. When believers show partiality, they break this central law and become transgressors (verse 9). Verse 10 explains that the law functions as an integrated whole—failure in one point constitutes guilt before the entire law. This does not mean all sins carry identical consequences, but that all sin demonstrates lawlessness before a holy God.
Application: Love toward our neighbor—especially the vulnerable and marginalized—is not optional but fundamental to obedience. Partiality is not a minor social blunder; it violates the heart of God's moral law.
James transitions to his central theme: the inseparability of faith and works. Those who show no mercy receive no mercy (verse 13)—a sobering principle. Verses 14–20 pose the key question: What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? Faith claimed but not lived out cannot save. The example of providing for the naked and hungry without actually meeting their needs (verses 15–16) illustrates empty profession.
Verse 19 cuts to the heart: even demons believe in God's existence and tremble. Intellectual assent is not saving faith. Verses 21–25 provide Old Testament proof: Abraham's faith was "made perfect" through his willingness to offer Isaac (verse 22), and Rahab the harlot was "justified by works" when she sheltered the messengers. Both passages show that genuine faith always produces obedient action.
Verse 26 delivers the final metaphor: faith without works is dead, just as the body without the spirit is corpse—lifeless and useless.
Application: Examine your own profession of faith. Does Christ's love move you to tangible action toward the needy? Does your faith change how you treat others? True faith is alive, active, and always working.
James challenges us to abandon both spiritual snobbery and passive religion. In our consumer culture, we too easily honor the wealthy and overlook the vulnerable. And we too easily claim faith while ignoring concrete needs around us. The Spirit invites us to align with God's values: honor the poor, love your neighbor as yourself, and let your faith prove itself alive through loving action in Christ's name.