Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
2
וַ/יְהִ֕י מִ/קֵּ֖ץ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֑ים וּ/פַרְעֹ֣ה חֹלֵ֔ם וְ/הִנֵּ֖ה עֹמֵ֥ד עַל הַ/יְאֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִ֕י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms the] end of H7093 מִ/קֵּ֖ץ קֵץ qêts HR/Ncmsc two years H8141 שְׁנָתַ֣יִם שָׁנֶה shâneh HAcfda days H3117 יָמִ֑ים יוֹם yôwm HNcmpa Pharaoh H6547 וּ/פַרְעֹ֣ה פַּרְעֹה Parʻôh HC/Np was] dreaming H2492 חֹלֵ֔ם חָלַם châlam HVqrmsa there! H2009 וְ/הִנֵּ֖ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm he was] standing H5975 עֹמֵ֥ד עָמַד ʻâmad HVqrmsa at H5921 עַל ʻal HR River H2975 הַ/יְאֹֽר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np
2 when seven cows, sleek and well-fed, came up from the river and began to graze among the reeds.
3
וְ/הִנֵּ֣ה מִן הַ/יְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת יְפ֥וֹת מַרְאֶ֖ה וּ/בְרִיאֹ֣ת בָּשָׂ֑ר וַ/תִּרְעֶ֖ינָה בָּ/אָֽחוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm from H4480 מִן min HR River H2975 הַ/יְאֹ֗ר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np were] coming up H5927 עֹלֹת֙ עָלָה ʻâlâh HVqrfpa seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 פָּר֔וֹת פָּרָה pârâh HNcfpa good looking of H3303 יְפ֥וֹת יָפֶה yâpheh HAafpc appearance H4758 מַרְאֶ֖ה מַרְאֶה marʼeh HNcmsa fat of H1277 וּ/בְרִיאֹ֣ת בָּרִיא bârîyʼ HC/Aafpc flesh H1320 בָּשָׂ֑ר בָּשָׂר bâsâr HNcmsa they grazed H7462 וַ/תִּרְעֶ֖ינָה רָעָה râʻâh HC/Vqw3fp among the/ reed[s H260 בָּ/אָֽחוּ אָחוּ ʼâchûw HRd/Ncmsa
3 After them, seven other cows, sickly and thin, came up from the Nile and stood beside the well-fed cows on the bank of the river.
4
וְ/הִנֵּ֞ה שֶׁ֧בַע פָּר֣וֹת אֲחֵר֗וֹת עֹל֤וֹת אַחֲרֵי/הֶן֙ מִן הַ/יְאֹ֔ר רָע֥וֹת מַרְאֶ֖ה וְ/דַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר וַֽ/תַּעֲמֹ֛דְנָה אֵ֥צֶל הַ/פָּר֖וֹת עַל שְׂפַ֥ת הַ/יְאֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּ֞ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶׁ֧בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 פָּר֣וֹת פָּרָה pârâh HNcfpa another H312 אֲחֵר֗וֹת אַחֵר ʼachêr HAafpa were] coming up H5927 עֹל֤וֹת עָלָה ʻâlâh HVqrfpa them H310 אַחֲרֵי/הֶן֙ אַחַר ʼachar HR/Sp3fp from H4480 מִן min HR River H2975 הַ/יְאֹ֔ר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np displeasing of H7451 רָע֥וֹת רַע raʻ HAafpc appearance H4758 מַרְאֶ֖ה מַרְאֶה marʼeh HNcmsa thin of H1851 וְ/דַקּ֣וֹת דַּק daq HC/Aafpc flesh H1320 בָּשָׂ֑ר בָּשָׂר bâsâr HNcmsa they stood H5975 וַֽ/תַּעֲמֹ֛דְנָה עָמַד ʻâmad HC/Vqw3fp beside H681 אֵ֥צֶל אֵצֶל ʼêtsel HR cows H6510 הַ/פָּר֖וֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa on H5921 עַל ʻal HR the] bank of H8193 שְׂפַ֥ת שָׂפָה sâphâh HNcfsc River H2975 הַ/יְאֹֽר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np
4 And the cows that were sickly and thin devoured the seven sleek, well-fed cows. Then Pharaoh woke up,
2
וַ/תֹּאכַ֣לְנָה הַ/פָּר֗וֹת רָע֤וֹת הַ/מַּרְאֶה֙ וְ/דַקֹּ֣ת הַ/בָּשָׂ֔ר אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַ/פָּר֔וֹת יְפֹ֥ת הַ/מַּרְאֶ֖ה וְ/הַ/בְּרִיאֹ֑ת וַ/יִּיקַ֖ץ פַּרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they ate H398 וַ/תֹּאכַ֣לְנָה אָכַל ʼâkal HC/Vqw3fp cows H6510 הַ/פָּר֗וֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa the> displeasing of H7451 רָע֤וֹת רַע raʻ HAafpc the>/ appearance H4758 הַ/מַּרְאֶה֙ מַרְאֶה marʼeh HTd/Ncmsa the] thin of H1851 וְ/דַקֹּ֣ת דַּק daq HC/Aafpc the>/ flesh H1320 הַ/בָּשָׂ֔ר בָּשָׂר bâsâr HTd/Ncmsa obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 הַ/פָּר֔וֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa the> good looking of H3303 יְפֹ֥ת יָפֶה yâpheh HAafpc the>/ appearance H4758 הַ/מַּרְאֶ֖ה מַרְאֶה marʼeh HTd/Ncmsa the>/ fat H1277 וְ/הַ/בְּרִיאֹ֑ת בָּרִיא bârîyʼ HC/Td/Aafpa he awoke H3364 וַ/יִּיקַ֖ץ יָקַץ yâqats HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HNp
5 but he fell back asleep and dreamed a second time: Seven heads of grain, plump and ripe, came up on one stalk.
2
וַ/יִּישָׁ֕ן וַֽ/יַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְ/הִנֵּ֣ה שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּ/קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְ/טֹבֽוֹת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he slept H3462 וַ/יִּישָׁ֕ן יָשֵׁן yâshên HC/Vqw3ms he dreamed H2492 וַֽ/יַּחֲלֹ֖ם חָלַם châlam HC/Vqw3ms a second [time H8145 שֵׁנִ֑ית שֵׁנִי shênîy HAofsa there! H2009 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 שִׁבֳּלִ֗ים שִׁבֹּל shibbôl HNcfpa were] coming up H5927 עֹל֛וֹת עָלָה ʻâlâh HVqrfpa a stalk H7070 בְּ/קָנֶ֥ה קָנֶה qâneh HR/Ncmsa one H259 אֶחָ֖ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa fat H1277 בְּרִיא֥וֹת בָּרִיא bârîyʼ HAafpa good H2896 וְ/טֹבֽוֹת טוֹב ṭôwb HC/Aafpa
6 After them, seven other heads of grain sprouted, thin and scorched by the east wind.
2
וְ/הִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקּ֖וֹת וּ/שְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵי/הֶֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּה֙ הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 שִׁבֳּלִ֔ים שִׁבֹּל shibbôl HNcfpa thin H1851 דַּקּ֖וֹת דַּק daq HAafpa scorched of H7710 וּ/שְׁדוּפֹ֣ת שָׁדַף shâdaph HC/Vqsfpc an east wind H6921 קָדִ֑ים קָדִים qâdîym HNcmsa were] springing up H6779 צֹמְח֖וֹת צָמַח tsâmach HVqrfpa them H310 אַחֲרֵי/הֶֽן אַחַר ʼachar HR/Sp3fp
7 And the thin heads of grain swallowed up the seven plump, ripe ones. Then Pharaoh awoke and realized it was a dream.
2
וַ/תִּבְלַ֨עְנָה֙ הַ/שִּׁבֳּלִ֣ים הַ/דַּקּ֔וֹת אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽ/שִּׁבֳּלִ֔ים הַ/בְּרִיא֖וֹת וְ/הַ/מְּלֵא֑וֹת וַ/יִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְ/הִנֵּ֥ה חֲלֽוֹם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they swallowed H1104 וַ/תִּבְלַ֨עְנָה֙ בָּלַע bâlaʻ HC/Vqw3fp ears of grain H7641 הַ/שִּׁבֳּלִ֣ים שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ thin H1851 הַ/דַּקּ֔וֹת דַּק daq HTd/Aafpa obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 הַֽ/שִּׁבֳּלִ֔ים שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ fat H1277 הַ/בְּרִיא֖וֹת בָּרִיא bârîyʼ HTd/Aafpa the>/ full H4392 וְ/הַ/מְּלֵא֑וֹת מָלֵא mâlêʼ HC/Td/Aafpa he awoke H3364 וַ/יִּיקַ֥ץ יָקַץ yâqats HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp there! H2009 וְ/הִנֵּ֥ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm a dream H2472 חֲלֽוֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsa
8 In the morning his spirit was troubled, so he summoned all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
2
וַ/יְהִ֤י בַ/בֹּ֨קֶר֙ וַ/תִּפָּ֣עֶם רוּח֔/וֹ וַ/יִּשְׁלַ֗ח וַ/יִּקְרָ֛א אֶת כָּל חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם וְ/אֶת כָּל חֲכָמֶ֑י/הָ וַ/יְסַפֵּ֨ר פַּרְעֹ֤ה אֶת חֲלֹמ֔/וֹ וְ/אֵין פּוֹתֵ֥ר אוֹתָ֖/ם לְ/פַרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִ֤י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms in the/ morning H1242 בַ/בֹּ֨קֶר֙ בֹּקֶר bôqer HRd/Ncmsa it was troubled H6470 וַ/תִּפָּ֣עֶם פָּעַם pâʻam HC/VNw3fs his H7307 רוּח֔/וֹ רוּחַ rûwach HNcbsc/Sp3ms he sent H7971 וַ/יִּשְׁלַ֗ח שָׁלַח shâlach HC/Vqw3ms he summoned H7121 וַ/יִּקְרָ֛א קָרָא qârâʼ HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] diviner priests of H2748 חַרְטֻמֵּ֥י חַרְטֹם charṭôm HNcmpc Egypt H4714 מִצְרַ֖יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc wise [men]/ its H2450 חֲכָמֶ֑י/הָ חָכָם châkâm HAampc/Sp3fs he recounted H5608 וַ/יְסַפֵּ֨ר סָפַר çâphar HC/Vpw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֤ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H2472 חֲלֹמ֔/וֹ חֲלוֹם chălôwm HNcmsc/Sp3ms there not H369 וְ/אֵין אַיִן ʼayin HC/Tn was one who] interpreted H6622 פּוֹתֵ֥ר פָּתַר pâthar HVqrmsa obj.>/ them H853 אוֹתָ֖/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp Pharaoh H6547 לְ/פַרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HR/Np
9 Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.
1
וַ/יְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַ/מַּשְׁקִ֔ים אֶת פַּרְעֹ֖ה לֵ/אמֹ֑ר אֶת חֲטָאַ֕/י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַ/יּֽוֹם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he spoke H1696 וַ/יְדַבֵּר֙ דָבַר dâbar HC/Vpw3ms the] chief of H8269 שַׂ֣ר שַׂר sar HNcmsc cup bearers H4945 הַ/מַּשְׁקִ֔ים מַשְׁקֶה mashqeh HTd/Ncmpa with H854 אֶת אֵת ʼêth HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo my H2399 חֲטָאַ֕/י חֵטְא chêṭᵉʼ HNcmpc/Sp1cs I H589 אֲנִ֖י אֲנִי ʼănîy HPp1cs am] bringing to remembrance H2142 מַזְכִּ֥יר זָכַר zâkar HVhrmsa day H3117 הַ/יּֽוֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa
10 Pharaoh was once angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.
1
פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל עֲבָדָ֑י/ו וַ/יִּתֵּ֨ן אֹתִ֜/י בְּ/מִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית שַׂ֣ר הַ/טַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕/י וְ/אֵ֖ת שַׂ֥ר הָ/אֹפִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp he was angry H7107 קָצַ֣ף קָצַף qâtsaph HVqp3ms towards H5921 עַל ʻal HR his H5650 עֲבָדָ֑י/ו עֶבֶד ʻebed HNcmpc/Sp3ms he put H5414 וַ/יִּתֵּ֨ן נָתַן nâthan HC/Vqw3ms obj.>/ me H853 אֹתִ֜/י אֵת ʼêth HTo/Sp1cs the] custody of H4929 בְּ/מִשְׁמַ֗ר מִשְׁמָר mishmâr HR/Ncmsc the] house of H1004 בֵּ֚ית בַּיִת bayith HNcmsc the] commander of H8269 שַׂ֣ר שַׂר sar HNcmsc bodyguards H2876 הַ/טַּבָּחִ֔ים טַבָּח ṭabbâch HTd/Ncmpa obj.>/ me H853 אֹתִ֕/י אֵת ʼêth HTo/Sp1cs obj H853 וְ/אֵ֖ת אֵת ʼêth HC/To the] chief of H8269 שַׂ֥ר שַׂר sar HNcmsc bakers H644 הָ/אֹפִֽים אָפָה ʼâphâh HTd/Vqrmpa
11 One night both the chief baker and I had dreams, and each dream had its own meaning.
1
וַ/נַּֽחַלְמָ֥/ה חֲל֛וֹם בְּ/לַ֥יְלָה אֶחָ֖ד אֲנִ֣י וָ/ה֑וּא אִ֛ישׁ כְּ/פִתְר֥וֹן חֲלֹמ֖/וֹ חָלָֽמְנוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing we dreamed/ ! H2492 וַ/נַּֽחַלְמָ֥/ה חָלַם châlam HC/Vqw1cp/Sh a dream H2472 חֲל֛וֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsa a night H3915 בְּ/לַ֥יְלָה לַיִל layil HR/Ncmsa one H259 אֶחָ֖ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa I H589 אֲנִ֣י אֲנִי ʼănîy HPp1cs he H1931 וָ/ה֑וּא הוּא hûwʼ HC/Pp3ms each H376 אִ֛ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa according to/ [the] interpretation of H6623 כְּ/פִתְר֥וֹן פִּתְרוֹן pithrôwn HR/Ncmsc his H2472 חֲלֹמ֖/וֹ חֲלוֹם chălôwm HNcmsc/Sp3ms we dreamed H2492 חָלָֽמְנוּ חָלַם châlam HVqp1cp
12 Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us individually.
1
וְ/שָׁ֨ם אִתָּ֜/נוּ נַ֣עַר עִבְרִ֗י עֶ֚בֶד לְ/שַׂ֣ר הַ/טַּבָּחִ֔ים וַ/נְּ֨סַפֶּר וַ/יִּפְתָּר אֶת חֲלֹמֹתֵ֑י/נוּ אִ֥ישׁ כַּ/חֲלֹמ֖/וֹ פָּתָֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing was] there H8033 וְ/שָׁ֨ם שָׁם shâm HC/D us H854 אִתָּ֜/נוּ אֵת ʼêth HR/Sp1cp a young man H5288 נַ֣עַר נַעַר naʻar HNcmsa a Hebrew H5680 עִבְרִ֗י עִבְרִי ʻIbrîy HNgmsa a slave H5650 עֶ֚בֶד עֶבֶד ʻebed HNcmsa the] commander of H8269 לְ/שַׂ֣ר שַׂר sar HR/Ncmsc bodyguards H2876 הַ/טַּבָּחִ֔ים טַבָּח ṭabbâch HTd/Ncmpa we recounted H5608 וַ/נְּ֨סַפֶּר סָפַר çâphar HC/Vpw1cp he interpreted H6622 וַ/יִּפְתָּר פָּתַר pâthar HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo our H2472 חֲלֹמֹתֵ֑י/נוּ חֲלוֹם chălôwm HNcmpc/Sp1cp each H376 אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa according to/ dream/ his H2472 כַּ/חֲלֹמ֖/וֹ חֲלוֹם chălôwm HR/Ncmsc/Sp3ms he interpreted H6622 פָּתָֽר פָּתַר pâthar HVqp3ms
13 And it happened to us just as he had interpreted: I was restored to my position, and the other man was hanged.”
1
וַ/יְהִ֛י כַּ/אֲשֶׁ֥ר פָּֽתַר כֵּ֣ן הָיָ֑ה אֹתִ֛/י הֵשִׁ֥יב עַל כַּנִּ֖/י וְ/אֹת֥/וֹ תָלָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִ֛י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms as H834 כַּ/אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he interpreted H6622 פָּֽתַר פָּתַר pâthar HVqp3ms so H3651 כֵּ֣ן כֵּן kên HTm it was H1961 הָיָ֑ה הָיָה hâyâh HVqp3ms obj.>/ me H853 אֹתִ֛/י אֵת ʼêth HTo/Sp1cs he restored H7725 הֵשִׁ֥יב שׁוּב shûwb HVhp3ms to H5921 עַל ʻal HR my H3653 כַּנִּ֖/י כֵּן kên HNcmsc/Sp1cs obj.>/ him H853 וְ/אֹת֥/וֹ אֵת ʼêth HC/To/Sp3ms he hanged H8518 תָלָֽה תָּלָה tâlâh HVqp3ms
14 So Pharaoh sent for Joseph, who was quickly brought out of the dungeon. After he had shaved and changed his clothes, he went in before Pharaoh.
1
וַ/יִּשְׁלַ֤ח פַּרְעֹה֙ וַ/יִּקְרָ֣א אֶת יוֹסֵ֔ף וַ/יְרִיצֻ֖/הוּ מִן הַ/בּ֑וֹר וַ/יְגַלַּח֙ וַ/יְחַלֵּ֣ף שִׂמְלֹתָ֔י/ו וַ/יָּבֹ֖א אֶל פַּרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he sent H7971 וַ/יִּשְׁלַ֤ח שָׁלַח shâlach HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹה֙ פַּרְעֹה Parʻôh HNp he summoned H7121 וַ/יִּקְרָ֣א קָרָא qârâʼ HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Joseph H3130 יוֹסֵ֔ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp people brought quickly/ him H7323 וַ/יְרִיצֻ֖/הוּ רוּץ rûwts HC/Vhw3mp/Sp3ms from H4480 מִן min HR pit H953 הַ/בּ֑וֹר בּוֹר bôwr HTd/Ncmsa he shaved H1548 וַ/יְגַלַּח֙ גָּלַח gâlach HC/Vpw3ms he changed H2498 וַ/יְחַלֵּ֣ף חָלַף châlaph HC/Vpw3ms his H8071 שִׂמְלֹתָ֔י/ו שִׂמְלָה simlâh HNcfpc/Sp3ms he came H935 וַ/יָּבֹ֖א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HNp
15 Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.”
1
וַ/יֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל יוֹסֵ֔ף חֲל֣וֹם חָלַ֔מְתִּי וּ/פֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑/וֹ וַ/אֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֨י/ךָ֙ לֵ/אמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲל֖וֹם לִ/פְתֹּ֥ר אֹתֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹה֙ פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֔ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp a dream H2472 חֲל֣וֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsa I have dreamed H2492 חָלַ֔מְתִּי חָלַם châlam HVqp1cs is one who] interprets H6622 וּ/פֹתֵ֖ר פָּתַר pâthar HC/Vqrmsa there not H369 אֵ֣ין אַיִן ʼayin HTn obj.>/ it H853 אֹת֑/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms I H589 וַ/אֲנִ֗י אֲנִי ʼănîy HC/Pp1cs I have heard H8085 שָׁמַ֤עְתִּי שָׁמַע shâmaʻ HVqp1cs you H5921 עָלֶ֨י/ךָ֙ עַל ʻal HR/Sp2ms to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֔ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc you hear H8085 תִּשְׁמַ֥ע שָׁמַע shâmaʻ HVqi2ms a dream H2472 חֲל֖וֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsa interpret H6622 לִ/פְתֹּ֥ר פָּתַר pâthar HR/Vqc obj.>/ it H853 אֹתֽ/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms
16 “I myself cannot do it,” Joseph replied, “but God will give Pharaoh a sound answer.”
2
וַ/יַּ֨עַן יוֹסֵ֧ף אֶת פַּרְעֹ֛ה לֵ/אמֹ֖ר בִּלְעָדָ֑/י אֱלֹהִ֕ים יַעֲנֶ֖ה אֶת שְׁל֥וֹם פַּרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he answered H6030 וַ/יַּ֨עַן עָנָה ʻânâh HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֧ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֛ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֖ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc apart from/ me H1107 בִּלְעָדָ֑/י בִּלְעֲדֵי bilʻădêy HR/Sp1cs God H430 אֱלֹהִ֕ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa he will answer H6030 יַעֲנֶ֖ה עָנָה ʻânâh HVqi3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] welfare of H7965 שְׁל֥וֹם שָׁלוֹם shâlôwm HNcmsc Pharaoh H6547 פַּרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HNp
17 Then Pharaoh said to Joseph: “In my dream I was standing on the bank of the Nile,
1
וַ/יְדַבֵּ֥ר פַּרְעֹ֖ה אֶל יוֹסֵ֑ף בַּ/חֲלֹמִ֕/י הִנְ/נִ֥י עֹמֵ֖ד עַל שְׂפַ֥ת הַ/יְאֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he spoke H1696 וַ/יְדַבֵּ֥ר דָבַר dâbar HC/Vpw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֑ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp dream/ my H2472 בַּ/חֲלֹמִ֕/י חֲלוֹם chălôwm HR/Ncmsc/Sp1cs if [was]/ I H2005 הִנְ/נִ֥י הֵן hên HTm/Sp1cs standing H5975 עֹמֵ֖ד עָמַד ʻâmad HVqrmsa on H5921 עַל ʻal HR the] bank of H8193 שְׂפַ֥ת שָׂפָה sâphâh HNcfsc River H2975 הַ/יְאֹֽר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np
18 when seven cows, well-fed and sleek, came up from the river and began to graze among the reeds.
1
וְ/הִנֵּ֣ה מִן הַ/יְאֹ֗ר עֹלֹת֙ שֶׁ֣בַע פָּר֔וֹת בְּרִיא֥וֹת בָּשָׂ֖ר וִ/יפֹ֣ת תֹּ֑אַר וַ/תִּרְעֶ֖ינָה בָּ/אָֽחוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm from H4480 מִן min HR River H2975 הַ/יְאֹ֗ר יְאֹר yᵉʼôr HTd/Np were] coming up H5927 עֹלֹת֙ עָלָה ʻâlâh HVqrfpa seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 פָּר֔וֹת פָּרָה pârâh HNcfpa fat of H1277 בְּרִיא֥וֹת בָּרִיא bârîyʼ HAafpc flesh H1320 בָּשָׂ֖ר בָּשָׂר bâsâr HNcmsa good looking of H3303 וִ/יפֹ֣ת יָפֶה yâpheh HC/Aafpc form H8389 תֹּ֑אַר תֹּאַר tôʼar HNcmsa they grazed H7462 וַ/תִּרְעֶ֖ינָה רָעָה râʻâh HC/Vqw3fp among the/ reed[s H260 בָּ/אָֽחוּ אָחוּ ʼâchûw HRd/Ncmsa
19 After them, seven other cows—sickly, ugly, and thin—came up. I have never seen such ugly cows in all the land of Egypt!
1
וְ/הִנֵּ֞ה שֶֽׁבַע פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵי/הֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְ/רָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְ/רַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא רָאִ֧יתִי כָ/הֵ֛נָּה בְּ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָ/רֹֽעַ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּ֞ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶֽׁבַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 פָּר֤וֹת פָּרָה pârâh HNcfpa another H312 אֲחֵרוֹת֙ אַחֵר ʼachêr HAafpa were] coming up H5927 עֹל֣וֹת עָלָה ʻâlâh HVqrfpa them H310 אַחֲרֵי/הֶ֔ן אַחַר ʼachar HR/Sp3fp weak H1803 דַּלּ֨וֹת דַּלָּה dallâh HAafpa displeasing of H7451 וְ/רָע֥וֹת רַע raʻ HC/Aafpc form H8389 תֹּ֛אַר תֹּאַר tôʼar HNcmsa very H3966 מְאֹ֖ד מְאֹד mᵉʼôd HD thin of H7534 וְ/רַקּ֣וֹת רַק raq HC/Aafpc flesh H1320 בָּשָׂ֑ר בָּשָׂר bâsâr HNcmsa not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn I have seen H7200 רָאִ֧יתִי רָאָה râʼâh HVqp1cs them H2007 כָ/הֵ֛נָּה הֵנָּה hênnâh HR/Pp3fp all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרַ֖יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp to <the>/ badness H7455 לָ/רֹֽעַ רֹעַ rôaʻ HRd/Ncmsa
20 Then the thin, ugly cows devoured the seven well-fed cows that were there first.
1
וַ/תֹּאכַ֨לְנָה֙ הַ/פָּר֔וֹת הָ/רַקּ֖וֹת וְ/הָ/רָע֑וֹת אֵ֣ת שֶׁ֧בַע הַ/פָּר֛וֹת הָ/רִאשֹׁנ֖וֹת הַ/בְּרִיאֹֽת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they ate H398 וַ/תֹּאכַ֨לְנָה֙ אָכַל ʼâkal HC/Vqw3fp cows H6510 הַ/פָּר֔וֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa the>/ thin H7534 הָ/רַקּ֖וֹת רַק raq HTd/Aafpa the>/ displeasing H7451 וְ/הָ/רָע֑וֹת רַע raʻ HC/Td/Aafpa obj H853 אֵ֣ת אֵת ʼêth HTo seven H7651 שֶׁ֧בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 הַ/פָּר֛וֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa the>/ former H7223 הָ/רִאשֹׁנ֖וֹת רִאשׁוֹן riʼshôwn HTd/Aafpa the>/ fat H1277 הַ/בְּרִיאֹֽת בָּרִיא bârîyʼ HTd/Aafpa
21 When they had devoured them, however, no one could tell that they had done so; their appearance was as ugly as it had been before. Then I awoke.
1
וַ/תָּבֹ֣אנָה אֶל קִרְבֶּ֗/נָה וְ/לֹ֤א נוֹדַע֙ כִּי בָ֣אוּ אֶל קִרְבֶּ֔/נָה וּ/מַרְאֵי/הֶ֣ן רַ֔ע כַּ/אֲשֶׁ֖ר בַּ/תְּחִלָּ֑ה וָ/אִיקָֽץ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they went H935 וַ/תָּבֹ֣אנָה בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3fp into H413 אֶל אֵל ʼêl HR inward part[s]/ their H7130 קִרְבֶּ֗/נָה קֶרֶב qereb HNcmsc/Sp3fp not H3808 וְ/לֹ֤א לֹא lôʼ HC/Tn it was known H3045 נוֹדַע֙ יָדַע yâdaʻ HVNp3ms that H3588 כִּי kîy HC they had gone H935 בָ֣אוּ בּוֹא bôwʼ HVqp3cp into H413 אֶל אֵל ʼêl HR inward part[s]/ their H7130 קִרְבֶּ֔/נָה קֶרֶב qereb HNcmsc/Sp3fp appearance/ their H4758 וּ/מַרְאֵי/הֶ֣ן מַרְאֶה marʼeh HC/Ncmsc/Sp3fp was] displeasing H7451 רַ֔ע רַע raʻ HAamsa as H834 כַּ/אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr at the/ beginning H8462 בַּ/תְּחִלָּ֑ה תְּחִלָּה tᵉchillâh HRd/Ncfsa I awoke H3364 וָ/אִיקָֽץ יָקַץ yâqats HC/Vqw1cs
22 In my dream I also saw seven heads of grain, plump and ripe, growing on a single stalk.
1
וָ/אֵ֖רֶא בַּ/חֲלֹמִ֑/י וְ/הִנֵּ֣ה שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹלֹ֛ת בְּ/קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד מְלֵאֹ֥ת וְ/טֹבֽוֹת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I saw H7200 וָ/אֵ֖רֶא רָאָה râʼâh HC/Vqw1cs dream/ my H2472 בַּ/חֲלֹמִ֑/י חֲלוֹם chălôwm HR/Ncmsc/Sp1cs there! H2009 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 שִׁבֳּלִ֗ים שִׁבֹּל shibbôl HNcfpa were] coming up H5927 עֹלֹ֛ת עָלָה ʻâlâh HVqrfpa a stalk H7070 בְּ/קָנֶ֥ה קָנֶה qâneh HR/Ncmsa one H259 אֶחָ֖ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa full H4392 מְלֵאֹ֥ת מָלֵא mâlêʼ HAafpa good H2896 וְ/טֹבֽוֹת טוֹב ṭôwb HC/Aafpa
23 After them, seven other heads of grain sprouted—withered, thin, and scorched by the east wind.
1
וְ/הִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים צְנֻמ֥וֹת דַּקּ֖וֹת שְׁדֻפ֣וֹת קָדִ֑ים צֹמְח֖וֹת אַחֲרֵי/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּה֙ הִנֵּה hinnêh HC/Tm seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 שִׁבֳּלִ֔ים שִׁבֹּל shibbôl HNcfpa withered H6798 צְנֻמ֥וֹת צָנַם tsânam HVqsfpa thin H1851 דַּקּ֖וֹת דַּק daq HAafpa scorched of H7710 שְׁדֻפ֣וֹת שָׁדַף shâdaph HVqsfpc an east wind H6921 קָדִ֑ים קָדִים qâdîym HNcmsa were] springing up H6779 צֹמְח֖וֹת צָמַח tsâmach HVqrfpa them H310 אַחֲרֵי/הֶֽם אַחַר ʼachar HR/Sp3mp
24 And the thin heads of grain swallowed the seven plump ones. I told this dream to the magicians, but no one could explain it to me.”
2
וַ/תִּבְלַ֨עְןָ֙ הָ/שִׁבֳּלִ֣ים הַ/דַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽ/שִׁבֳּלִ֖ים הַ/טֹּב֑וֹת וָֽ/אֹמַר֙ אֶל הַֽ/חַרְטֻמִּ֔ים וְ/אֵ֥ין מַגִּ֖יד
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they swallowed H1104 וַ/תִּבְלַ֨עְןָ֙ בָּלַע bâlaʻ HC/Vqw3fp ears of grain H7641 הָ/שִׁבֳּלִ֣ים שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ thin H1851 הַ/דַּקֹּ֔ת דַּק daq HTd/Aafpa obj H853 אֵ֛ת אֵת ʼêth HTo seven H7651 שֶׁ֥בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa ears of grain H7641 הַֽ/שִׁבֳּלִ֖ים שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ good H2896 הַ/טֹּב֑וֹת טוֹב ṭôwb HTd/Aafpa I said H559 וָֽ/אֹמַר֙ אָמַר ʼâmar HC/Vqw1cs to H413 אֶל אֵל ʼêl HR diviner priests H2748 הַֽ/חַרְטֻמִּ֔ים חַרְטֹם charṭôm HTd/Ncmpa there not H369 וְ/אֵ֥ין אַיִן ʼayin HC/Tn was one who] told H5046 מַגִּ֖יד נָגַד nâgad HVhrmsa
25 At this, Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what He is about to do.
2
וַ/יֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָ/אֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְ/פַרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵף֙ יוֹסֵף Yôwçêph HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֔ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp the] dream of H2472 חֲל֥וֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsc Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp is] one H259 אֶחָ֣ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa it H1931 ה֑וּא הוּא hûwʼ HPp3ms obj H853 אֵ֣ת אֵת ʼêth HTo that] which H834 אֲשֶׁ֧ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr the>/ God H430 הָ/אֱלֹהִ֛ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HTd/Ncmpa is] about to do H6213 עֹשֶׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqrmsa he has told H5046 הִגִּ֥יד נָגַד nâgad HVhp3ms Pharaoh H6547 לְ/פַרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HR/Np
26 The seven good cows are seven years, and the seven ripe heads of grain are seven years. The dreams have the same meaning.
4
שֶׁ֧בַע פָּרֹ֣ת הַ/טֹּבֹ֗ת שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְ/שֶׁ֤בַע הַֽ/שִּׁבֳּלִים֙ הַ/טֹּבֹ֔ת שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים הֵ֑נָּה חֲל֖וֹם אֶחָ֥ד הֽוּא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing seven H7651 שֶׁ֧בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa cows H6510 פָּרֹ֣ת פָּרָה pârâh HNcfpa the>/ good H2896 הַ/טֹּבֹ֗ת טוֹב ṭôwb HTd/Aafpa are] seven H7651 שֶׁ֤בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years H8141 שָׁנִים֙ שָׁנֶה shâneh HNcfpa they H2007 הֵ֔נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp seven H7651 וְ/שֶׁ֤בַע שֶׁבַע shebaʻ HC/Acfsa ears of grain H7641 הַֽ/שִּׁבֳּלִים֙ שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ good H2896 הַ/טֹּבֹ֔ת טוֹב ṭôwb HTd/Aafpa are] seven H7651 שֶׁ֥בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years H8141 שָׁנִ֖ים שָׁנֶה shâneh HNcfpa they H2007 הֵ֑נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp is] dream H2472 חֲל֖וֹם חֲלוֹם chălôwm HNcmsa one H259 אֶחָ֥ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa it H1931 הֽוּא הוּא hûwʼ HPp3ms
27 Moreover, the seven thin, ugly cows that came up after them are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind—they are seven years of famine.
3
וְ/שֶׁ֣בַע הַ֠/פָּרוֹת הָֽ/רַקּ֨וֹת וְ/הָ/רָעֹ֜ת הָ/עֹלֹ֣ת אַחֲרֵי/הֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְ/שֶׁ֤בַע הַֽ/שִׁבֳּלִים֙ הָ/רֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַ/קָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing seven H7651 וְ/שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HC/Acfsa cows H6510 הַ֠/פָּרוֹת פָּרָה pârâh HTd/Ncfpa the>/ thin H7534 הָֽ/רַקּ֨וֹת רַק raq HTd/Aafpa the>/ displeasing H7451 וְ/הָ/רָעֹ֜ת רַע raʻ HC/Td/Aafpa were coming up H5927 הָ/עֹלֹ֣ת עָלָה ʻâlâh HTd/Vqrfpa them H310 אַחֲרֵי/הֶ֗ן אַחַר ʼachar HR/Sp3fp are] seven H7651 שֶׁ֤בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years H8141 שָׁנִים֙ שָׁנֶה shâneh HNcfpa they H2007 הֵ֔נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp seven H7651 וְ/שֶׁ֤בַע שֶׁבַע shebaʻ HC/Acfsa ears of grain H7641 הַֽ/שִׁבֳּלִים֙ שִׁבֹּל shibbôl HTd/Ncfpa the>/ empty H7386 הָ/רֵק֔וֹת רֵיק rêyq HTd/Aafpa the> scorched of H7710 שְׁדֻפ֖וֹת שָׁדַף shâdaph HVqsfpc east wind H6921 הַ/קָּדִ֑ים קָדִים qâdîym HTd/Ncmsa they will be H1961 יִהְי֕וּ הָיָה hâyâh HVqi3mp seven H7651 שֶׁ֖בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years of H8141 שְׁנֵ֥י שָׁנֶה shâneh HAcmdc famine H7458 רָעָֽב רָעָב râʻâb HNcmsa
28 It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
3
ה֣וּא הַ/דָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָ/אֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת פַּרְעֹֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing that H1931 ה֣וּא הוּא hûwʼ HPp3ms is] the/ word H1697 הַ/דָּבָ֔ר דָּבָר dâbâr HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I spoke H1696 דִּבַּ֖רְתִּי דָבַר dâbar HVpp1cs to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֑ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp that] which H834 אֲשֶׁ֧ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr the>/ God H430 הָ/אֱלֹהִ֛ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HTd/Ncmpa is] about to do H6213 עֹשֶׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqrmsa he has shown H7200 הֶרְאָ֥ה רָאָה râʼâh HVhp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Pharaoh H6547 פַּרְעֹֽה פַּרְעֹה Parʻôh HNp
29 Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,
4
הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּא֑וֹת שָׂבָ֥ע גָּד֖וֹל בְּ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 הִנֵּ֛ה הִנֵּה hinnêh HTm seven H7651 שֶׁ֥בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years H8141 שָׁנִ֖ים שָׁנֶה shâneh HNcfpa are] about to come H935 בָּא֑וֹת בּוֹא bôwʼ HVqrfpa plenty H7647 שָׂבָ֥ע שָׂבָע sâbâʻ HNcmsa great H1419 גָּד֖וֹל גָּדוֹל gâdôwl HAamsa will be] in/ all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
30 but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in the land of Egypt will be forgotten, and the famine will devastate the land.
3
וְ֠/קָמוּ שֶׁ֜בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵי/הֶ֔ן וְ/נִשְׁכַּ֥ח כָּל הַ/שָּׂבָ֖ע בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְ/כִלָּ֥ה הָ/רָעָ֖ב אֶת הָ/אָֽרֶץ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they will arise H6965 וְ֠/קָמוּ קוּם qûwm HC/Vqq3cp seven H7651 שֶׁ֜בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa years of H8141 שְׁנֵ֤י שָׁנֶה shâneh HAcmdc famine H7458 רָעָב֙ רָעָב râʻâb HNcmsa them H310 אַחֲרֵי/הֶ֔ן אַחַר ʼachar HR/Sp3fp it will be forgotten H7911 וְ/נִשְׁכַּ֥ח שָׁכַח shâkach HC/VNq3ms all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc plenty H7647 הַ/שָּׂבָ֖ע שָׂבָע sâbâʻ HTd/Ncmsa the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָ֑יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp it will destroy H3615 וְ/כִלָּ֥ה כָּלָה kâlâh HC/Vpq3ms famine H7458 הָ/רָעָ֖ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָֽרֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa
31 The abundance in the land will not be remembered, since the famine that follows it will be so severe.
2
וְ/לֹֽא יִוָּדַ֤ע הַ/שָּׂבָע֙ בָּ/אָ֔רֶץ מִ/פְּנֵ֛י הָ/רָעָ֥ב הַ/ה֖וּא אַחֲרֵי כֵ֑ן כִּֽי כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn it will be known H3045 יִוָּדַ֤ע יָדַע yâdaʻ HVNi3ms plenty H7647 הַ/שָּׂבָע֙ שָׂבָע sâbâʻ HTd/Ncmsa in the/ land H776 בָּ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HRd/Ncbsa from>/ because of H6440 מִ/פְּנֵ֛י פָּנִים pânîym HR/Ncbpc famine H7458 הָ/רָעָ֥ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa the>/ that H1931 הַ/ה֖וּא הוּא hûwʼ HTd/Pp3ms after H310 אַחֲרֵי אַחַר ʼachar HR thus H3651 כֵ֑ן כֵּן kên HD for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC will be] heavy H3515 כָבֵ֥ד כָּבֵד kâbêd HAamsa it H1931 ה֖וּא הוּא hûwʼ HPp3ms very H3966 מְאֹֽד מְאֹד mᵉʼôd HD
32 Moreover, because the dream was given to Pharaoh in two versions, the matter has been decreed by God, and He will carry it out shortly.
2
וְ/עַ֨ל הִשָּׁנ֧וֹת הַ/חֲל֛וֹם אֶל פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם כִּֽי נָכ֤וֹן הַ/דָּבָר֙ מֵ/עִ֣ם הָ/אֱלֹהִ֔ים וּ/מְמַהֵ֥ר הָ/אֱלֹהִ֖ים לַ/עֲשֹׂתֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing on H5921 וְ/עַ֨ל עַל ʻal HC/R the] being repeated of H8138 הִשָּׁנ֧וֹת שָׁנָה shânâh HVNc dream H2472 הַ/חֲל֛וֹם חֲלוֹם chălôwm HTd/Ncmsa to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp two times H6471 פַּעֲמָ֑יִם פַּעַם paʻam HNcfda for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC is] certain H3559 נָכ֤וֹן כּוּן kûwn HVNrmsa matter H1697 הַ/דָּבָר֙ דָּבָר dâbâr HTd/Ncmsa with H5973 מֵ/עִ֣ם עִם ʻim HR/R the>/ God H430 הָ/אֱלֹהִ֔ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HTd/Ncmpa is] hurrying H4116 וּ/מְמַהֵ֥ר מָהַר mâhar HC/Vprmsa the>/ God H430 הָ/אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HTd/Ncmpa do/ it H6213 לַ/עֲשֹׂתֽ/וֹ עָשָׂה ʻâsâh HR/Vqc/Sp3ms
33 Now, therefore, Pharaoh should look for a discerning and wise man and set him over the land of Egypt.
2
וְ/עַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָב֣וֹן וְ/חָכָ֑ם וִ/ישִׁיתֵ֖/הוּ עַל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing therefore H6258 וְ/עַתָּה֙ עַתָּה ʻattâh HC/D let him see H7200 יֵרֶ֣א רָאָה râʼâh HVqj3ms Pharaoh H6547 פַרְעֹ֔ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp a man H376 אִ֖ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa discerning H995 נָב֣וֹן בִּין bîyn HVNrmsa wise H2450 וְ/חָכָ֑ם חָכָם châkâm HC/Aamsa let him set/ him H7896 וִ/ישִׁיתֵ֖/הוּ שִׁית shîyth HC/Vqj3ms/Sp3ms over H5921 עַל ʻal HR the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
34 Let Pharaoh take action and appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance.
1
יַעֲשֶׂ֣ה פַרְעֹ֔ה וְ/יַפְקֵ֥ד פְּקִדִ֖ים עַל הָ/אָ֑רֶץ וְ/חִמֵּשׁ֙ אֶת אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּ/שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י הַ/שָּׂבָֽע
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing let him act H6213 יַעֲשֶׂ֣ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi3ms Pharaoh H6547 פַרְעֹ֔ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp let him appoint H6485 וְ/יַפְקֵ֥ד פָּקַד pâqad HC/Vhj3ms overseers H6496 פְּקִדִ֖ים פָּקִיד pâqîyd HNcmpa over H5921 עַל ʻal HR land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa he will take a fifth of H2567 וְ/חִמֵּשׁ֙ חָמַשׁ châmash HC/Vpq3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] land of H776 אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp seven H7651 בְּ/שֶׁ֖בַע שֶׁבַע shebaʻ HR/Acfsa the] years of H8141 שְׁנֵ֥י שָׁנֶה shâneh HAcmdc the>/ plenty H7647 הַ/שָּׂבָֽע שָׂבָע sâbâʻ HTd/Ncmsa
35 Under the authority of Pharaoh, let them collect all the excess food from these good years, that they may come and lay up the grain to be preserved as food in the cities.
1
וְ/יִקְבְּצ֗וּ אֶת כָּל אֹ֨כֶל֙ הַ/שָּׁנִ֣ים הַ/טֹּבֹ֔ת הַ/בָּאֹ֖ת הָ/אֵ֑לֶּה וְ/יִצְבְּרוּ בָ֞ר תַּ֧חַת יַד פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּ/עָרִ֖ים וְ/שָׁמָֽרוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing let them gather H6908 וְ/יִקְבְּצ֗וּ קָבַץ qâbats HC/Vqi3mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] food of H400 אֹ֨כֶל֙ אֹכֶל ʼôkel HNcmsc years H8141 הַ/שָּׁנִ֣ים שָׁנֶה shâneh HTd/Ncfpa the>/ good H2896 הַ/טֹּבֹ֔ת טוֹב ṭôwb HTd/Aafpa are coming H935 הַ/בָּאֹ֖ת בּוֹא bôwʼ HTd/Vqrfpa the>/ these H428 הָ/אֵ֑לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HTd/Pdxcp let them store up H6651 וְ/יִצְבְּרוּ צָבַר tsâbar HC/Vqi3mp grain H1250 בָ֞ר בָּר bâr HNcmsa under H8478 תַּ֧חַת תַּחַת tachath HR the] hand of H3027 יַד יָד yâd HNcbsc Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֛ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp food H400 אֹ֥כֶל אֹכֶל ʼôkel HNcmsa in the/ cities H5892 בֶּ/עָרִ֖ים עִיר ʻîyr HRd/Ncfpa they will keep [it H8104 וְ/שָׁמָֽרוּ שָׁמַר shâmar HC/Vqq3cp
36 This food will be a reserve for the land during the seven years of famine to come upon the land of Egypt. Then the country will not perish in the famine.”
1
וְ/הָיָ֨ה הָ/אֹ֤כֶל לְ/פִקָּדוֹן֙ לָ/אָ֔רֶץ לְ/שֶׁ֨בַע֙ שְׁנֵ֣י הָ/רָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְ/לֹֽא תִכָּרֵ֥ת הָ/אָ֖רֶץ בָּ/רָעָֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it will become H1961 וְ/הָיָ֨ה הָיָה hâyâh HC/Vqq3ms food H400 הָ/אֹ֤כֶל אֹכֶל ʼôkel HTd/Ncmsa into>/ a store H6487 לְ/פִקָּדוֹן֙ פִּקָּדוֹן piqqâdôwn HR/Ncmsa for the/ land H776 לָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HRd/Ncbsa seven H7651 לְ/שֶׁ֨בַע֙ שֶׁבַע shebaʻ HR/Acfsa the] years of H8141 שְׁנֵ֣י שָׁנֶה shâneh HAcmdc the>/ famine H7458 הָ/רָעָ֔ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they will be H1961 תִּהְיֶ֖יןָ הָיָה hâyâh HVqi3fp the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָ֑יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn it will be cut off H3772 תִכָּרֵ֥ת כָּרַת kârath HVNi3fs land H776 הָ/אָ֖רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa by the/ famine H7458 בָּ/רָעָֽב רָעָב râʻâb HRd/Ncmsa
37 This proposal pleased Pharaoh and all his officials.
1
וַ/יִּיטַ֥ב הַ/דָּבָ֖ר בְּ/עֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּ/בְ/עֵינֵ֖י כָּל עֲבָדָֽי/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was good H3190 וַ/יִּיטַ֥ב יָטַב yâṭab HC/Vqw3ms word H1697 הַ/דָּבָ֖ר דָּבָר dâbâr HTd/Ncmsa the] eyes of H5869 בְּ/עֵינֵ֣י עַיִן ʻayin HR/Ncbdc Pharaoh H6547 פַרְעֹ֑ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp in/ [the] eyes of H5869 וּ/בְ/עֵינֵ֖י עַיִן ʻayin HC/R/Ncbdc all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc his H5650 עֲבָדָֽי/ו עֶבֶד ʻebed HNcmpc/Sp3ms
38 So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, in whom the Spirit of God abides?”
1
וַ/יֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל עֲבָדָ֑י/ו הֲ/נִמְצָ֣א כָ/זֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֥אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR his H5650 עֲבָדָ֑י/ו עֶבֶד ʻebed HNcmpc/Sp3ms ¿/ has he been found H4672 הֲ/נִמְצָ֣א מָצָא mâtsâʼ HTi/Vqi1cp this one H2088 כָ/זֶ֔ה זֶה zeh HR/Pdxms a man H376 אִ֕ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa whom H834 אֲשֶׁ֛ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr the] spirit of H7307 ר֥וּחַ רוּחַ rûwach HNcbsc God H430 אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa
39 Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you.
1
וַ/יֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְ/ךָ֖ אֶת כָּל זֹ֑את אֵין נָב֥וֹן וְ/חָכָ֖ם כָּמֽוֹ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹה֙ פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֔ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp after H310 אַחֲרֵ֨י אַחַר ʼachar HR has made know H3045 הוֹדִ֧יעַ יָדַע yâdaʻ HVhc God H430 אֱלֹהִ֛ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa obj.>/ you H853 אוֹתְ/ךָ֖ אֵת ʼêth HTo/Sp2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc this H2063 זֹ֑את זֹאת zôʼth HPdxfs there not H369 אֵין אַיִן ʼayin HTn is] a discerning [person H995 נָב֥וֹן בִּין bîyn HVNrmsa a wise [person H2450 וְ/חָכָ֖ם חָכָם châkâm HC/Aamsa you H3644 כָּמֽוֹ/ךָ כְּמוֹ kᵉmôw HR/Sp2ms
40 You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.”
1
אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל בֵּיתִ֔/י וְ/עַל פִּ֖י/ךָ יִשַּׁ֣ק כָּל עַמִּ֑/י רַ֥ק הַ/כִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽ/ךָּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you H859 אַתָּה֙ אַתָּה ʼattâh HPp2ms you will be H1961 תִּהְיֶ֣ה הָיָה hâyâh HVqi2ms over H5921 עַל ʻal HR my H1004 בֵּיתִ֔/י בַּיִת bayith HNcmsc/Sp1cs on H5921 וְ/עַל עַל ʻal HC/R your H6310 פִּ֖י/ךָ פֶּה peh HNcmsc/Sp2ms it will kiss H5401 יִשַּׁ֣ק נָשַׁק nâshaq HVqi3ms all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc my H5971 עַמִּ֑/י עַם ʻam HNcmsc/Sp1cs only H7535 רַ֥ק רַק raq HTa throne H3678 הַ/כִּסֵּ֖א כִּסֵּא kiççêʼ HTd/Ncmsa I will be great H1431 אֶגְדַּ֥ל גָּדַל gâdal HVqi1cs more than/ you H4480 מִמֶּֽ/ךָּ מִן min HR/Sp2ms
41 Pharaoh also told Joseph, “I hereby place you over all the land of Egypt.”
1
וַ/יֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְ/ךָ֔ עַ֖ל כָּל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֥אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֑ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp see H7200 רְאֵה֙ רָאָה râʼâh HVqv2ms I set H5414 נָתַ֣תִּי נָתַן nâthan HVqp1cs obj.>/ you H853 אֹֽתְ/ךָ֔ אֵת ʼêth HTo/Sp2ms over H5921 עַ֖ל עַל ʻal HR all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
42 Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.
1
וַ/יָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת טַבַּעְתּ/וֹ֙ מֵ/עַ֣ל יָד֔/וֹ וַ/יִּתֵּ֥ן אֹתָ֖/הּ עַל יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַ/יַּלְבֵּ֤שׁ אֹת/וֹ֙ בִּגְדֵי שֵׁ֔שׁ וַ/יָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַ/זָּהָ֖ב עַל צַוָּארֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he removed H5493 וַ/יָּ֨סַר סוּר çûwr HC/Vhw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֤ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo signet-ring/ his H2885 טַבַּעְתּ/וֹ֙ טַבַּעַת ṭabbaʻath HNcfsc/Sp3ms on H5921 מֵ/עַ֣ל עַל ʻal HR/R his H3027 יָד֔/וֹ יָד yâd HNcbsc/Sp3ms he set H5414 וַ/יִּתֵּ֥ן נָתַן nâthan HC/Vqw3ms obj.>/ it H853 אֹתָ֖/הּ אֵת ʼêth HTo/Sp3fs on H5921 עַל ʻal HR the] hand of H3027 יַ֣ד יָד yâd HNcbsc Joseph H3130 יוֹסֵ֑ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp he clothed H3847 וַ/יַּלְבֵּ֤שׁ לָבַשׁ lâbash HC/Vhw3ms obj.>/ him H853 אֹת/וֹ֙ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms clothes of H899 בִּגְדֵי בֶּגֶד beged HNcmpc fine linen H8336 שֵׁ֔שׁ שֵׁשׁ shêsh HAcfsa he put H7760 וַ/יָּ֛שֶׂם שׂוּם sûwm HC/Vqw3ms the] chain of H7242 רְבִ֥ד רָבִיד râbîyd HNcmsc the>/ gold H2091 הַ/זָּהָ֖ב זָהָב zâhâb HTd/Ncmsa on H5921 עַל ʻal HR his H6677 צַוָּארֽ/וֹ צַוָּאר tsavvâʼr HNcmsc/Sp3ms
43 He had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, “Bow the knee!” So he placed him over all the land of Egypt.
1
וַ/יַּרְכֵּ֣ב אֹת֗/וֹ בְּ/מִרְכֶּ֤בֶת הַ/מִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר וַ/יִּקְרְא֥וּ לְ/פָנָ֖י/ו אַבְרֵ֑ךְ וְ/נָת֣וֹן אֹת֔/וֹ עַ֖ל כָּל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he made ride H7392 וַ/יַּרְכֵּ֣ב רָכַב râkab HC/Vhw3ms obj.>/ him H853 אֹת֗/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms the] chariot of H4818 בְּ/מִרְכֶּ֤בֶת מֶרְכָּבָה merkâbâh HR/Ncfsc second H4932 הַ/מִּשְׁנֶה֙ מִשְׁנֶה mishneh HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr they called out H7121 וַ/יִּקְרְא֥וּ קָרָא qârâʼ HC/Vqw3mp to>/ before/ him H6440 לְ/פָנָ֖י/ו פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp3ms bend [the] knee H86 אַבְרֵ֑ךְ אַבְרֵךְ ʼabrêk HD he put H5414 וְ/נָת֣וֹן נָתַן nâthan HC/Vqa obj.>/ him H853 אֹת֔/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms over H5921 עַ֖ל עַל ʻal HR all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
44 And Pharaoh declared to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission, no one in all the land of Egypt shall lift his hand or foot.”
1
וַ/יֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּ/בִלְעָדֶ֗י/ךָ לֹֽא יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת יָד֛/וֹ וְ/אֶת רַגְל֖/וֹ בְּ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֧אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֛ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֖ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp I H589 אֲנִ֣י אֲנִי ʼănîy HPp1cs am] Pharaoh H6547 פַרְעֹ֑ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp apart from/ you H1107 וּ/בִלְעָדֶ֗י/ךָ בִּלְעֲדֵי bilʻădêy HC/R/Sp2ms not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn he will lift up H7311 יָרִ֨ים רוּם rûwm HVhi3ms anyone H376 אִ֧ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H3027 יָד֛/וֹ יָד yâd HNcbsc/Sp3ms obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To his H7272 רַגְל֖/וֹ רֶגֶל regel HNcfsc/Sp3ms all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
1
וַ/יִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַ/יִּתֶּן אֶת אָֽסְנַ֗ת בַּת פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְ/אִשָּׁ֑ה וַ/יֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he called H7121 וַ/יִּקְרָ֨א קָרָא qârâʼ HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַרְעֹ֣ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp the] name of H8034 שֵׁם shêm HNcmsc Joseph H3130 יוֹסֵף֮ יוֹסֵף Yôwçêph HNp Zaphenath- H6847 צָֽפְנַ֣ת צׇפְנַת פַּעְנֵחַ Tsophnath Paʻnêach HNp Paneah H6847 פַּעְנֵחַ֒ צׇפְנַת פַּעְנֵחַ Tsophnath Paʻnêach HNp he gave H5414 וַ/יִּתֶּן נָתַן nâthan HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Asenath H621 אָֽסְנַ֗ת אָסְנַת ʼÂçᵉnath HNp the] daughter of H1323 בַּת bath HNcfsc Poti- H6319 פּ֥וֹטִי פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ HNp -phera H6319 פֶ֛רַע פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ HNp the] priest of H3548 כֹּהֵ֥ן כֹּהֵן kôhên HNcmsc On H204 אֹ֖ן אוֹן ʼÔwn HNp a wife H802 לְ/אִשָּׁ֑ה אִשָּׁה ʼishshâh HR/Ncfsa he went out H3318 וַ/יֵּצֵ֥א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֖ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp over H5921 עַל ʻal HR the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
46 Now Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph left Pharaoh’s presence and traveled throughout the land of Egypt.
1
וְ/יוֹסֵף֙ בֶּן שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה בְּ/עָמְד֕/וֹ לִ/פְנֵ֖י פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ מִצְרָ֑יִם וַ/יֵּצֵ֤א יוֹסֵף֙ מִ/לִּ/פְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַֽ/יַּעְבֹ֖ר בְּ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Joseph H3130 וְ/יוֹסֵף֙ יוֹסֵף Yôwçêph HC/Np was] a son of H1121 בֶּן בֵּן bên HNcmsc thirty H7970 שְׁלֹשִׁ֣ים שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym HAcbpa year[s H8141 שָׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa stood/ he H5975 בְּ/עָמְד֕/וֹ עָמַד ʻâmad HR/Vqc/Sp3ms to>/ before H6440 לִ/פְנֵ֖י פָּנִים pânîym HR/Ncbpc Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֣ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Egypt H4714 מִצְרָ֑יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp he went out H3318 וַ/יֵּצֵ֤א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵף֙ יוֹסֵף Yôwçêph HNp to/ before H6440 מִ/לִּ/פְנֵ֣י פָּנִים pânîym HR/R/Ncbpc Pharaoh H6547 פַרְעֹ֔ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp he passed H5674 וַֽ/יַּעְבֹ֖ר עָבַר ʻâbar HC/Vqw3ms all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
47 During the seven years of abundance, the land brought forth bountifully.
1
וַ/תַּ֣עַשׂ הָ/אָ֔רֶץ בְּ/שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַ/שָּׂבָ֑ע לִ/קְמָצִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it produced H6213 וַ/תַּ֣עַשׂ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3fs land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa seven H7651 בְּ/שֶׁ֖בַע שֶׁבַע shebaʻ HR/Acfsa the] years of H8141 שְׁנֵ֣י שָׁנֶה shâneh HAcmdc the>/ plenty H7647 הַ/שָּׂבָ֑ע שָׂבָע sâbâʻ HTd/Ncmsa handfuls H7062 לִ/קְמָצִֽים קֹמֶץ qômets HR/Ncmpa
48 During those seven years, Joseph collected all the excess food in the land of Egypt and stored it in the cities. In every city he laid up the food from the fields around it.
1
וַ/יִּקְבֹּ֞ץ אֶת כָּל אֹ֣כֶל שֶׁ֣בַע שָׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הָיוּ֙ בְּ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַ/יִּתֶּן אֹ֖כֶל בֶּ/עָרִ֑ים אֹ֧כֶל שְׂדֵה הָ/עִ֛יר אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתֶ֖י/הָ נָתַ֥ן בְּ/תוֹכָֽ/הּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he gathered H6908 וַ/יִּקְבֹּ֞ץ קָבַץ qâbats HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] food of H400 אֹ֣כֶל אֹכֶל ʼôkel HNcmsc seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa the] years H8141 שָׁנִ֗ים שָׁנֶה shâneh HNcfpa which H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they were H1961 הָיוּ֙ הָיָה hâyâh HVqp3cp the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp he put H5414 וַ/יִּתֶּן נָתַן nâthan HC/Vqw3ms food H400 אֹ֖כֶל אֹכֶל ʼôkel HNcmsa in the/ cities H5892 בֶּ/עָרִ֑ים עִיר ʻîyr HRd/Ncfpa the] food of H400 אֹ֧כֶל אֹכֶל ʼôkel HNcmsc the] field[s] of H7704 שְׂדֵה שָׂדֶה sâdeh HNcmsc city H5892 הָ/עִ֛יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr was] around/ it H5439 סְבִיבֹתֶ֖י/הָ סָבִיב çâbîyb HNcbpc/Sp3fs he put H5414 נָתַ֥ן נָתַן nâthan HVqp3ms the] midst of/ it H8432 בְּ/תוֹכָֽ/הּ תָּוֶךְ tâvek HR/Ncmsc/Sp3fs
49 So Joseph stored up grain in such abundance, like the sand of the sea, that he stopped keeping track of it; for it was beyond measure.
1
וַ/יִּצְבֹּ֨ר יוֹסֵ֥ף בָּ֛ר כְּ/ח֥וֹל הַ/יָּ֖ם הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד עַ֛ד כִּי חָדַ֥ל לִ/סְפֹּ֖ר כִּי אֵ֥ין מִסְפָּֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he stored up H6651 וַ/יִּצְבֹּ֨ר צָבַר tsâbar HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֥ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp grain H1250 בָּ֛ר בָּר bâr HNcmsa the] sand of H2344 כְּ/ח֥וֹל חוֹל chôwl HR/Ncmsc sea H3220 הַ/יָּ֖ם יָם yâm HTd/Ncmsa much H7235 הַרְבֵּ֣ה רָבָה râbâh HVha very H3966 מְאֹ֑ד מְאֹד mᵉʼôd HD until H5704 עַ֛ד עַד ʻad HR that H3588 כִּי kîy HC he ceased H2308 חָדַ֥ל חָדַל châdal HVqp3ms measure [it H5608 לִ/סְפֹּ֖ר סָפַר çâphar HR/Vqc for H3588 כִּי kîy HC there not H369 אֵ֥ין אַיִן ʼayin HTn was] a measure H4557 מִסְפָּֽר מִסְפָּר miçpâr HNcmsa
50 Before the years of famine arrived, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
1
וּ/לְ/יוֹסֵ֤ף יֻלַּד֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים בְּ/טֶ֥רֶם תָּב֖וֹא שְׁנַ֣ת הָ/רָעָ֑ב אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה אָֽסְנַ֔ת בַּת פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע כֹּהֵ֥ן אֽוֹן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to/ Joseph H3130 וּ/לְ/יוֹסֵ֤ף יוֹסֵף Yôwçêph HC/R/Np it was born H3205 יֻלַּד֙ יָלַד yâlad HVPp3ms two H8147 שְׁנֵ֣י שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmdc sons H1121 בָנִ֔ים בֵּן bên HNcmpa in>/ before H2962 בְּ/טֶ֥רֶם טֶרֶם ṭerem HR/D it came H935 תָּב֖וֹא בּוֹא bôwʼ HVqi3fs the] year of H8141 שְׁנַ֣ת שָׁנֶה shâneh HNcfsc the>/ famine H7458 הָ/רָעָ֑ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa whom H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr she bore H3205 יָֽלְדָה יָלַד yâlad HVqp3fs Asenath H621 אָֽסְנַ֔ת אָסְנַת ʼÂçᵉnath HNp the] daughter of H1323 בַּת bath HNcfsc Poti- H6319 פּ֥וֹטִי פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ HNp -phera H6319 פֶ֖רַע פּוֹטִי פֶרַע Pôwṭîy Pheraʻ HNp the] priest of H3548 כֹּהֵ֥ן כֹּהֵן kôhên HNcmsc On H204 אֽוֹן אוֹן ʼÔwn HNp
51 Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “God has made me forget all my hardship and all my father’s household.”
1
וַ/יִּקְרָ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת שֵׁ֥ם הַ/בְּכ֖וֹר מְנַשֶּׁ֑ה כִּֽי נַשַּׁ֤/נִי אֱלֹהִים֙ אֶת כָּל עֲמָלִ֔/י וְ/אֵ֖ת כָּל בֵּ֥ית אָבִֽ/י
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he called H7121 וַ/יִּקְרָ֥א קָרָא qârâʼ HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֛ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] name of H8034 שֵׁ֥ם שֵׁם shêm HNcmsc firstborn H1060 הַ/בְּכ֖וֹר בְּכוֹר bᵉkôwr HTd/Ncmsa Manasseh H4519 מְנַשֶּׁ֑ה מְנַשֶּׁה Mᵉnashsheh HNp for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC he has made forget/ me H5382 נַשַּׁ֤/נִי נָשָׁה nâshâh HVpp3ms/Sp1cs God H430 אֱלֹהִים֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc my H5999 עֲמָלִ֔/י עָמָל ʻâmâl HNcbsc/Sp1cs obj H853 וְ/אֵ֖ת אֵת ʼêth HC/To all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] household of H1004 בֵּ֥ית בַּיִת bayith HNcmsc my H1 אָבִֽ/י HNcmsc/Sp1cs
52 And the second son he named Ephraim, saying, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
1
וְ/אֵ֛ת שֵׁ֥ם הַ/שֵּׁנִ֖י קָרָ֣א אֶפְרָ֑יִם כִּֽי הִפְרַ֥/נִי אֱלֹהִ֖ים בְּ/אֶ֥רֶץ עָנְיִֽ/י
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֵ֛ת אֵת ʼêth HC/To the] name of H8034 שֵׁ֥ם שֵׁם shêm HNcmsc second H8145 הַ/שֵּׁנִ֖י שֵׁנִי shênîy HTd/Aomsa he called H7121 קָרָ֣א קָרָא qârâʼ HVqp3ms Ephraim H669 אֶפְרָ֑יִם אֶפְרַיִם ʼEphrayim HNp for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC he has made fruitful/ me H6509 הִפְרַ֥/נִי פָּרָה pârâh HVhp3ms/Sp1cs God H430 אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa the] land of H776 בְּ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc my H6040 עָנְיִֽ/י עֳנִי ʻŏnîy HNcmsc/Sp1cs
53 When the seven years of abundance in the land of Egypt came to an end,
1
וַ/תִּכְלֶ֕ינָה שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֣י הַ/שָּׂבָ֑ע אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they came to an end H3615 וַ/תִּכְלֶ֕ינָה כָּלָה kâlâh HC/Vqw3fp seven H7651 שֶׁ֖בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa the] years of H8141 שְׁנֵ֣י שָׁנֶה shâneh HAcmdc the>/ plenty H7647 הַ/שָּׂבָ֑ע שָׂבָע sâbâʻ HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr it was H1961 הָיָ֖ה הָיָה hâyâh HVqp3ms the] land of H776 בְּ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
54 the seven years of famine began, just as Joseph had said. And although there was famine in every country, there was food throughout the land of Egypt.
1
וַ/תְּחִלֶּ֜ינָה שֶׁ֣בַע שְׁנֵ֤י הָ/רָעָב֙ לָ/ב֔וֹא כַּ/אֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יוֹסֵ֑ף וַ/יְהִ֤י רָעָב֙ בְּ/כָל הָ֣/אֲרָצ֔וֹת וּ/בְ/כָל אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם הָ֥יָה לָֽחֶם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they began H2490 וַ/תְּחִלֶּ֜ינָה חָלַל châlal HC/Vhw3fp seven H7651 שֶׁ֣בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa the] years of H8141 שְׁנֵ֤י שָׁנֶה shâneh HAcmdc the>/ famine H7458 הָ/רָעָב֙ רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa come H935 לָ/ב֔וֹא בּוֹא bôwʼ HR/Vqc as H834 כַּ/אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he had said H559 אָמַ֣ר אָמַר ʼâmar HVqp3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֑ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp it was H1961 וַ/יְהִ֤י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms a famine H7458 רָעָב֙ רָעָב râʻâb HNcmsa all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc lands H776 הָ֣/אֲרָצ֔וֹת אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbpa in/ all H3605 וּ/בְ/כָל כֹּל kôl HC/R/Ncmsc the] land of H776 אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרַ֖יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp it was H1961 הָ֥יָה הָיָה hâyâh HVqp3ms food H3899 לָֽחֶם לֶחֶם lechem HNcbsa
55 When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
1
וַ/תִּרְעַב֙ כָּל אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַ/יִּצְעַ֥ק הָ/עָ֛ם אֶל פַּרְעֹ֖ה לַ/לָּ֑חֶם וַ/יֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְ/כָל מִצְרַ֨יִם֙ לְכ֣וּ אֶל יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר יֹאמַ֥ר תַּעֲשֽׂוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was hungry H7456 וַ/תִּרְעַב֙ רָעֵב râʻêb HC/Vqw3fs all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] land of H776 אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp it cried out H6817 וַ/יִּצְעַ֥ק צָעַק tsâʻaq HC/Vqw3ms people H5971 הָ/עָ֛ם עַם ʻam HTd/Ncmsa to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֖ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp for <the>/ food H3899 לַ/לָּ֑חֶם לֶחֶם lechem HRd/Ncbsa he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Pharaoh H6547 פַּרְעֹ֤ה פַּרְעֹה Parʻôh HNp all H3605 לְ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc Egypt H4713 מִצְרַ֨יִם֙ מִצְרִי Mitsrîy HNp go H3212 לְכ֣וּ יָלַךְ yâlak HVqv2mp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֔ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp that] which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he will say H559 יֹאמַ֥ר אָמַר ʼâmar HVqi3ms you will do H6213 תַּעֲשֽׂוּ עָשָׂה ʻâsâh HVqi2mp
56 When the famine had spread over all the land, Joseph opened up all the storehouses and sold grain to the Egyptians; for the famine was severe in the land of Egypt.
1
וְ/הָ/רָעָ֣ב הָיָ֔ה עַ֖ל כָּל פְּנֵ֣י הָ/אָ֑רֶץ וַ/יִּפְתַּ֨ח יוֹסֵ֜ף אֶֽת כָּל אֲשֶׁ֤ר וַ/יִּשְׁבֹּ֣ר לְ/מִצְרַ֔יִם וַ/יֶּחֱזַ֥ק הָֽ/רָעָ֖ב בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the/ famine H7458 וְ/הָ/רָעָ֣ב רָעָב râʻâb HC/Td/Ncmsa it was H1961 הָיָ֔ה הָיָה hâyâh HVqp3ms over H5921 עַ֖ל עַל ʻal HR all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] face of H6440 פְּנֵ֣י פָּנִים pânîym HNcbpc land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa he opened H6605 וַ/יִּפְתַּ֨ח פָּתַח pâthach HC/Vqw3ms Joseph H3130 יוֹסֵ֜ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp obj H853 אֶֽת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc that H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he bought grain H7666 וַ/יִּשְׁבֹּ֣ר שָׁבַר shâbar HC/Vqw3ms Egypt H4713 לְ/מִצְרַ֔יִם מִצְרִי Mitsrîy HR/Np it was severe H2388 וַ/יֶּחֱזַ֥ק חָזַק châzaq HC/Vqw3ms famine H7458 הָֽ/רָעָ֖ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa the] land of H776 בְּ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
57 And every nation came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe over all the earth.
1
וְ/כָל הָ/אָ֨רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָ/ה לִ/שְׁבֹּ֖ר אֶל יוֹסֵ֑ף כִּֽי חָזַ֥ק הָ/רָעָ֖ב בְּ/כָל הָ/אָֽרֶץ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing all H3605 וְ/כָל כֹּל kôl HC/Ncmsc earth H776 הָ/אָ֨רֶץ֙ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa they came H935 בָּ֣אוּ בּוֹא bôwʼ HVqp3cp Egypt/ towards H4714 מִצְרַ֔יְמָ/ה מִצְרַיִם Mitsrayim HNp/Sd buy grain H7666 לִ/שְׁבֹּ֖ר שָׁבַר shâbar HR/Vqc to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Joseph H3130 יוֹסֵ֑ף יוֹסֵף Yôwçêph HNp for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC it was severe H2388 חָזַ֥ק חָזַק châzaq HVqp3ms famine H7458 הָ/רָעָ֖ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc earth H776 הָ/אָֽרֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa
Genesis 40
All chapters
Genesis 42
Study Notes — Genesis 41
7 sectionsGenesis 41 records one of Scripture's most dramatic reversals of fortune. After languishing in an Egyptian prison for years, Joseph is suddenly elevated to the highest position in Egypt—second only to Pharaoh himself. This chapter demonstrates God's perfect timing, Joseph's unwavering faith, and the reality that God orchestrates human history toward His purposes. Through Joseph's interpretation of Pharaoh's dreams and his wise counsel, a pagan ruler comes to recognize the God of Israel, and a nation is prepared for both abundance and crisis. The chapter reveals that faithfulness in obscurity is never wasted in God's economy.
Two full years have passed since Joseph interpreted the dreams of Pharaoh's servants (40:12-13). Now God sends two parallel dreams to Pharaoh himself—one of cattle and one of grain. In both, seven healthy, abundant things are devoured by seven sickly, worthless things, yet the worthless remain unchanged. The doubling of the dream signals its divine origin and certainty. Pharaoh calls upon Egypt's magicians and wise men, but none can interpret the dreams. This deliberate failure emphasizes that human wisdom is insufficient for God's revealed purposes. The pagan experts cannot discern what only Joseph—a man indwelt by God's Spirit—can understand.
At the crucial moment, the chief butler finally remembers his debt to Joseph. He had forgotten Joseph for two years—a humbling reminder that earthly friends and benefactors often forget us. Yet God never forgets His own. The butler recounts how Joseph accurately interpreted both his dream and the baker's, with perfect fulfillment. This testimony provides the bridge between Joseph's prison and Pharaoh's palace. Joseph is hastily summoned from the dungeon, shaves himself, and changes his clothes—a necessary cultural preparation to appear before Egypt's king. Even in this small detail we see Joseph's practical wisdom and readiness to serve.
Pharaoh explains that he has heard Joseph can interpret dreams. Joseph's response is remarkable: "It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace" (v. 16). Joseph immediately deflects glory from himself to God. He makes no claim to personal power or wisdom, only to a connection with the living God. He then listens carefully as Pharaoh retells his dreams, demonstrating patience and discernment before speaking interpretation.
Joseph reveals that both dreams convey a single message: seven years of great plenty will be followed by seven years of devastating famine. The repetition of the dream emphasizes God's certainty in establishing this judgment and provision. Joseph's interpretation is direct, clear, and grounded in the revealed will of God, not in speculation or flattery.
Joseph goes beyond interpretation to offer wise counsel: Egypt should appoint a discreet leader to gather one-fifth of all harvest during the seven abundant years, storing grain against the coming famine. Pharaoh is so impressed that he appoints Joseph himself to this role—making him effectively ruler over all Egypt. Joseph receives the symbols of authority: Pharaoh's signet ring, fine linen, a gold chain, and a chariot. At thirty years old, Joseph stands vindicated before the world.
Joseph's tenure proves abundantly successful. He marries, has two sons (whom he names to reflect God's redemptive work in his life), manages the harvest masterfully, and preserves Egypt—and later, his own family—through the famine. His faithfulness in obscurity is rewarded with faithfulness in abundance and responsibility.
Joseph's story reminds us that God is never absent, even in our darkest seasons. When we honor Him through faithful service, whatever our circumstances, He prepares us for greater things. We need not fear forgotten promises or delayed vindication—God's timing is perfect. Like Joseph, we must deflect credit to God, remain ready to serve, and trust that He is working all things together for good.