Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.
18
Σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων κατ᾽ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς οὐδέποτε δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing A shadow G4639 Σκιὰν σκιά skiá N-Acc-Sg-F for G1063 γὰρ γάρ gár Conj having G2192 ἔχων ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M law G3551 νόμος nómos N-Nom-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N coming G3195 μελλόντων μέλλω méllō V-Pres-Act-Gen-Pl-N good things G18 ἀγαθῶν ἀγαθός agathós Adj-Gen-Pl-N not G3756 οὐκ οὐ ou Nega themselves G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F form G1504 εἰκόνα εἰκών eikṓn N-Acc-Sg-F of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N things G4229 πραγμάτων πρᾶγμα prâgma N-Gen-Pl-N each G2596 κατ᾽ κατά katá Prep year G1763 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός eniautós N-Acc-Sg-M with the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F same G846 αὐταῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-F sacrifices G2378 θυσίαις θυσία thysía N-Dat-Pl-F which G3739 ἃς ὅς hós Rela-Acc-Pl-F they offer G4374 προσφέρουσιν προσφέρω prosphérō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P to G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N continuous G1336 διηνεκὲς διηνεκής diēnekḗs Adj-Acc-Sg-N never G3763 οὐδέποτε oudépote Adv is able G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M drawing near G4334 προσερχομένους προσέρχομαι prosérchomai V-Pres-Mid-Acc-Pl-M to perfect G5048 τελειῶσαι τελειόω teleióō V-Aor-Act
2 If it could, would not the offerings have ceased? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt the guilt of their sins.
17
ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Otherwise G1893 ἐπεὶ ἐπεί epeí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega would G302 ἂν ἄν án Part they have ceased G3973 ἐπαύσαντο παύω paúō V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P being offered G4374 προσφερόμεναι προσφέρω prosphérō V-Pres-Pass-Nom-Pl-F because of G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N none G3367 μηδεμίαν μηδείς mēdeís Adj-Acc-Sg-F having G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act any longer G2089 ἔτι éti Adv conscience G4893 συνείδησιν συνείδησις syneídēsis N-Acc-Sg-F of sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-Gen-Pl-F those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M serving G3000 λατρεύοντας λατρεύω latreúō V-Pres-Act-Acc-Pl-M once G530 ἅπαξ hápax Adv cleansed! G2511 κεκαθαρισμένους καθαρίζω katharízō V-Perf-Pass-Acc-Pl-M
3 Instead, those sacrifices are an annual reminder of sins,
16
ἀλλ᾽ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ᾽ ἐνιαυτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing But G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj in G1722 ἐν en Prep these G846 αὐταῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-F [there is] a reminder G364 ἀνάμνησις anámnēsis N-Nom-Sg-F of sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-Gen-Pl-F every G2596 κατ᾽ κατά katá Prep year G1763 ἐνιαυτόν ἐνιαυτός eniautós N-Acc-Sg-M
4 because it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
17
ἀδύνατον γὰρ αἷμα ταύρων καὶ τράγων ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Impossible [it is] G102 ἀδύνατον ἀδύνατος adýnatos Adj-Nom-Sg-N indeed G1063 γὰρ γάρ gár Conj [for the] blood G129 αἷμα haîma N-Acc-Sg-N of bulls G5022 ταύρων ταῦρος taûros N-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj of goats G5131 τράγων τράγος trágos N-Gen-Pl-M to take away G851 ἀφαιρεῖν ἀφαιρέω aphairéō V-Pres-Act offence G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Acc-Pl-F
5 Therefore, when Christ came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, but a body You prepared for Me.
14
Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Therefore G1352 Διὸ διό dió Conj coming G1525 εἰσερχόμενος εἰσέρχομαι eisérchomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M world G2889 κόσμον κόσμος kósmos N-Acc-Sg-M He says: G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P Sacrifice G2378 θυσίαν θυσία thysía N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj offering G4376 προσφορὰν προσφορά prosphorá N-Acc-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega You have desired G2309 ἠθέλησας θέλω thélō V-Aor-Act-Ind-Sg-2P a body G4983 σῶμα sōma N-Acc-Sg-N however G1161 δὲ δέ dé Conj You have prepared G2675 κατηρτίσω καταρτίζω katartízō V-Aor-Mid-Ind-Sg-2P me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P
6 In burnt offerings and sin offerings You took no delight.
12
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Burnt offerings G3646 ὁλοκαυτώματα ὁλοκαύτωμα holokaútōma N-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj [offerings] for G4012 περὶ περί perí Prep sin G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Gen-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega You have delighted in G2106 εὐδόκησας εὐδοκέω eudokéō V-Aor-Act-Ind-Sg-2P
7 Then I said, ‘Here I am, it is written about Me in the scroll: I have come to do Your will, O God.’”
12
τότε εἶπον ἰδοὺ ἥκω ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ τοῦ ποιῆσαι ὁ θεὸς τὸ θέλημά σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 τότε tóte Adv I said G2036 εἶπον ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-1P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj I have come — G2240 ἥκω hḗkō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep [the] scroll G2777 κεφαλίδι κεφαλίς kephalís N-Dat-Sg-F of [the] book G975 βιβλίου βιβλίον biblíon N-Gen-Sg-N it has been written G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P of G4012 περὶ περί perí Prep Me — G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to do G4160 ποιῆσαι ποιέω poiéō V-Aor-Act O G3588 ὁ ho Art-Voc-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Voc-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N will G2307 θέλημά θέλημα thélēma N-Acc-Sg-N of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
8 In the passage above He says, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings You did not desire, nor did You delight in them” (although they are offered according to the law).
12
ἀνώτερον λέγων ὅτι θυσίας καὶ προσφορὰς καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ἠθέλησας οὐδὲ εὐδόκησας αἵτινες κατὰ νόμον προσφέρονται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Above G511 ἀνώτερον ἀνώτερος anṓteros Adj-Acc-Sg-N saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj sacrifices G2378 θυσίας θυσία thysía N-Acc-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj offerings G4376 προσφορὰς προσφορά prosphorá N-Acc-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj burnt offerings G3646 ὁλοκαυτώματα ὁλοκαύτωμα holokaútōma N-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj [offerings] for G4012 περὶ περί perí Prep sin G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Gen-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega You have desired G2309 ἠθέλησας θέλω thélō V-Aor-Act-Ind-Sg-2P nor G3761 οὐδὲ οὐδέ oudé Conj You delighted in G2106 εὐδόκησας εὐδοκέω eudokéō V-Aor-Act-Ind-Sg-2P which G3748 αἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-F according to G2596 κατὰ κατά katá Prep Law G3551 νόμον νόμος nómos N-Acc-Sg-M are offered G4374 προσφέρονται προσφέρω prosphérō V-Pres-Pass-Ind-Pl-3P
9 Then He adds, “Here I am, I have come to do Your will.” He takes away the first to establish the second.
12
τότε εἴρηκεν ἰδοὺ ἥκω τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου ἀναιρεῖ τὸ πρῶτον ἵνα τὸ δεύτερον στήσῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing then G5119 τότε tóte Adv He has said G2036 εἴρηκεν ἔπω épō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj I have come G2240 ἥκω hḗkō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to do G4160 ποιῆσαι ποιέω poiéō V-Aor-Act the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N will G2307 θέλημά θέλημα thélēma N-Acc-Sg-N of You G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P He takes away G337 ἀναιρεῖ ἀναιρέω anairéō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N that G2443 ἵνα hína Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N second G1208 δεύτερον δεύτερος deúteros Adj-Acc-Sg-N He may establish G2476 στήσῃ ἵστημι hístēmi V-Aor-Act-Sub-Sg-3P
10 And by that will, we have been sanctified through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.
12
ἐν ᾧ θελήματι ἡγιασμένοι ἐσμὲν διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐφάπαξ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By G1722 ἐν en Prep that G3739 ᾧ ὅς hós Rela-Dat-Sg-N will G2307 θελήματι θέλημα thélēma N-Dat-Sg-N sanctified G37 ἡγιασμένοι ἁγιάζω hagiázō V-Perf-Pass-Nom-Pl-M we are G1510 ἐσμὲν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-1P through G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F offering G4376 προσφορᾶς προσφορά prosphorá N-Gen-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N body G4983 σώματος σῶμα sōma N-Gen-Sg-N of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Gen-Sg-M Christ G5547 Χριστοῦ Χριστός Christós N-Gen-Sg-M once (for all) G2178 ἐφάπαξ ephápax Adv
11 Day after day every priest stands to minister and to offer again and again the same sacrifices, which can never take away sins.
11
Καὶ πᾶς μὲν ἱερεὺς ἕστηκεν καθ᾽ ἡμέραν λειτουργῶν καὶ τὰς αὐτὰς πολλάκις προσφέρων θυσίας αἵτινες οὐδέποτε δύνανται περιελεῖν ἁμαρτίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj every G3956 πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part priest G2409 ἱερεὺς ἱερεύς hiereús N-Nom-Sg-M has stood G2476 ἕστηκεν ἵστημι hístēmi V-Perf-Act-Ind-Sg-3P every G2596 καθ᾽ κατά katá Prep day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-Acc-Sg-F ministering G3008 λειτουργῶν λειτουργέω leitourgéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F same G846 αὐτὰς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-F repeatedly G4178 πολλάκις pollákis Adv offering G4374 προσφέρων προσφέρω prosphérō V-Pres-Act-Nom-Sg-M sacrifices G2378 θυσίας θυσία thysía N-Acc-Pl-F which G3748 αἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-F never G3763 οὐδέποτε oudépote Adv are able G1410 δύνανται δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid-Ind-Pl-3P to take away G4014 περιελεῖν περιαιρέω periairéō V-2nd-Act sins G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Acc-Pl-F
12 But when this Priest had offered for all time one sacrifice for sins, He sat down at the right hand of God.
11
οὗτος δὲ μίαν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν προσενέγκας θυσίαν εἰς τὸ διηνεκὲς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing This [One] G3778 οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj one G1520 μίαν εἷς heîs Adj-Acc-Sg-F for G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér Prep sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-Gen-Pl-F having offered G4374 προσενέγκας προσφέρω prosphérō V-2nd-Act-Nom-Sg-M sacrifice G2378 θυσίαν θυσία thysía N-Acc-Sg-F in G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N perpetuity G1336 διηνεκὲς διηνεκής diēnekḗs Adj-Acc-Sg-N sat down G2523 ἐκάθισεν καθίζω kathízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P at G1722 ἐν en Prep [the] right hand G1188 δεξιᾷ δεξιός dexiós Adj-Dat-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
13 Since that time, He waits for His enemies to be made a footstool for His feet,
11
τὸ λοιπὸν ἐκδεχόμενος ἕως τεθῶσιν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ὑποπόδιον τῶν ποδῶν αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N henceforth G3063 λοιπὸν λοιπόν loipón Adj-Acc-Sg-N awaiting G1551 ἐκδεχόμενος ἐκδέχομαι ekdéchomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M until G2193 ἕως héōs Conj may be placed G5087 τεθῶσιν τίθημι títhēmi V-Aor-Pass-Sub-Pl-3P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M enemies G2190 ἐχθροὶ ἐχθρός echthrós Adj-Nom-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M [as] a footstool G5286 ὑποπόδιον hypopódion N-Nom-Sg-N for the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M feet G4228 ποδῶν πούς poús N-Gen-Pl-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
14 because by a single offering He has made perfect for all time those who are being sanctified.
11
μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing By one G1520 μιᾷ εἷς heîs Adj-Dat-Sg-F for G1063 γὰρ γάρ gár Conj offering G4376 προσφορᾷ προσφορά prosphorá N-Dat-Sg-F He has perfected G5048 τετελείωκεν τελειόω teleióō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P for G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N all time G1336 διηνεκὲς διηνεκής diēnekḗs Adj-Acc-Sg-N those G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M being sanctified G37 ἁγιαζομένους ἁγιάζω hagiázō V-Pres-Pass-Acc-Pl-M
15 The Holy Spirit also testifies to us about this. First He says:
11
Μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Bears witness G3140 Μαρτυρεῖ μαρτυρέω martyréō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N Spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N Holy G40 ἅγιον ἅγιος hágios Adj-Nom-Sg-N after G3326 μετὰ μετά metá Prep for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N to have said: G2036 εἰρηκέναι ἔπω épō V-Perf-Act
16 “This is the covenant I will make with them after those days, declares the Lord. I will put My laws in their hearts and inscribe them on their minds.”
11
αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας λέγει κύριος διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὴν διάνοιαν αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing This [is] G3778 αὕτη οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F covenant G1242 διαθήκη diathḗkē N-Nom-Sg-F that G3739 ἣν ὅς hós Rela-Acc-Sg-F I will make G1303 διαθήσομαι διατίθεμαι diatíthemai V-Fut-Mid-Ind-Sg-1P with G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M after G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F those G1565 ἐκείνας ἐκεῖνος ekeînos Demo-Acc-Pl-F says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P [the] Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M putting G1325 διδοὺς δίδωμι dídōmi V-Pres-Act-Nom-Sg-M [the] laws G3551 νόμους νόμος nómos N-Acc-Pl-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P into G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep [the] hearts G2588 καρδίας καρδία kardía N-Acc-Pl-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj into G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F mind G1271 διάνοιαν διάνοια diánoia N-Acc-Sg-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M I will inscribe G1924 ἐπιγράψω ἐπιγράφω epigráphō V-Fut-Act-Ind-Sg-1P them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M
17 Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”
11
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj The G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-F sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-Gen-Pl-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-F lawless acts G458 ἀνομιῶν ἀνομία anomía N-Gen-Pl-F of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M certainly G3756 οὐ ou Nega not G3361 μὴ μή mḗ Nega will I remember G3403 μνησθήσομαι μιμνήσκω mimnḗskō V-Fut-Pass-Ind-Sg-1P any more G2089 ἔτι éti Adv
18 And where these have been forgiven, an offering for sin is no longer needed.
11
ὅπου δὲ ἄφεσις τούτων οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Where G3699 ὅπου hópou Conj now G1161 δὲ δέ dé Conj forgiveness G859 ἄφεσις áphesis N-Nom-Sg-F of these [is] G3778 τούτων οὗτος hoûtos Demo-Gen-Pl-F no longer G3765 οὐκέτι oukéti Adv an offering G4376 προσφορὰ προσφορά prosphorá N-Nom-Sg-F for G4012 περὶ περί perí Prep offence G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Gen-Sg-F
19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,
5
Ἔχοντες οὖν ἀδελφοί παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having G2192 Ἔχοντες ἔχω échō V-Pres-Act-Nom-Pl-M therefore G3767 οὖν oûn Conj brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Voc-Pl-M confidence G3954 παρρησίαν παῤῥησία parrhēsía N-Acc-Sg-F for G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F entering G1529 εἴσοδον εἴσοδος eísodos N-Acc-Sg-F to the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N Holy [Places] G40 ἁγίων ἅγιος hágios Adj-Gen-Pl-N by G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N blood G129 αἵματι αἷμα haîma N-Dat-Sg-N of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Gen-Sg-M
20 by the new and living way opened for us through the curtain of His body,
5
ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος τοῦτ᾽ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing which G3739 ἣν ὅς hós Rela-Acc-Sg-F He dedicated G1457 ἐνεκαίνισεν ἐγκαινίζω enkainízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P for us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P a way G3598 ὁδὸν ὁδός hodós N-Acc-Sg-F new G4372 πρόσφατον πρόσφατος prósphatos Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj living G2198 ζῶσαν ζάω záō V-Pres-Act-Acc-Sg-F through G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N veil G2665 καταπετάσματος καταπέτασμα katapétasma N-Gen-Sg-N That G3778 τοῦτ᾽ οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-N is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P through the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F flesh G4561 σαρκὸς σάρξ sárx N-Gen-Sg-F of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
21 and since we have a great priest over the house of God,
5
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and [having] G2532 καὶ καί kaí Conj a priest G2409 ἱερέα ἱερεύς hiereús N-Acc-Sg-M great G3173 μέγαν μέγας mégas Adj-Acc-Sg-M over G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M house G3624 οἶκον οἶκος oîkos N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water.
5
προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing we may draw near G4334 προσερχώμεθα προσέρχομαι prosérchomai V-Pres-Mid-Sub-Pl-1P with G3326 μετὰ μετά metá Prep a sincere G228 ἀληθινῆς ἀληθινός alēthinós Adj-Gen-Sg-F heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-Gen-Sg-F in G1722 ἐν en Prep full assurance G4136 πληροφορίᾳ πληροφορία plērophoría N-Dat-Sg-F of faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F sprinkled clean G4472 ῥεραντισμένοι ῥαντίζω rhantízō V-Perf-Pass-Nom-Pl-M the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F [our] hearts G2588 καρδίας καρδία kardía N-Acc-Pl-F from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep a conscience G4893 συνειδήσεως συνείδησις syneídēsis N-Gen-Sg-F evil G4190 πονηρᾶς πονηρός ponērós Adj-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj having ourselves washed G3068 λελουσμένοι λούω loúō V-Perf-Mid-Nom-Pl-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N [our] body G4983 σῶμα sōma N-Acc-Sg-N with water G5204 ὕδατι ὕδωρ hýdōr N-Dat-Sg-N pure G2513 καθαρῷ καθαρός katharós Adj-Dat-Sg-N
23 Let us hold resolutely to the hope we profess, for He who promised is faithful.
5
κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing We may hold fast G2722 κατέχωμεν κατέχω katéchō V-Pres-Act-Sub-Pl-1P to the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F confession G3671 ὁμολογίαν ὁμολογία homología N-Acc-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of [our] hope G1680 ἐλπίδος ἐλπίς elpís N-Gen-Sg-F firmly G186 ἀκλινῆ ἀκλινής aklinḗs Adj-Acc-Sg-F faithful G4103 πιστὸς πιστός pistós Adj-Nom-Sg-M for [is] G1063 γὰρ γάρ gár Conj the [One] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having promised G1861 ἐπαγγειλάμενος ἐπαγγέλλω epangéllō V-Aor-Mid-Nom-Sg-M
24 And let us consider how to spur one another on to love and good deeds.
5
καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj we may think G2657 κατανοῶμεν κατανοέω katanoéō V-Pres-Act-Sub-Pl-1P one another G240 ἀλλήλους ἀλλήλων allḗlōn Reci-Acc-Pl-M toward G1519 εἰς eis Prep stirring up G3948 παροξυσμὸν παροξυσμός paroxysmós N-Acc-Sg-M to love G26 ἀγάπης ἀγάπη agápē N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj to good G2570 καλῶν καλός kalós Adj-Gen-Pl-N works G2041 ἔργων ἔργον érgon N-Gen-Pl-N
25 Let us not neglect meeting together, as some have made a habit, but let us encourage one another, and all the more as you see the Day approaching.
5
μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν καθὼς ἔθος τισίν ἀλλὰ παρακαλοῦντες καὶ τοσούτῳ μᾶλλον ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not G3361 μὴ μή mḗ Nega forsaking G1459 ἐγκαταλείποντες ἐγκαταλείπω enkataleípō V-Pres-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F assembling together G1997 ἐπισυναγωγὴν ἐπισυναγωγή episynagōgḗ N-Acc-Sg-F of ourselves G1438 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Gen-Pl-1P-M even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj [is the] custom G1485 ἔθος éthos N-Nom-Sg-N with some G5100 τισίν τὶς tìs Inde-Dat-Pl-M but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj encouraging [one another] G3870 παρακαλοῦντες παρακαλέω parakaléō V-Pres-Act-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj so much G5118 τοσούτῳ τοσοῦτος tosoûtos Demo-Dat-Sg-N more G3123 μᾶλλον mâllon Adv as much as G3745 ὅσῳ ὅσος hósos Corr-Dat-Sg-N you see G991 βλέπετε βλέπω blépō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P drawing near G1448 ἐγγίζουσαν ἐγγίζω engízō V-Pres-Act-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F age G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-Acc-Sg-F
26 If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains,
2
Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [If] willingly G1596 Ἑκουσίως ἑκουσίως hekousíōs Adv for G1063 γὰρ γάρ gár Conj sin G264 ἁμαρτανόντων ἁμαρτάνω hamartánō V-Pres-Act-Gen-Pl-M we G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P after [we are] G3326 μετὰ μετά metá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N to receive G2983 λαβεῖν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F knowledge G1922 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις epígnōsis N-Acc-Sg-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F truth G225 ἀληθείας ἀλήθεια alḗtheia N-Gen-Sg-F no longer G3765 οὐκέτι oukéti Adv for G4012 περὶ περί perí Prep sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-Gen-Pl-F remains G620 ἀπολείπεται ἀπολείπω apoleípō V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P a sacrifice G2378 θυσία thysía N-Nom-Sg-F
27 but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.
2
φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing terrifying G5398 φοβερὰ φοβερός phoberós Adj-Nom-Sg-F however G1161 δέ dé Conj a certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-F expectation G1561 ἐκδοχὴ ἐκδοχή ekdochḗ N-Nom-Sg-F of judgment G2920 κρίσεως κρίσις krísis N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj of fire G4442 πυρὸς πῦρ pŷr N-Gen-Sg-N fury G2205 ζῆλος zēlos N-Nom-Sg-M to devour G2068 ἐσθίειν ἐσθίω esthíō V-Pres-Act being about G3195 μέλλοντος μέλλω méllō V-Pres-Act-Gen-Sg-N the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M adversaries G5227 ὑπεναντίους ὑπεναντίος hypenantíos Adj-Acc-Pl-M
28 Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
2
ἀθετήσας τις νόμον Μωϋσέως χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having set aside G114 ἀθετήσας ἀθετέω athetéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M anyone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M [the] law G3551 νόμον νόμος nómos N-Acc-Sg-M of Moses G3475 Μωϋσέως Μωσεύς Mōseús N-Gen-Sg-M without G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep mercies G3628 οἰκτιρμῶν οἰκτιρμός oiktirmós N-Gen-Pl-M on the basis of G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep two G1417 δυσὶν δύο dýo Adj-Dat-Pl-M or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj three G5140 τρισὶν τρεῖς treîs Adj-Dat-Pl-M witnesses G3144 μάρτυσιν μάρτυς mártys N-Dat-Pl-M he dies G599 ἀποθνῄσκει ἀποθνήσκω apothnḗskō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
29 How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace?
2
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος ἐν ᾧ ἡγιάσθη καὶ τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing How much G4214 πόσῳ πόσος pósos Corr-Dat-Sg-N think you G1380 δοκεῖτε δοκέω dokéō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P worse G5501 χείρονος χείρων cheírōn Adj-Gen-Sg-F will he deserve G515 ἀξιωθήσεται ἀξιόω axióō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P punishment G5098 τιμωρίας τιμωρία timōría N-Gen-Sg-F the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M having trampled upon G2662 καταπατήσας καταπατέω katapatéō V-Aor-Act-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N blood G129 αἷμα haîma N-Acc-Sg-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F covenant G1242 διαθήκης διαθήκη diathḗkē N-Gen-Sg-F ordinary G2839 κοινὸν κοινός koinós Adj-Acc-Sg-N having esteemed G2233 ἡγησάμενος ἡγέομαι hēgéomai V-Aor-Mid-Nom-Sg-M by G1722 ἐν en Prep which G3739 ᾧ ὅς hós Rela-Dat-Sg-N he was sanctified G37 ἡγιάσθη ἁγιάζω hagiázō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N Spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Acc-Sg-N the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of grace G5485 χάριτος χάρις cháris N-Gen-Sg-F having insulted? G1796 ἐνυβρίσας ἐνυβρίζω enybrízō V-Aor-Act-Nom-Sg-M
30 For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”
2
οἴδαμεν γὰρ τὸν εἰπόντα ἐμοὶ ἐκδίκησις ἐγὼ ἀνταποδώσω καὶ πάλιν κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing We know G1492 οἴδαμεν εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Pl-1P for G1063 γὰρ γάρ gár Conj the [One] G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M having said G2036 εἰπόντα ἔπω épō V-2nd-Act-Acc-Sg-M Mine G1473 ἐμοὶ ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P [is] vengeance G1557 ἐκδίκησις ekdíkēsis N-Nom-Sg-F I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P will repay G467 ἀνταποδώσω ἀνταποδίδωμι antapodídōmi V-Fut-Act-Ind-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj again: G3825 πάλιν pálin Adv Will judge G2919 κρινεῖ κρίνω krínō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P [the] Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M people G2992 λαὸν λαός laós N-Acc-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
2
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [It is] a fearful thing G5398 φοβερὸν φοβερός phoberós Adj-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N to fall G1706 ἐμπεσεῖν ἐμπίπτω empíptō V-2nd-Act into G1519 εἰς eis Prep [the] hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-Acc-Pl-F of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M life(-time) G2198 ζῶντος ζάω záō V-Pres-Act-Gen-Sg-M
32 Remember the early days that you were in the light. In those days, you endured a great conflict in the face of suffering.
2
Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do remember G363 Ἀναμιμνῄσκεσθε ἀναμιμνήσκω anamimnḗskō V-Pres-Pass-Imp-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F former G4387 πρότερον πρότερος próteros Adj-Acc-Sg-N days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F in G1722 ἐν en Prep which G3739 αἷς ὅς hós Rela-Dat-Pl-F having been enlightened G5461 φωτισθέντες φωτίζω phōtízō V-Aor-Pass-Nom-Pl-M a great G4183 πολλὴν πολύς polýs Adj-Acc-Sg-F conflict G119 ἄθλησιν ἄθλησις áthlēsis N-Acc-Sg-F you endured G5278 ὑπεμείνατε ὑπομένω hypoménō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P of sufferings G3804 παθημάτων πάθημα páthēma N-Gen-Pl-N
33 Sometimes you were publicly exposed to ridicule and persecution; at other times you were partners with those who were so treated.
2
τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N indeed G3303 μὲν μέν mén Part by revilings G3680 ὀνειδισμοῖς ὀνειδισμός oneidismós N-Dat-Pl-M both G5037 τε τέ té Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj by tribulations G2347 θλίψεσιν θλῖψις thlîpsis N-Dat-Pl-F being made a spectacle G2301 θεατριζόμενοι θεατρίζω theatrízō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N however G1161 δὲ δέ dé Conj partners G2844 κοινωνοὶ κοινωνός koinōnós N-Nom-Pl-M of those G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M thus G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv passing through [them] G390 ἀναστρεφομένων ἀναστρέφω anastréphō V-Pres-Pass-Gen-Pl-M having become G1096 γενηθέντες γίνομαι gínomai V-Aor-Pass-Nom-Pl-M
34 You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, knowing that you yourselves had a better and permanent possession.
2
καὶ γὰρ τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε καὶ τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς προσεδέξασθε γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς κρείττονα ὕπαρξιν καὶ μένουσαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Both G2532 καὶ καί kaí Conj for G1063 γὰρ γάρ gár Conj with the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M prisoners G1198 δεσμίοις δέσμιος désmios N-Dat-Pl-M you sympathized G4834 συνεπαθήσατε συμπαθέω sympathéō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F plundering G724 ἁρπαγὴν ἁρπαγή harpagḗ N-Acc-Sg-F of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N possessions G5225 ὑπαρχόντων ὑπάρχω hypárchō V-Pres-Act-Gen-Pl-N of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P with G3326 μετὰ μετά metá Prep joy G5479 χαρᾶς χαρά chará N-Gen-Sg-F you accepted G4327 προσεδέξασθε προσδέχομαι prosdéchomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-2P knowing G1097 γινώσκοντες γινώσκω ginṓskō V-Pres-Act-Nom-Pl-M to have G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act yourselves G1438 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Acc-Pl-2P-M a better G2908 κρείττονα κρεῖσσον kreîsson Adj-Acc-Sg-F possession G5223 ὕπαρξιν ὕπαρξις hýparxis N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj abiding G3306 μένουσαν μένω ménō V-Pres-Act-Acc-Sg-F
35 So do not throw away your confidence; it holds a great reward.
2
Μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Not G3361 Μὴ μή mḗ Nega may throw away G577 ἀποβάλητε ἀποβάλλω apobállō V-2nd-Act-Sub-Pl-2P therefore G3767 οὖν oûn Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F boldness G3954 παρρησίαν παῤῥησία parrhēsía N-Acc-Sg-F of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P which G3748 ἥτις ὅστις hóstis Rela-Nom-Sg-F has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P a great G3173 μεγάλην μέγας mégas Adj-Acc-Sg-F reward G3405 μισθαποδοσίαν μισθαποδοσία misthapodosía N-Acc-Sg-F
36 You need to persevere, so that after you have done the will of God, you will receive what He has promised.
2
ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴν ἐπαγγελίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Of endurance G5281 ὑπομονῆς ὑπομονή hypomonḗ N-Gen-Sg-F for G1063 γὰρ γάρ gár Conj You have G2192 ἔχετε ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P need G5532 χρείαν χρεία chreía N-Acc-Sg-F so that G2443 ἵνα hína Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N will G2307 θέλημα thélēma N-Acc-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M having done G4160 ποιήσαντες ποιέω poiéō V-Aor-Act-Nom-Pl-M you may receive G2865 κομίσησθε κομίζω komízō V-Aor-Mid-Sub-Pl-2P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F promise G1860 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία epangelía N-Acc-Sg-F
37 For, “In just a little while, He who is coming will come and will not delay.
2
ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον ὁ ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ χρονίσει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yet G2089 ἔτι éti Adv for G1063 γὰρ γάρ gár Conj A little G3398 μικρὸν μικρός mikrós Adj-Acc-Sg-M very G3745 ὅσον ὅσος hósos Corr-Acc-Sg-M while G3745 ὅσον ὅσος hósos Corr-Acc-Sg-M the [One] who G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M is coming G2064 ἐρχόμενος ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M will come G2240 ἥξει ἥκω hḗkō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐ ou Nega will delay G5549 χρονίσει χρονίζω chronízō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P
38 But My righteous one will live by faith; and if he shrinks back, I will take no pleasure in him.”
2
ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται καὶ ἐὰν ὑποστείληται οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The one G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj righteous G1342 δίκαιός δίκαιος díkaios Adj-Nom-Sg-M of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P by G1537 ἐκ ek Prep faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F will live G2198 ζήσεται ζάω záō V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj if G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj he shall shrink back G5288 ὑποστείληται ὑποστέλλω hypostéllō V-Aor-Mid-Sub-Sg-3P not G3756 οὐκ οὐ ou Nega takes pleasure G2106 εὐδοκεῖ εὐδοκέω eudokéō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F soul G5590 ψυχή psychḗ N-Nom-Sg-F of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
39 But we are not of those who shrink back and are destroyed, but of those who have faith and preserve their souls.
2
ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing We ourselves G1473 ἡμεῖς ἐγώ egṓ Pers-Nom-Pl-1P however G1161 δὲ δέ dé Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega are G1510 ἐσμὲν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-1P of [those] drawing back G5289 ὑποστολῆς ὑποστολή hypostolḗ N-Gen-Sg-F to G1519 εἰς eis Prep destruction G684 ἀπώλειαν ἀπώλεια apṓleia N-Acc-Sg-F but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj of faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F to G1519 εἰς eis Prep [the] preserving G4047 περιποίησιν περιποίησις peripoíēsis N-Acc-Sg-F heart (+ -ily) G5590 ψυχῆς ψυχή psychḗ N-Gen-Sg-F
Hebrews 9
All chapters
Hebrews 11
Study Notes — Hebrews 10
7 sectionsHebrews 10 presents the culmination of the epistle's central argument: Jesus Christ's sacrifice is infinitely superior to the Old Testament system of repeated animal sacrifices. The author demonstrates that the law was only a shadow of coming redemption, unable to perfect worshippers, whereas Christ's one offering made once for all has accomplished complete and eternal forgiveness. This chapter transitions from theological proof to passionate exhortation, calling believers to draw near to God with confidence, hold fast their faith, and encourage one another as they anticipate Christ's return.
The author opens by establishing that the Mosaic law was merely a shadow of good things to come—not the reality itself. The repeated annual sacrifices, particularly on the Day of Atonement, could never make the comers thereunto perfect (verse 1). The logic is simple: if these sacrifices truly removed sin, they would need to be offered only once, and worshippers would have no more conscience of sins (verse 2). Yet the annual repetition itself proves their ineffectiveness (verse 3). Most pointedly, it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins (verse 4). Animal blood cannot satisfy divine justice or cleanse human souls—this was never God's ultimate intention.
Practical Application: We live in the reality, not the shadow. Our confidence rests not in religious rituals or repeated works, but in Christ's finished work.
Here the author quotes Psalm 40:6–8, attributed to Christ entering the world. God never desired the endless animal sacrifices; instead, He prepared a body for Christ to offer (verse 5). The phrase in the volume of the book it is written of me emphasizes that Christ's coming was revealed throughout Scripture. Christ's central declaration—Lo, I come to do thy will, O God (verse 7)—captures His willing, obedient submission to the Father's redemptive purpose. Verse 9 shows Christ taketh away the first (the old sacrificial system) that he may establish the second (His one perfect offering). Through this substitution, we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all (verse 10). Sanctification—our setting apart as holy—flows from His singular sacrifice.
Practical Application: Christ's obedience secured our holiness. We are not made righteous by our own efforts, but by union with His completed work.
The contrast intensifies. Earthly priests standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins (verse 11). But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God (verse 12). The sitting posture is crucial: it signifies completeness and authority. His enemies will become His footstool (verse 13)—ultimate victory is assured. The climax: by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified (verse 14). "Perfected" means completely qualified before God; "for ever" means eternally.
Practical Application: Rest in Christ's finished work. He needs no successors, no additions, no repetitions.
The Spirit testifies through Jeremiah's prophecy (31:33–34). God will inscribe His law upon believers' hearts and minds, and most gloriously, their sins and iniquities will I remember no more (verse 17). Where complete remission exists, there is no more offering for sin (verse 18). Forgiveness is total.
Now comes the practical call. Believers have boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus (verse 19)—unprecedented access to God's presence. Christ consecrated a new and living way through His flesh (verse 20). With this access secured, the author urges: draw near with a true heart in full assurance of faith (verse 22), hold fast the profession of our faith without wavering (verse 23), and provoke unto love and good works (verse 24). Crucially, believers must not forsake assembling of ourselves together (verse 25)—local church fellowship is non-negotiable.
Solemn warning follows. Those who sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth face