Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 These are the words that Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan—in the Arabah opposite Suph—between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2
אֵ֣לֶּה הַ/דְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל כָּל יִשְׂרָאֵ֔ל בְּ/עֵ֖בֶר הַ/יַּרְדֵּ֑ן בַּ/מִּדְבָּ֡ר בָּֽ/עֲרָבָה֩ מ֨וֹל ס֜וּף בֵּֽין פָּארָ֧ן וּ/בֵֽין תֹּ֛פֶל וְ/לָבָ֥ן וַ/חֲצֵרֹ֖ת וְ/דִ֥י זָהָֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing these H428 אֵ֣לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HPdxcp are] the/ words H1697 הַ/דְּבָרִ֗ים דָּבָר dâbâr HTd/Ncmpa which H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he spoke H1696 דִּבֶּ֤ר דָבַר dâbar HVpp3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp the] other side of H5676 בְּ/עֵ֖בֶר עֵבֶר ʻêber HR/Ncmsc Jordan H3383 הַ/יַּרְדֵּ֑ן יַרְדֵּן Yardên HTd/Np in the/ wilderness H4057 בַּ/מִּדְבָּ֡ר מִדְבָּר midbâr HRd/Ncmsa in the/ desert plain H6160 בָּֽ/עֲרָבָה֩ עֲרָבָה ʻărâbâh HRd/Ncfsa opposite to H4136 מ֨וֹל מוּל mûwl HR Suph H5489 ס֜וּף סוּף Çûwph HNp between H996 בֵּֽין בֵּין bêyn HR Paran H6290 פָּארָ֧ן פָּארָן Pâʼrân HNp between H996 וּ/בֵֽין בֵּין bêyn HC/R Tophel H8603 תֹּ֛פֶל תֹּפֶל Tôphel HNp Laban H3837 וְ/לָבָ֥ן לָבָן Lâbân HC/Np Hazeroth H2698 וַ/חֲצֵרֹ֖ת חֲצֵרוֹת Chătsêrôwth HC/Np Di H1774 וְ/דִ֥י דִּי זָהָב Dîy zâhâb HC/Np Zahab H1774 זָהָֽב דִּי זָהָב Dîy zâhâb HNp
2 It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
2
אַחַ֨ד עָשָׂ֥ר יוֹם֙ מֵֽ/חֹרֵ֔ב דֶּ֖רֶךְ הַר שֵׂעִ֑יר עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing is] one [plus H259 אַחַ֨ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa ten H6240 עָשָׂ֥ר עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa day[s H3117 יוֹם֙ יוֹם yôwm HNcmsa Horeb H2722 מֵֽ/חֹרֵ֔ב חֹרֵב Chôrêb HR/Np the] way of H1870 דֶּ֖רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] mountain of H2022 הַר har HNcmsc Seir H8165 שֵׂעִ֑יר שֵׂעִיר Sêʻîyr HNp to H5704 עַ֖ד עַד ʻad HR Kadesh H6947 קָדֵ֥שׁ קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ Qâdêsh Barnêaʻ HNp Barnea H6947 בַּרְנֵֽעַ קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ Qâdêsh Barnêaʻ HNp
3 In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
1
וַ/יְהִי֙ בְּ/אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּ/עַשְׁתֵּֽי עָשָׂ֥ר חֹ֖דֶשׁ בְּ/אֶחָ֣ד לַ/חֹ֑דֶשׁ דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כְּ֠/כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹת֖/וֹ אֲלֵ/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִי֙ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms forty H705 בְּ/אַרְבָּעִ֣ים אַרְבָּעִים ʼarbâʻîym HR/Acbpa year H8141 שָׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa the] one [plus H6249 בְּ/עַשְׁתֵּֽי עַשְׁתֵּי ʻashtêy HR/Acbsc ten H6240 עָשָׂ֥ר עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa month H2320 חֹ֖דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HNcmsa day] one H259 בְּ/אֶחָ֣ד אֶחָד ʼechâd HR/Acmsa of the/ month H2320 לַ/חֹ֑דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa he spoke H1696 דִּבֶּ֤ר דָבַר dâbar HVpp3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] people of H1121 בְּנֵ֣י בֵּן bên HNcmpc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp according to/ all H3605 כְּ֠/כֹל כֹּל kôl HR/Ncmsa that H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had commanded H6680 צִוָּ֧ה צָוָה tsâvâh HVpp3ms Yahweh H3068 יְהוָ֛ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj.>/ him H853 אֹת֖/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms them H413 אֲלֵ/הֶֽם אֵל ʼêl HR/Sp3mp
4 This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
1
אַחֲרֵ֣י הַכֹּת֗/וֹ אֵ֚ת סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽ/אֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן וְ/אֵ֗ת ע֚וֹג מֶ֣לֶךְ הַ/בָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר יוֹשֵׁ֥ב בְּ/עַשְׁתָּרֹ֖ת בְּ/אֶדְרֶֽעִי
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing after H310 אַחֲרֵ֣י אַחַר ʼachar HR had defeated/ he H5221 הַכֹּת֗/וֹ נָכָה nâkâh HVhc/Sp3ms obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo Sihon H5511 סִיחֹן֙ סִיחוֹן Çîychôwn HNp the] king of H4428 מֶ֣לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Amorite[s H567 הָֽ/אֱמֹרִ֔י אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa who H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr was] dwelling H3427 יוֹשֵׁ֖ב יָשַׁב yâshab HVqrmsa Heshbon H2809 בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן חֶשְׁבּוֹן Cheshbôwn HR/Np obj H853 וְ/אֵ֗ת אֵת ʼêth HC/To Og H5747 ע֚וֹג עוֹג ʻÔwg HNp the] king of H4428 מֶ֣לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc the>/ Bashan H1316 הַ/בָּשָׁ֔ן בָּשָׁן Bâshân HTd/Np who H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr was] dwelling H3427 יוֹשֵׁ֥ב יָשַׁב yâshab HVqrmsa Ashtaroth H6252 בְּ/עַשְׁתָּרֹ֖ת עַשְׁתָּרוֹת ʻAshtârôwth HR/Np Edrei H154 בְּ/אֶדְרֶֽעִי אֶדְרֶעִי ʼedreʻîy HR/Np
5 On the east side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:
בְּ/עֵ֥בֶר הַ/יַּרְדֵּ֖ן בְּ/אֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב הוֹאִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת הַ/תּוֹרָ֥ה הַ/זֹּ֖את לֵ/אמֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the] other side of H5676 בְּ/עֵ֥בֶר עֵבֶר ʻêber HR/Ncmsc Jordan H3383 הַ/יַּרְדֵּ֖ן יַרְדֵּן Yardên HTd/Np the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Moab H4124 מוֹאָ֑ב מוֹאָב Môwʼâb HNp he undertook H2974 הוֹאִ֣יל יָאַל yâʼal HVhp3ms Moses H4872 מֹשֶׁ֔ה מֹשֶׁה Môsheh HNp he made clear H874 בֵּאֵ֛ר בָּאַר bâʼar HVpp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo law H8451 הַ/תּוֹרָ֥ה תּוֹרָה tôwrâh HTd/Ncfsa the>/ this H2063 הַ/זֹּ֖את זֹאת zôʼth HTd/Pdxfs to>/ saying H559 לֵ/אמֹֽר אָמַר ʼâmar HR/Vqc
6 The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
1
יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛י/נוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖י/נוּ בְּ/חֹרֵ֣ב לֵ/אמֹ֑ר רַב שֶׁ֖בֶת בָּ/הָ֥ר הַ/זֶּֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yahweh H3068 יְהוָ֧ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ our H430 אֱלֹהֵ֛י/נוּ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp1cp he spoke H1696 דִּבֶּ֥ר דָבַר dâbar HVpp3ms us H413 אֵלֵ֖י/נוּ אֵל ʼêl HR/Sp1cp Horeb H2722 בְּ/חֹרֵ֣ב חֹרֵב Chôrêb HR/Np to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc is] enough H7227 רַב rab HAamsc remaining H3427 שֶׁ֖בֶת יָשַׁב yâshab HVqc at the/ mountain H2022 בָּ/הָ֥ר הַר har HRd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּֽה זֶה zeh HTd/Pdxms
7 Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.
פְּנ֣וּ וּ/סְע֣וּ וּ/בֹ֨אוּ הַ֥ר הָֽ/אֱמֹרִי֮ וְ/אֶל כָּל שְׁכֵנָי/ו֒ בָּ/עֲרָבָ֥ה בָ/הָ֛ר וּ/בַ/שְּׁפֵלָ֥ה וּ/בַ/נֶּ֖גֶב וּ/בְ/ח֣וֹף הַ/יָּ֑ם אֶ֤רֶץ הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ וְ/הַ/לְּבָנ֔וֹן עַד הַ/נָּהָ֥ר הַ/גָּדֹ֖ל נְהַר פְּרָֽת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing turn H6437 פְּנ֣וּ פָּנָה pânâh HVqv2mp set out H5265 וּ/סְע֣וּ נָסַע nâçaʻ HC/Vqv2mp go H935 וּ/בֹ֨אוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vqv2mp the] hill country of H2022 הַ֥ר הַר har HNcmsc Amorite[s H567 הָֽ/אֱמֹרִי֮ אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa to H413 וְ/אֶל אֵל ʼêl HC/R all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc its H7934 שְׁכֵנָי/ו֒ שָׁכֵן shâkên HAampc/Sp3ms in the/ desert plain H6160 בָּ/עֲרָבָ֥ה עֲרָבָה ʻărâbâh HRd/Ncfsa in the/ hill country H2022 בָ/הָ֛ר הַר har HRd/Ncmsa in the/ Shephelah H8219 וּ/בַ/שְּׁפֵלָ֥ה שְׁפֵלָה shᵉphêlâh HC/Rd/Ncfsa in the/ Negev H5045 וּ/בַ/נֶּ֖גֶב נֶגֶב negeb HC/Rd/Ncmsa on/ [the] coast of H2348 וּ/בְ/ח֣וֹף חוֹף chôwph HC/R/Ncmsc sea H3220 הַ/יָּ֑ם יָם yâm HTd/Ncmsa the] land of H776 אֶ֤רֶץ אֶרֶץ ʼerets HNcbsc Canaanite[s H3669 הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ כְּנַעַנִי Kᵉnaʻanîy HTd/Ngmsa the>/ Lebanon H3844 וְ/הַ/לְּבָנ֔וֹן לְבָנוֹן Lᵉbânôwn HC/Td/Np to H5704 עַד ʻad HR river H5104 הַ/נָּהָ֥ר נָהָר nâhâr HTd/Ncmsa the>/ great H1419 הַ/גָּדֹ֖ל גָּדוֹל gâdôwl HTd/Aamsa the] river of H5104 נְהַר נָהָר nâhâr HNcmsc Euphrates H6578 פְּרָֽת פְּרָת Pᵉrâth HNp
8 See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”
רְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִ/פְנֵי/כֶ֖ם אֶת הָ/אָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּ/רְשׁ֣וּ אֶת הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הוָה לַ/אֲבֹ֨תֵי/כֶ֜ם לְ/אַבְרָהָ֨ם לְ/יִצְחָ֤ק וּֽ/לְ/יַעֲקֹב֙ לָ/תֵ֣ת וּ/לְ/זַרְעָ֖/ם אַחֲרֵי/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing see H7200 רְאֵ֛ה רָאָה râʼâh HVqv2ms I set H5414 נָתַ֥תִּי נָתַן nâthan HVqp1cs to>/ before/ you H6440 לִ/פְנֵי/כֶ֖ם פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa go H935 בֹּ֚אוּ בּוֹא bôwʼ HVqv2mp take possession of H3423 וּ/רְשׁ֣וּ יָרַשׁ yârash HC/Vqv2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he swore H7650 נִשְׁבַּ֣ע שָׁבַע shâbaʻ HVNp3ms Yahweh H3068 יְ֠הוָה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp ancestors/ your H1 לַ/אֲבֹ֨תֵי/כֶ֜ם HR/Ncmpc/Sp2mp Abraham H85 לְ/אַבְרָהָ֨ם אַבְרָהָם ʼAbrâhâm HR/Np Isaac H3327 לְ/יִצְחָ֤ק יִצְחָק Yitschâq HR/Np to/ Jacob H3290 וּֽ/לְ/יַעֲקֹב֙ יַעֲקֹב Yaʻăqôb HC/R/Np give H5414 לָ/תֵ֣ת נָתַן nâthan HR/Vqc to/ offspring/ their H2233 וּ/לְ/זַרְעָ֖/ם זֶרַע zeraʻ HC/R/Ncmsc/Sp3mp them H310 אַחֲרֵי/הֶֽם אַחַר ʼachar HR/Sp3mp
9 At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you alone.
1
וָ/אֹמַ֣ר אֲלֵ/כֶ֔ם בָּ/עֵ֥ת הַ/הִ֖וא לֵ/אמֹ֑ר לֹא אוּכַ֥ל לְ/בַדִּ֖/י שְׂאֵ֥ת אֶתְ/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I said H559 וָ/אֹמַ֣ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw1cs you H413 אֲלֵ/כֶ֔ם אֵל ʼêl HR/Sp2mp at the/ time H6256 בָּ/עֵ֥ת עֵת ʻêth HRd/Ncbsa the>/ that H1931 הַ/הִ֖וא הוּא hûwʼ HTd/Pp3fs to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc not H3808 לֹא lôʼ HTn I am able H3201 אוּכַ֥ל יָכֹל yâkôl HVqi1cs alone/ me H905 לְ/בַדִּ֖/י בַּד bad HR/Ncmsc/Sp1cs to bear H5375 שְׂאֵ֥ת נָשָׂא nâsâʼ HVqc obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶֽם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp
10 The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky.
1
יְהוָ֥ה אֱלֹהֵי/כֶ֖ם הִרְבָּ֣ה אֶתְ/כֶ֑ם וְ/הִנְּ/כֶ֣ם הַ/יּ֔וֹם כְּ/כוֹכְבֵ֥י הַ/שָּׁמַ֖יִם לָ/רֹֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yahweh H3068 יְהוָ֥ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹהֵי/כֶ֖ם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2mp he has increased H7235 הִרְבָּ֣ה רָבָה râbâh HVhp3ms obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶ֑ם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp here/ you H2009 וְ/הִנְּ/כֶ֣ם הִנֵּה hinnêh HC/Tm/Sp2mp day H3117 הַ/יּ֔וֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa are] like/ [the] stars of H3556 כְּ/כוֹכְבֵ֥י כּוֹכָב kôwkâb HR/Ncmpc heavens H8064 הַ/שָּׁמַ֖יִם שָׁמַיִם shâmayim HTd/Ncmpa multitude H7230 לָ/רֹֽב רֹב rôb HR/Ncbsa
11 May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
2
יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵ/כֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵי/כֶ֛ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִ/יבָרֵ֣ךְ אֶתְ/כֶ֔ם כַּ/אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yahweh H3068 יְהוָ֞ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp the] God of H430 אֱלֹהֵ֣י אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc your H1 אֲבֽוֹתֵ/כֶ֗ם HNcmpc/Sp2mp may he add H3254 יֹסֵ֧ף יָסַף yâçaph HVhj3ms you H5921 עֲלֵי/כֶ֛ם עַל ʻal HR/Sp2mp a thousand H505 אֶ֣לֶף אֶלֶף ʼeleph HAcbsa times H6471 פְּעָמִ֑ים פַּעַם paʻam HNcfpa may he bless H1288 וִ/יבָרֵ֣ךְ בָרַךְ bârak HC/Vpi3ms obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶ֔ם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp as H834 כַּ/אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he spoke H1696 דִּבֶּ֥ר דָבַר dâbar HVpp3ms
12 But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?
2
אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְ/בַדִּ֑/י טָרְחֲ/כֶ֥ם וּ/מַֽשַּׂאֲ/כֶ֖ם וְ/רִֽיבְ/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing how? H349 אֵיכָ֥ה אֵיךְ ʼêyk HTi will I bear H5375 אֶשָּׂ֖א נָשָׂא nâsâʼ HVqi1cs alone/ me H905 לְ/בַדִּ֑/י בַּד bad HR/Ncmsc/Sp1cs your H2960 טָרְחֲ/כֶ֥ם טֹרַח ṭôrach HNcmsc/Sp2mp burden/ your H4853 וּ/מַֽשַּׂאֲ/כֶ֖ם מַשָּׂא massâʼ HC/Ncmsc/Sp2mp dispute[s]/ your H7379 וְ/רִֽיבְ/כֶֽם רִיב rîyb HC/Ncbsc/Sp2mp
13 Choose for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.”
3
הָב֣וּ אֲנָשִׁ֨ים חֲכָמִ֧ים וּ/נְבֹנִ֛ים וִ/ידֻעִ֖ים לְ/שִׁבְטֵי/כֶ֑ם וַ/אֲשִׂימֵ֖/ם בְּ/רָאשֵׁי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing provide H3051 הָב֣וּ יָהַב yâhab HVqv2mp men H376 אֲנָשִׁ֨ים אִישׁ ʼîysh HNcmpa wise H2450 חֲכָמִ֧ים חָכָם châkâm HAampa understanding H995 וּ/נְבֹנִ֛ים בִּין bîyn HC/VNrmpa known H3045 וִ/ידֻעִ֖ים יָדַע yâdaʻ HC/Vqsmpa tribes/ your H7626 לְ/שִׁבְטֵי/כֶ֑ם שֵׁבֶט shêbeṭ HR/Ncmpc/Sp2mp I may appoint/ them H7760 וַ/אֲשִׂימֵ֖/ם שׂוּם sûwm HC/Vqi1cs/Sp3mp in>/ chiefs/ your H7218 בְּ/רָאשֵׁי/כֶֽם רֹאשׁ rôʼsh HR/Ncmpc/Sp2mp
14 And you answered me and said, “What you propose to do is good.”
3
וַֽ/תַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑/י וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב הַ/דָּבָ֥ר אֲשֶׁר דִּבַּ֖רְתָּ לַ/עֲשֽׂוֹת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you answered H6030 וַֽ/תַּעֲנ֖וּ עָנָה ʻânâh HC/Vqw2mp obj.>/ me H853 אֹתִ֑/י אֵת ʼêth HTo/Sp1cs you said H559 וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw2mp is] good H2896 טֽוֹב טוֹב ṭôwb HAamsa word H1697 הַ/דָּבָ֥ר דָּבָר dâbâr HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr you have spoken H1696 דִּבַּ֖רְתָּ דָבַר dâbar HVpp2ms do H6213 לַ/עֲשֽׂוֹת עָשָׂה ʻâsâh HR/Vqc
15 So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and appointed them as leaders over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, and as officers for your tribes.
4
וָ/אֶקַּ֞ח אֶת רָאשֵׁ֣י שִׁבְטֵי/כֶ֗ם אֲנָשִׁ֤ים חֲכָמִים֙ וִֽ/ידֻעִ֔ים וָ/אֶתֵּ֥ן אֹתָ֛/ם רָאשִׁ֖ים עֲלֵי/כֶ֑ם שָׂרֵ֨י אֲלָפִ֜ים וְ/שָׂרֵ֣י מֵא֗וֹת וְ/שָׂרֵ֤י חֲמִשִּׁים֙ וְ/שָׂרֵ֣י עֲשָׂרֹ֔ת וְ/שֹׁטְרִ֖ים לְ/שִׁבְטֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I took H3947 וָ/אֶקַּ֞ח לָקַח lâqach HC/Vqw1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] chiefs of H7218 רָאשֵׁ֣י רֹאשׁ rôʼsh HNcmpc your H7626 שִׁבְטֵי/כֶ֗ם שֵׁבֶט shêbeṭ HNcmpc/Sp2mp men H376 אֲנָשִׁ֤ים אִישׁ ʼîysh HNcmpa wise H2450 חֲכָמִים֙ חָכָם châkâm HAampa known H3045 וִֽ/ידֻעִ֔ים יָדַע yâdaʻ HC/Vqsmpa I appointed H5414 וָ/אֶתֵּ֥ן נָתַן nâthan HC/Vqw1cs obj.>/ them H853 אֹתָ֛/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp chiefs H7218 רָאשִׁ֖ים רֹאשׁ rôʼsh HNcmpa you H5921 עֲלֵי/כֶ֑ם עַל ʻal HR/Sp2mp leaders of H8269 שָׂרֵ֨י שַׂר sar HNcmpc thousands H505 אֲלָפִ֜ים אֶלֶף ʼeleph HAcbpa leaders of H8269 וְ/שָׂרֵ֣י שַׂר sar HC/Ncmpc hundreds H3967 מֵא֗וֹת מֵאָה mêʼâh HAcbpa leaders of H8269 וְ/שָׂרֵ֤י שַׂר sar HC/Ncmpc fifties H2572 חֲמִשִּׁים֙ חֲמִשִּׁים chămishshîym HAcbpa leaders of H8269 וְ/שָׂרֵ֣י שַׂר sar HC/Ncmpc tens H6235 עֲשָׂרֹ֔ת עֶשֶׂר ʻeser HAcmpa officials H7860 וְ/שֹׁטְרִ֖ים שֹׁטֵר shôṭêr HC/Vqrmpa tribes/ your H7626 לְ/שִׁבְטֵי/כֶֽם שֵׁבֶט shêbeṭ HR/Ncmpc/Sp2mp
16 At that time I charged your judges: “Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.
4
וָ/אֲצַוֶּה֙ אֶת שֹׁ֣פְטֵי/כֶ֔ם בָּ/עֵ֥ת הַ/הִ֖וא לֵ/אמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין אֲחֵי/כֶם֙ וּ/שְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין אִ֥ישׁ וּ/בֵין אָחִ֖י/ו וּ/בֵ֥ין גֵּרֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I commanded H6680 וָ/אֲצַוֶּה֙ צָוָה tsâvâh HC/Vpw1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo your H8199 שֹׁ֣פְטֵי/כֶ֔ם שָׁפַט shâphaṭ HVqrmpc/Sp2mp at the/ time H6256 בָּ/עֵ֥ת עֵת ʻêth HRd/Ncbsa the>/ that H1931 הַ/הִ֖וא הוּא hûwʼ HTd/Pp3fs to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc hear H8085 שָׁמֹ֤עַ שָׁמַע shâmaʻ HVqa between H996 בֵּין bêyn HR your H251 אֲחֵי/כֶם֙ אָח ʼâch HNcmpc/Sp2mp you will judge H8199 וּ/שְׁפַטְתֶּ֣ם שָׁפַט shâphaṭ HC/Vqq2mp righteousness H6664 צֶ֔דֶק צֶדֶק tsedeq HNcmsa between H996 בֵּֽין בֵּין bêyn HR anyone H376 אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa between H996 וּ/בֵין בֵּין bêyn HC/R his H251 אָחִ֖י/ו אָח ʼâch HNcmsc/Sp3ms between H996 וּ/בֵ֥ין בֵּין bêyn HC/R his H1616 גֵּרֽ/וֹ גֵּר gêr HNcmsc/Sp3ms
17 Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”
3
לֹֽא תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּ/מִּשְׁפָּ֗ט כַּ/קָּטֹ֤ן כַּ/גָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּ/ן לֹ֤א תָג֨וּרוּ֙ מִ/פְּנֵי אִ֔ישׁ כִּ֥י הַ/מִּשְׁפָּ֖ט לֵ/אלֹהִ֣ים ה֑וּא וְ/הַ/דָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִ/כֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּ/ן אֵלַ֖/י וּ/שְׁמַעְתִּֽי/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn you will pay regard to H5234 תַכִּ֨ירוּ נָכַר nâkar HVhi2mp faces H6440 פָנִ֜ים פָּנִים pânîym HNcbpa in <the>/ judgment H4941 בַּ/מִּשְׁפָּ֗ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HRd/Ncmsa as the/ small H6996 כַּ/קָּטֹ֤ן קָטָן qâṭân HRd/Aamsa as the/ great H1419 כַּ/גָּדֹל֙ גָּדוֹל gâdôwl HRd/Aamsa you will listen/ ! H8085 תִּשְׁמָע֔וּ/ן שָׁמַע shâmaʻ HVqi2mp/Sn not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn you will be afraid H1481 תָג֨וּרוּ֙ גּוּר gûwr HVqi2mp the face of H6440 מִ/פְּנֵי פָּנִים pânîym HR/Ncbpc anyone H376 אִ֔ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa for H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC judgment H4941 הַ/מִּשְׁפָּ֖ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HTd/Ncmsa belongs] to/ God H430 לֵ/אלֹהִ֣ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HR/Ncmpa it H1931 ה֑וּא הוּא hûwʼ HPp3ms the/ matter H1697 וְ/הַ/דָּבָר֙ דָּבָר dâbâr HC/Td/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr it will be [too] hard H7185 יִקְשֶׁ֣ה קָשָׁה qâshâh HVqi3ms you H4480 מִ/כֶּ֔ם מִן min HR/Sp2mp you will bring near/ ! H7126 תַּקְרִב֥וּ/ן קָרַב qârab HVhi2mp/Sn me H413 אֵלַ֖/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs I will hear/ it H8085 וּ/שְׁמַעְתִּֽי/ו שָׁמַע shâmaʻ HC/Vqq1cs/Sp3ms
18 And at that time I commanded you all the things you were to do.
וָ/אֲצַוֶּ֥ה אֶתְ/כֶ֖ם בָּ/עֵ֣ת הַ/הִ֑וא אֵ֥ת כָּל הַ/דְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּ/ן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I commanded H6680 וָ/אֲצַוֶּ֥ה צָוָה tsâvâh HC/Vpw1cs obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶ֖ם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp at the/ time H6256 בָּ/עֵ֣ת עֵת ʻêth HRd/Ncbsa the>/ that H1931 הַ/הִ֑וא הוּא hûwʼ HTd/Pp3fs obj H853 אֵ֥ת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc things H1697 הַ/דְּבָרִ֖ים דָּבָר dâbâr HTd/Ncmpa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you will do/ ! H6213 תַּעֲשֽׂוּ/ן עָשָׂה ʻâsâh HVqi2mp/Sn
19 And just as the LORD our God had commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites, through all the vast and terrifying wilderness you have seen. When we reached Kadesh-barnea,
וַ/נִּסַּ֣ע מֵ/חֹרֵ֗ב וַ/נֵּ֡לֶךְ אֵ֣ת כָּל הַ/מִּדְבָּ֣ר הַ/גָּדוֹל֩ וְ/הַ/נּוֹרָ֨א הַ/ה֜וּא אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ הַ֣ר הָֽ/אֱמֹרִ֔י כַּ/אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ אֹתָ֑/נוּ וַ/נָּבֹ֕א עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing we set out H5265 וַ/נִּסַּ֣ע נָסַע nâçaʻ HC/Vqw1cp Horeb H2722 מֵ/חֹרֵ֗ב חֹרֵב Chôrêb HR/Np we walked H3212 וַ/נֵּ֡לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw1cp obj H853 אֵ֣ת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc wilderness H4057 הַ/מִּדְבָּ֣ר מִדְבָּר midbâr HTd/Ncmsa the>/ great H1419 הַ/גָּדוֹל֩ גָּדוֹל gâdôwl HTd/Aamsa the>/ awesome H3372 וְ/הַ/נּוֹרָ֨א יָרֵא yârêʼ HC/Td/VNrmsa the>/ that H1931 הַ/ה֜וּא הוּא hûwʼ HTd/Pp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you saw H7200 רְאִיתֶ֗ם רָאָה râʼâh HVqp2mp the] way of H1870 דֶּ֚רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] hill country of H2022 הַ֣ר הַר har HNcmsc Amorite[s H567 הָֽ/אֱמֹרִ֔י אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa as H834 כַּ/אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he had commanded H6680 צִוָּ֛ה צָוָה tsâvâh HVpp3ms Yahweh H3068 יְהוָ֥ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ our H430 אֱלֹהֵ֖י/נוּ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp1cp obj.>/ us H853 אֹתָ֑/נוּ אֵת ʼêth HTo/Sp1cp we came H935 וַ/נָּבֹ֕א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw1cp to H5704 עַ֖ד עַד ʻad HR Kadesh H6947 קָדֵ֥שׁ קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ Qâdêsh Barnêaʻ HNp Barnea H6947 בַּרְנֵֽעַ קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ Qâdêsh Barnêaʻ HNp
20 I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
וָ/אֹמַ֖ר אֲלֵ/כֶ֑ם בָּאתֶם֙ עַד הַ֣ר הָ/אֱמֹרִ֔י אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ נֹתֵ֥ן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I said H559 וָ/אֹמַ֖ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw1cs you H413 אֲלֵ/כֶ֑ם אֵל ʼêl HR/Sp2mp you have come H935 בָּאתֶם֙ בּוֹא bôwʼ HVqp2mp to H5704 עַד ʻad HR the] hill country of H2022 הַ֣ר הַר har HNcmsc Amorite[s H567 הָ/אֱמֹרִ֔י אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr Yahweh H3068 יְהוָ֥ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ our H430 אֱלֹהֵ֖י/נוּ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp1cp is] about to give H5414 נֹתֵ֥ן נָתַן nâthan HVqrmsa
21 See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”
רְ֠אֵה נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛י/ךָ לְ/פָנֶ֖י/ךָ אֶת הָ/אָ֑רֶץ עֲלֵ֣ה רֵ֗שׁ כַּ/אֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ אַל תִּירָ֖א וְ/אַל תֵּחָֽת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing see H7200 רְ֠אֵה רָאָה râʼâh HVqv2ms he sets H5414 נָתַ֨ן נָתַן nâthan HVqp3ms Yahweh H3068 יְהוָ֧ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹהֶ֛י/ךָ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2ms to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֖י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa go up H5927 עֲלֵ֣ה עָלָה ʻâlâh HVqv2ms take possession of [it H3423 רֵ֗שׁ יָרַשׁ yârash HVqv2ms as H834 כַּ/אֲשֶׁר֩ אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he spoke H1696 דִּבֶּ֨ר דָבַר dâbar HVpp3ms Yahweh H3068 יְהוָ֜ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp the] God of H430 אֱלֹהֵ֤י אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc your H1 אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ HNcmpc/Sp2ms may not H408 אַל ʼal HTn you be afraid H3372 תִּירָ֖א יָרֵא yârêʼ HVqj2ms may not H408 וְ/אַל אַל ʼal HC/Tn you be dismayed H2865 תֵּחָֽת חָתַת châthath HVNj2ms
22 Then all of you approached me and said, “Let us send men ahead of us to search out the land and bring us word of what route to follow and which cities to enter.”
וַ/תִּקְרְב֣וּ/ן אֵלַ/י֮ כֻּלְּ/כֶם֒ וַ/תֹּאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְ/פָנֵ֔י/נוּ וְ/יַחְפְּרוּ אֶת הָ/אָ֑רֶץ וְ/יָשִׁ֤בוּ אֹתָ֨/נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲלֶה וְ/אֵת֙ הֶֽ/עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵי/הֶֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you drew near/ ! H7126 וַ/תִּקְרְב֣וּ/ן קָרַב qârab HC/Vqw2mp/Sn me H413 אֵלַ/י֮ אֵל ʼêl HR/Sp1cs all of/ you H3605 כֻּלְּ/כֶם֒ כֹּל kôl HNcmsc/Sp2mp you said H559 וַ/תֹּאמְר֗וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw2mp let us send out H7971 נִשְׁלְחָ֤ה שָׁלַח shâlach HVqh1cp men H376 אֲנָשִׁים֙ אִישׁ ʼîysh HNcmpa to>/ before/ us H6440 לְ/פָנֵ֔י/נוּ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp1cp they may spy out H2658 וְ/יַחְפְּרוּ חָפַר châphar HC/Vqi3mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa they may bring back H7725 וְ/יָשִׁ֤בוּ שׁוּב shûwb HC/Vhi3mp obj.>/ us H853 אֹתָ֨/נוּ֙ אֵת ʼêth HTo/Sp1cp word H1697 דָּבָ֔ר דָּבָר dâbâr HNcmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo way H1870 הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ דֶּרֶךְ derek HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr we will go up H5927 נַעֲלֶה עָלָה ʻâlâh HVqi1cp obj H853 וְ/אֵת֙ אֵת ʼêth HC/To cities H5892 הֶֽ/עָרִ֔ים עִיר ʻîyr HTd/Ncfpa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr we will go H935 נָבֹ֖א בּוֹא bôwʼ HVqi1cp them H413 אֲלֵי/הֶֽן אֵל ʼêl HR/Sp3fp
23 The plan seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one from each tribe.
וַ/יִּיטַ֥ב בְּ/עֵינַ֖/י הַ/דָּבָ֑ר וָ/אֶקַּ֤ח מִ/כֶּם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר אֲנָשִׁ֔ים אִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לַ/שָּֽׁבֶט
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was good H3190 וַ/יִּיטַ֥ב יָטַב yâṭab HC/Vqw3ms view/ my H5869 בְּ/עֵינַ֖/י עַיִן ʻayin HR/Ncbdc/Sp1cs thing H1697 הַ/דָּבָ֑ר דָּבָר dâbâr HTd/Ncmsa I took H3947 וָ/אֶקַּ֤ח לָקַח lâqach HC/Vqw1cs you H4480 מִ/כֶּם֙ מִן min HR/Sp2mp two [plus H8147 שְׁנֵ֣ים שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmda ten H6240 עָשָׂ֣ר עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa men H376 אֲנָשִׁ֔ים אִישׁ ʼîysh HNcmpa a man H376 אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa one H259 אֶחָ֖ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa to the/ tribe H7626 לַ/שָּֽׁבֶט שֵׁבֶט shêbeṭ HRd/Ncmsa
24 They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied out the land.
וַ/יִּפְנוּ֙ וַ/יַּעֲל֣וּ הָ/הָ֔רָ/ה וַ/יָּבֹ֖אוּ עַד נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽ/יְרַגְּל֖וּ אֹתָֽ/הּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they turned H6437 וַ/יִּפְנוּ֙ פָּנָה pânâh HC/Vqw3mp they went up H5927 וַ/יַּעֲל֣וּ עָלָה ʻâlâh HC/Vqw3mp hill country/ towards H2022 הָ/הָ֔רָ/ה הַר har HTd/Ncmsa/Sd they came H935 וַ/יָּבֹ֖אוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3mp to H5704 עַד ʻad HR the] wadi of H5158 נַ֣חַל נַחַל nachal HNcmsc Eshcol H812 אֶשְׁכֹּ֑ל אֶשְׁכֹּל ʼEshkôl HNp they spied out H7270 וַֽ/יְרַגְּל֖וּ רָגַל râgal HC/Vpw3mp obj.>/ it H853 אֹתָֽ/הּ אֵת ʼêth HTo/Sp3fs
25 They took some of the fruit of the land in their hands, carried it down to us, and brought us word: “It is a good land that the LORD our God is giving us.”
וַ/יִּקְח֤וּ בְ/יָדָ/ם֙ מִ/פְּרִ֣י הָ/אָ֔רֶץ וַ/יּוֹרִ֖דוּ אֵלֵ֑י/נוּ וַ/יָּשִׁ֨בוּ אֹתָ֤/נוּ דָבָר֙ וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ טוֹבָ֣ה הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ נֹתֵ֥ן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they took H3947 וַ/יִּקְח֤וּ לָקַח lâqach HC/Vqw3mp hand/ their H3027 בְ/יָדָ/ם֙ יָד yâd HR/Ncbsc/Sp3mp some of/ [the] fruit of H6529 מִ/פְּרִ֣י פְּרִי pᵉrîy HR/Ncmsc land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa they brought [it] down H3381 וַ/יּוֹרִ֖דוּ יָרַד yârad HC/Vhw3mp us H413 אֵלֵ֑י/נוּ אֵל ʼêl HR/Sp1cp they brought back H7725 וַ/יָּשִׁ֨בוּ שׁוּב shûwb HC/Vhw3mp obj.>/ us H853 אֹתָ֤/נוּ אֵת ʼêth HTo/Sp1cp word H1697 דָבָר֙ דָּבָר dâbâr HNcmsa they said H559 וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp is] good H2896 טוֹבָ֣ה טוֹב ṭôwb HAafsa land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr Yahweh H3068 יְהוָ֥ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ our H430 אֱלֹהֵ֖י/נוּ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp1cp is] about to give H5414 נֹתֵ֥ן נָתַן nâthan HVqrmsa
26 But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
וְ/לֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַ/עֲלֹ֑ת וַ/תַּמְר֕וּ אֶת פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 וְ/לֹ֥א לֹא lôʼ HC/Tn you were willing H14 אֲבִיתֶ֖ם אָבָה ʼâbâh HVqp2mp go up H5927 לַ/עֲלֹ֑ת עָלָה ʻâlâh HR/Vqc you rebelled toward H4784 וַ/תַּמְר֕וּ מָרָה mârâh HC/Vhw2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] mouth of H6310 פִּ֥י פֶּה peh HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹהֵי/כֶֽם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2mp
27 You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.
וַ/תֵּרָגְנ֤וּ בְ/אָהֳלֵי/כֶם֙ וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ בְּ/שִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔/נוּ הוֹצִיאָ֖/נוּ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָ/תֵ֥ת אֹתָ֛/נוּ בְּ/יַ֥ד הָ/אֱמֹרִ֖י לְ/הַשְׁמִידֵֽ/נוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you murmured H7279 וַ/תֵּרָגְנ֤וּ רָגַן râgan HC/VNw2mp tents/ your H168 בְ/אָהֳלֵי/כֶם֙ אֹהֶל ʼôhel HR/Ncmpc/Sp2mp you said H559 וַ/תֹּ֣אמְר֔וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw2mp the] hatred of H8135 בְּ/שִׂנְאַ֤ת שִׂנְאָה sinʼâh HR/Ncfsc Yahweh H3068 יְהוָה֙ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj.>/ us H853 אֹתָ֔/נוּ אֵת ʼêth HTo/Sp1cp he brought out/ us H3318 הוֹצִיאָ֖/נוּ יָצָא yâtsâʼ HVhp3ms/Sp1cp the] land of H776 מֵ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָ֑יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp give H5414 לָ/תֵ֥ת נָתַן nâthan HR/Vqc obj.>/ us H853 אֹתָ֛/נוּ אֵת ʼêth HTo/Sp1cp the] hand of H3027 בְּ/יַ֥ד יָד yâd HR/Ncbsc Amorite[s H567 הָ/אֱמֹרִ֖י אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa destroy/ us H8045 לְ/הַשְׁמִידֵֽ/נוּ שָׁמַד shâmad HR/Vhc/Sp1cp
28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”
אָנָ֣ה אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵי/נוּ֩ הֵמַ֨סּוּ אֶת לְבָבֵ֜/נוּ לֵ/אמֹ֗ר עַ֣ם גָּד֤וֹל וָ/רָם֙ מִמֶּ֔/נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּ/בְצוּרֹ֖ת בַּ/שָּׁמָ֑יִם וְ/גַם בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing where? H575 אָנָ֣ה אָן ʼân HD are] we H587 אֲנַ֣חְנוּ אֲנַחְנוּ ʼănachnûw HPp1cp going up H5927 עֹלִ֗ים עָלָה ʻâlâh HVqrmpa our H251 אַחֵי/נוּ֩ אָח ʼâch HNcmpc/Sp1cp they have made melt H4549 הֵמַ֨סּוּ מָסַס mâçaç HVhp3cp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo our H3824 לְבָבֵ֜/נוּ לֵבָב lêbâb HNcmsc/Sp1cp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֗ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc the] people H5971 עַ֣ם עַם ʻam HNcmsa is] great H1419 גָּד֤וֹל גָּדוֹל gâdôwl HAamsa lofty H7311 וָ/רָם֙ רוּם rûwm HC/Vqrmsa more than/ us H4480 מִמֶּ֔/נּוּ מִן min HR/Sp1cp the] cities H5892 עָרִ֛ים עִיר ʻîyr HNcfpa are] large H1419 גְּדֹלֹ֥ת גָּדוֹל gâdôwl HAafpa fortified H1219 וּ/בְצוּרֹ֖ת בָּצַר bâtsar HC/Aafpa in the/ heavens H8064 בַּ/שָּׁמָ֑יִם שָׁמַיִם shâmayim HRd/Ncmpa also H1571 וְ/גַם גַּם gam HC/Ta the] descendants of H1121 בְּנֵ֥י בֵּן bên HNcmpc the] Anakites H6062 עֲנָקִ֖ים עֲנָקִי ʻĂnâqîy HNcmpa we saw H7200 רָאִ֥ינוּ רָאָה râʼâh HVqp1cp there H8033 שָֽׁם שָׁם shâm HD
29 So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!
וָ/אֹמַ֖ר אֲלֵ/כֶ֑ם לֹא תַֽעַרְצ֥וּ/ן וְֽ/לֹא תִֽירְא֖וּ/ן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I said H559 וָ/אֹמַ֖ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw1cs you H413 אֲלֵ/כֶ֑ם אֵל ʼêl HR/Sp2mp not H3808 לֹא lôʼ HTn you must be terrified/ ! H6206 תַֽעַרְצ֥וּ/ן עָרַץ ʻârats HVqi2mp/Sn not H3808 וְֽ/לֹא לֹא lôʼ HC/Tn you must be afraid/ ! H3372 תִֽירְא֖וּ/ן יָרֵא yârêʼ HVqi2mp/Sn
30 The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵי/כֶם֙ הַ/הֹלֵ֣ךְ לִ/פְנֵי/כֶ֔ם ה֖וּא יִלָּחֵ֣ם כְּ֠/כֹל אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה אִתְּ/כֶ֛ם בְּ/מִצְרַ֖יִם לְ/עֵינֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Yahweh H3068 יְהוָ֤ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹֽהֵי/כֶם֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2mp is] the/ [one who] goes H1980 הַ/הֹלֵ֣ךְ הָלַךְ hâlak HTd/Vqrmsa to>/ before/ you H6440 לִ/פְנֵי/כֶ֔ם פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2mp he H1931 ה֖וּא הוּא hûwʼ HPp3ms he will fight H3898 יִלָּחֵ֣ם לָחַם lâcham HVNi3ms according to/ all H3605 כְּ֠/כֹל כֹּל kôl HR/Ncmsa that H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he did H6213 עָשָׂ֧ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms you H854 אִתְּ/כֶ֛ם אֵת ʼêth HR/Sp2mp Egypt H4714 בְּ/מִצְרַ֖יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HR/Np eyes/ your H5869 לְ/עֵינֵי/כֶֽם עַיִן ʻayin HR/Ncbdc/Sp2mp
31 and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”
וּ/בַ/מִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֤ר נְשָׂאֲ/ךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ כַּ/אֲשֶׁ֥ר יִשָּׂא אִ֖ישׁ אֶת בְּנ֑/וֹ בְּ/כָל הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הֲלַכְתֶּ֔ם עַד בֹּאֲ/כֶ֖ם עַד הַ/מָּק֥וֹם הַ/זֶּֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing in the/ wilderness H4057 וּ/בַ/מִּדְבָּר֙ מִדְבָּר midbâr HC/Rd/Ncmsa where H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you saw H7200 רָאִ֔יתָ רָאָה râʼâh HVqp2ms that H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he carried/ you H5375 נְשָׂאֲ/ךָ֙ נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms/Sp2ms Yahweh H3068 יְהוָ֣ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ your H430 אֱלֹהֶ֔י/ךָ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2ms as H834 כַּ/אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he carries H5375 יִשָּׂא נָשָׂא nâsâʼ HVqi3ms anyone H376 אִ֖ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H1121 בְּנ֑/וֹ בֵּן bên HNcmsc/Sp3ms all H3605 בְּ/כָל כֹּל kôl HR/Ncmsc journey H1870 הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ דֶּרֶךְ derek HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you walked H1980 הֲלַכְתֶּ֔ם הָלַךְ hâlak HVqp2mp until H5704 עַד ʻad HR you H935 בֹּאֲ/כֶ֖ם בּוֹא bôwʼ HVqc/Sp2mp to H5704 עַד ʻad HR place H4725 הַ/מָּק֥וֹם מָקוֹם mâqôwm HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּֽה זֶה zeh HTd/Pdxms
32 But in spite of all this, you did not trust the LORD your God,
וּ/בַ/דָּבָ֖ר הַ/זֶּ֑ה אֵֽינְ/כֶם֙ מַאֲמִינִ֔ם בַּ/יהוָ֖ה אֱלֹהֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing in the/ thing H1697 וּ/בַ/דָּבָ֖ר דָּבָר dâbâr HC/Rd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֑ה זֶה zeh HTd/Pdxms you H369 אֵֽינְ/כֶם֙ אַיִן ʼayin HTn/Sp2mp were] trusting H539 מַאֲמִינִ֔ם אָמַן ʼâman HVhrmpa Yahweh H3068 בַּ/יהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HR/Np God/ your H430 אֱלֹהֵי/כֶֽם אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2mp
33 who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.
הַ/הֹלֵ֨ךְ לִ/פְנֵי/כֶ֜ם בַּ/דֶּ֗רֶךְ לָ/ת֥וּר מָק֖וֹם לַֽ/חֲנֹֽתְ/כֶ֑ם בָּ/אֵ֣שׁ לַ֗יְלָה לַ/רְאֹֽתְ/כֶם֙ בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ וּ/בֶ/עָנָ֖ן יוֹמָֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing went H1980 הַ/הֹלֵ֨ךְ הָלַךְ hâlak HTd/Vqrmsa to>/ before/ you H6440 לִ/פְנֵי/כֶ֜ם פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2mp on the/ journey H1870 בַּ/דֶּ֗רֶךְ דֶּרֶךְ derek HRd/Ncbsa seek out H8446 לָ/ת֥וּר תּוּר tûwr HR/Vqc a place H4725 מָק֖וֹם מָקוֹם mâqôwm HNcmsa camp/ you H2583 לַֽ/חֲנֹֽתְ/כֶ֑ם חָנָה chânâh HR/Vqc/Sp2mp in the/ fire H784 בָּ/אֵ֣שׁ אֵשׁ ʼêsh HRd/Ncbsa night H3915 לַ֗יְלָה לַיִל layil HNcmsa show/ you H7200 לַ/רְאֹֽתְ/כֶם֙ רָאָה râʼâh HR/Vhc/Sp2mp in> the/ way H1870 בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ דֶּרֶךְ derek HRd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you will go H3212 תֵּֽלְכוּ יָלַךְ yâlak HVqi2mp in the/ cloud H6051 וּ/בֶ/עָנָ֖ן עָנָן ʻânân HC/Rd/Ncmsa by day H3119 יוֹמָֽם יוֹמָם yôwmâm HD
34 When the LORD heard your words, He grew angry and swore an oath, saying,
וַ/יִּשְׁמַ֥ע יְהוָ֖ה אֶת ק֣וֹל דִּבְרֵי/כֶ֑ם וַ/יִּקְצֹ֖ף וַ/יִּשָּׁבַ֥ע לֵ/אמֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he heard H8085 וַ/יִּשְׁמַ֥ע שָׁמַע shâmaʻ HC/Vqw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] sound of H6963 ק֣וֹל קוֹל qôwl HNcmsc your H1697 דִּבְרֵי/כֶ֑ם דָּבָר dâbâr HNcmpc/Sp2mp he was angry H7107 וַ/יִּקְצֹ֖ף קָצַף qâtsaph HC/Vqw3ms he swore an oath H7650 וַ/יִּשָּׁבַ֥ע שָׁבַע shâbaʻ HC/VNw3ms to>/ saying H559 לֵ/אמֹֽר אָמַר ʼâmar HR/Vqc
35 “Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
אִם יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּ/אֲנָשִׁ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה הַ/דּ֥וֹר הָ/רָ֖ע הַ/זֶּ֑ה אֵ֚ת הָ/אָ֣רֶץ הַ/טּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָ/תֵ֖ת לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing if H518 אִם ʼim HC he will see H7200 יִרְאֶ֥ה רָאָה râʼâh HVqi3ms anyone H376 אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HNcmsa among the/ men H376 בָּ/אֲנָשִׁ֣ים אִישׁ ʼîysh HRd/Ncmpa the>/ these H428 הָ/אֵ֔לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HTd/Pdxcp generation H1755 הַ/דּ֥וֹר דּוֹר dôwr HTd/Ncmsa the>/ evil H7451 הָ/רָ֖ע רַע raʻ HTd/Aamsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֑ה זֶה zeh HTd/Pdxms obj H853 אֵ֚ת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa the>/ good H2896 הַ/טּוֹבָ֔ה טוֹב ṭôwb HTd/Aafsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I swore H7650 נִשְׁבַּ֔עְתִּי שָׁבַע shâbaʻ HVNp1cs give H5414 לָ/תֵ֖ת נָתַן nâthan HR/Vqc ancestors/ your H1 לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם HR/Ncmpc/Sp2mp
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly.”
זֽוּלָתִ֞י כָּלֵ֤ב בֶּן יְפֻנֶּה֙ ה֣וּא יִרְאֶ֔/נָּה אֶתֵּ֧ן אֶת הָ/אָ֛רֶץ אֲשֶׁ֥ר דָּֽרַךְ וּ/לְ/בָנָ֑י/ו יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר מִלֵּ֖א אַחֲרֵ֥י יְהוָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing except H2108 זֽוּלָתִ֞י זוּלָה zûwlâh HR Caleb H3612 כָּלֵ֤ב כָּלֵב Kâlêb HNp the] son of H1121 בֶּן בֵּן bên HNcmsc Jephunneh H3312 יְפֻנֶּה֙ יְפֻנֶּה Yᵉphunneh HNp he H1931 ה֣וּא הוּא hûwʼ HPp3ms he will see/ it H7200 יִרְאֶ֔/נָּה רָאָה râʼâh HVqi3ms/Sp3fs I will give H5414 אֶתֵּ֧ן נָתַן nâthan HVqi1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo land H776 הָ/אָ֛רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has trodden H1869 דָּֽרַךְ דָּרַךְ dârak HVqp3ms to/ sons/ his H1121 וּ/לְ/בָנָ֑י/ו בֵּן bên HC/R/Ncmpc/Sp3ms because H3282 יַ֕עַן יַעַן yaʻan HC that H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he filled H4390 מִלֵּ֖א מָלֵא mâlêʼ HVpp3ms after H310 אַחֲרֵ֥י אַחַר ʼachar HR Yahweh H3068 יְהוָֽה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp
37 The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
גַּם הִתְאַנַּ֣ף יְהוָ֔ה בִּ/גְלַלְ/כֶ֖ם לֵ/אמֹ֑ר גַּם אַתָּ֖ה לֹא תָבֹ֥א שָֽׁם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing also H1571 גַּם gam HTa he was angry H599 הִתְאַנַּ֣ף אָנַף ʼânaph HVtp3ms Yahweh H3068 יְהוָ֔ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp account of/ you H1558 בִּ/גְלַלְ/כֶ֖ם גָּלָל gâlâl HR/Ncmsc/Sp2mp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc also H1571 גַּם gam HTa you H859 אַתָּ֖ה אַתָּה ʼattâh HPp2ms not H3808 לֹא lôʼ HTn you will go H935 תָבֹ֥א בּוֹא bôwʼ HVqi2ms there H8033 שָֽׁם שָׁם shâm HD
38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.
יְהוֹשֻׁ֤עַ בִּן נוּן֙ הָ/עֹמֵ֣ד לְ/פָנֶ֔י/ךָ ה֖וּא יָ֣בֹא שָׁ֑מָּ/ה אֹת֣/וֹ חַזֵּ֔ק כִּי ה֖וּא יַנְחִלֶ֥/נָּה אֶת יִשְׂרָאֵֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Joshua H3091 יְהוֹשֻׁ֤עַ יְהוֹשׁוּעַ Yᵉhôwshûwaʻ HNp the] son of H1121 בִּן בֵּן bên HNcmsc Nun H5126 נוּן֙ נוּן Nûwn HNp stands H5975 הָ/עֹמֵ֣ד עָמַד ʻâmad HTd/Vqrmsa to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֔י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms he H1931 ה֖וּא הוּא hûwʼ HPp3ms he will go H935 יָ֣בֹא בּוֹא bôwʼ HVqi3ms towards H8033 שָׁ֑מָּ/ה שָׁם shâm HD/Sd obj.>/ him H853 אֹת֣/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms encourage H2388 חַזֵּ֔ק חָזַק châzaq HVpv2ms for H3588 כִּי kîy HC he H1931 ה֖וּא הוּא hûwʼ HPp3ms he will give as an inheritance/ it H5157 יַנְחִלֶ֥/נָּה נָחַל nâchal HVhi3ms/Sp3fs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Israel H3478 יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp
39 And the little ones you said would become captives—your children who on that day did not know good from evil—will enter the land that I will give them, and they will possess it.
וְ/טַפְּ/כֶם֩ אֲשֶׁ֨ר אֲמַרְתֶּ֜ם לָ/בַ֣ז יִהְיֶ֗ה וּ֠/בְנֵי/כֶם אֲשֶׁ֨ר לֹא יָדְע֤וּ הַ/יּוֹם֙ ט֣וֹב וָ/רָ֔ע הֵ֖מָּה יָבֹ֣אוּ שָׁ֑מָּ/ה אֶתְּנֶ֔/נָּה וְ/הֵ֖ם יִירָשֽׁוּ/הָּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing little one[s]/ your H2945 וְ/טַפְּ/כֶם֩ טַף ṭaph HC/Ncmsc/Sp2mp who H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you said H559 אֲמַרְתֶּ֜ם אָמַר ʼâmar HVqp2mp into>/ plunder H957 לָ/בַ֣ז בַּז baz HR/Ncmsa he will become H1961 יִהְיֶ֗ה הָיָה hâyâh HVqi3ms children/ your H1121 וּ֠/בְנֵי/כֶם בֵּן bên HC/Ncmpc/Sp2mp who H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr not H3808 לֹא lôʼ HTn they know H3045 יָדְע֤וּ יָדַע yâdaʻ HVqp3cp day H3117 הַ/יּוֹם֙ יוֹם yôwm HTd/Ncmsa good H2896 ט֣וֹב טוֹב ṭôwb HAamsa evil H7451 וָ/רָ֔ע רַע raʻ HC/Aamsa they H1992 הֵ֖מָּה הֵם hêm HPp3mp they will go H935 יָבֹ֣אוּ בּוֹא bôwʼ HVqi3mp towards H8033 שָׁ֑מָּ/ה שָׁם shâm HD/Sd I will give/ it H5414 אֶתְּנֶ֔/נָּה נָתַן nâthan HVqi1cs/Sp3fs they H1992 וְ/הֵ֖ם הֵם hêm HC/Pp3mp they will take possession of/ it H3423 יִירָשֽׁוּ/הָּ יָרַשׁ yârash HVqi3mp/Sp3fs
40 But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.”
וְ/אַתֶּ֖ם פְּנ֣וּ וּ/סְע֥וּ הַ/מִּדְבָּ֖רָ/ה דֶּ֥רֶךְ יַם סֽוּף
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you H859 וְ/אַתֶּ֖ם אַתָּה ʼattâh HC/Pp2mp turn H6437 פְּנ֣וּ פָּנָה pânâh HVqv2mp set out H5265 וּ/סְע֥וּ נָסַע nâçaʻ HC/Vqv2mp wilderness/ towards H4057 הַ/מִּדְבָּ֖רָ/ה מִדְבָּר midbâr HTd/Ncmsa/Sd the] way of H1870 דֶּ֥רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] sea of H3220 יַם יָם yâm HNcmsc reed[s H5488 סֽוּף סוּף çûwph HNcmsa
41 “We have sinned against the LORD,” you replied. “We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us.” Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
וַֽ/תַּעֲנ֣וּ וַ/תֹּאמְר֣וּ אֵלַ֗/י חָטָאנוּ֮ לַֽ/יהוָה֒ אֲנַ֤חְנוּ נַעֲלֶה֙ וְ/נִלְחַ֔מְנוּ כְּ/כֹ֥ל אֲשֶׁר צִוָּ֖/נוּ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑י/נוּ וַֽ/תַּחְגְּר֗וּ אִ֚ישׁ אֶת כְּלֵ֣י מִלְחַמְתּ֔/וֹ וַ/תָּהִ֖ינוּ לַ/עֲלֹ֥ת הָ/הָֽרָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you answered H6030 וַֽ/תַּעֲנ֣וּ עָנָה ʻânâh HC/Vqw2mp you said H559 וַ/תֹּאמְר֣וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw2mp me H413 אֵלַ֗/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs we have sinned H2398 חָטָאנוּ֮ חָטָא châṭâʼ HVqp1cp Yahweh H3068 לַֽ/יהוָה֒ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HR/Np we H587 אֲנַ֤חְנוּ אֲנַחְנוּ ʼănachnûw HPp1cp we will go up H5927 נַעֲלֶה֙ עָלָה ʻâlâh HVqi1cp we will fight H3898 וְ/נִלְחַ֔מְנוּ לָחַם lâcham HC/VNq1cp according to/ all H3605 כְּ/כֹ֥ל כֹּל kôl HR/Ncmsa that H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has commanded/ us H6680 צִוָּ֖/נוּ צָוָה tsâvâh HVpp3ms/Sp1cp Yahweh H3068 יְהוָ֣ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ our H430 אֱלֹהֵ֑י/נוּ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp1cp you girded on H2296 וַֽ/תַּחְגְּר֗וּ חָגַר châgar HC/Vqw2mp everyone H376 אִ֚ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] weapons of H3627 כְּלֵ֣י כְּלִי kᵉlîy HNcmpc his H4421 מִלְחַמְתּ֔/וֹ מִלְחָמָה milchâmâh HNcfsc/Sp3ms you regarded as easy H1951 וַ/תָּהִ֖ינוּ הוּן hûwn HC/Vhw2mp go up H5927 לַ/עֲלֹ֥ת עָלָה ʻâlâh HR/Vqc hill country/ towards H2022 הָ/הָֽרָ/ה הַר har HTd/Ncmsa/Sd
42 But the LORD said to me, “Tell them not to go up and fight, for I am not with you to keep you from defeat by your enemies.”
וַ/יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗/י אֱמֹ֤ר לֹ֤א תַֽעֲלוּ֙ וְ/לֹא תִלָּ֣חֲמ֔וּ כִּ֥י אֵינֶ֖/נִּי בְּ/קִרְבְּ/כֶ֑ם וְ/לֹא֙ תִּנָּֽגְפ֔וּ לִ/פְנֵ֖י אֹיְבֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֜ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp me H413 אֵלַ֗/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs say H559 אֱמֹ֤ר אָמַר ʼâmar HVqv2ms not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn you must go up H5927 תַֽעֲלוּ֙ עָלָה ʻâlâh HVqi2mp not H3808 וְ/לֹא לֹא lôʼ HC/Tn you must fight H3898 תִלָּ֣חֲמ֔וּ לָחַם lâcham HVNi2mp for H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC I H369 אֵינֶ֖/נִּי אַיִן ʼayin HTn/Sp1cs will be] in/ midst/ your H7130 בְּ/קִרְבְּ/כֶ֑ם קֶרֶב qereb HR/Ncmsc/Sp2mp not H3808 וְ/לֹא֙ לֹא lôʼ HC/Tn you will be defeated H5062 תִּנָּֽגְפ֔וּ נָגַף nâgaph HVNi2mp to>/ before H6440 לִ/פְנֵ֖י פָּנִים pânîym HR/Ncbpc your H341 אֹיְבֵי/כֶֽם אֹיֵב ʼôyêb HVqrmpc/Sp2mp
43 So I spoke to you, but you would not listen. You rebelled against the command of the LORD and presumptuously went up into the hill country.
וָ/אֲדַבֵּ֥ר אֲלֵי/כֶ֖ם וְ/לֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וַ/תַּמְרוּ֙ אֶת פִּ֣י יְהוָ֔ה וַ/תָּזִ֖דוּ וַ/תַּעֲל֥וּ הָ/הָֽרָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I spoke H1696 וָ/אֲדַבֵּ֥ר דָבַר dâbar HC/Vpw1cs you H413 אֲלֵי/כֶ֖ם אֵל ʼêl HR/Sp2mp not H3808 וְ/לֹ֣א לֹא lôʼ HC/Tn you listened H8085 שְׁמַעְתֶּ֑ם שָׁמַע shâmaʻ HVqp2mp you rebelled against H4784 וַ/תַּמְרוּ֙ מָרָה mârâh HC/Vhw2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] mouth of H6310 פִּ֣י פֶּה peh HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָ֔ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp you acted presumptuously H2102 וַ/תָּזִ֖דוּ זוּד zûwd HC/Vhw2mp you went up H5927 וַ/תַּעֲל֥וּ עָלָה ʻâlâh HC/Vqw2mp hill country/ towards H2022 הָ/הָֽרָ/ה הַר har HTd/Ncmsa/Sd
44 Then the Amorites who lived in the hills came out against you and chased you like a swarm of bees. They routed you from Seir all the way to Hormah.
וַ/יֵּצֵ֨א הָ/אֱמֹרִ֜י הַ/יֹּשֵׁ֨ב בָּ/הָ֤ר הַ/הוּא֙ לִ/קְרַאתְ/כֶ֔ם וַ/יִּרְדְּפ֣וּ אֶתְ/כֶ֔ם כַּ/אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ינָה הַ/דְּבֹרִ֑ים וַֽ/יַּכְּת֥וּ אֶתְ/כֶ֛ם בְּ/שֵׂעִ֖יר עַד חָרְמָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he came out H3318 וַ/יֵּצֵ֨א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms Amorite[s H567 הָ/אֱמֹרִ֜י אֱמֹרִי ʼĔmôrîy HTd/Ngmsa was dwelling H3427 הַ/יֹּשֵׁ֨ב יָשַׁב yâshab HTd/Vqrmsa in the/ hill country H2022 בָּ/הָ֤ר הַר har HRd/Ncmsa the>/ that H1931 הַ/הוּא֙ הוּא hûwʼ HTd/Pp3ms meet/ you H7125 לִ/קְרַאתְ/כֶ֔ם קִרְאָה qirʼâh HR/Vqc/Sp2mp they pursued H7291 וַ/יִּרְדְּפ֣וּ רָדַף râdaph HC/Vqw3mp obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶ֔ם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp as H834 כַּ/אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr they do H6213 תַּעֲשֶׂ֖ינָה עָשָׂה ʻâsâh HVqi3fp the>/ bees H1682 הַ/דְּבֹרִ֑ים דְּבוֹרָה dᵉbôwrâh HTd/Ncfpa they scattered H3807 וַֽ/יַּכְּת֥וּ כָּתַת kâthath HC/Vhw3mp obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶ֛ם אֵת ʼêth HTo/Sp2mp Seir H8165 בְּ/שֵׂעִ֖יר שֵׂעִיר Sêʻîyr HR/Np to H5704 עַד ʻad HR Hormah H2767 חָרְמָֽה חׇרְמָה Chormâh HNp
45 And you returned and wept before the LORD, but He would not listen to your voice or give ear to you.
וַ/תָּשֻׁ֥בוּ וַ/תִּבְכּ֖וּ לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ/לֹֽא שָׁמַ֤ע יְהוָה֙ בְּ/קֹ֣לְ/כֶ֔ם וְ/לֹ֥א הֶאֱזִ֖ין אֲלֵי/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you returned H7725 וַ/תָּשֻׁ֥בוּ שׁוּב shûwb HC/Vqw2mp you wept H1058 וַ/תִּבְכּ֖וּ בָּכָה bâkâh HC/Vqw2mp to>/ before H6440 לִ/פְנֵ֣י פָּנִים pânîym HR/Ncbpc Yahweh H3068 יְהוָ֑ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn he listened H8085 שָׁמַ֤ע שָׁמַע shâmaʻ HVqp3ms Yahweh H3068 יְהוָה֙ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp voice/ your H6963 בְּ/קֹ֣לְ/כֶ֔ם קוֹל qôwl HR/Ncmsc/Sp2mp not H3808 וְ/לֹ֥א לֹא lôʼ HC/Tn he gave ear H238 הֶאֱזִ֖ין אָזַן ʼâzan HVhp3ms you H413 אֲלֵי/כֶֽם אֵל ʼêl HR/Sp2mp
46 For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.
וַ/תֵּשְׁב֥וּ בְ/קָדֵ֖שׁ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּ/יָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you remained H3427 וַ/תֵּשְׁב֥וּ יָשַׁב yâshab HC/Vqw2mp Kadesh H6946 בְ/קָדֵ֖שׁ קָדֵשׁ Qâdêsh HR/Np days H3117 יָמִ֣ים יוֹם yôwm HNcmpa many H7227 רַבִּ֑ים רַב rab HAampa like the/ days H3117 כַּ/יָּמִ֖ים יוֹם yôwm HRd/Ncmpa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you remained H3427 יְשַׁבְתֶּֽם יָשַׁב yâshab HVqp2mp
All chapters
Deuteronomy 2
Study Notes — Deuteronomy 1
6 sectionsDeuteronomy chapter 1 opens the final book of Moses with a historical retrospective and spiritual exhortation. As Israel stands on the brink of the Promised Land, Moses recounts the Lord's faithfulness and Israel's repeated failures—particularly their unbelief at Kadesh-barnea. This chapter serves as both a reminder of God's covenant promises and a warning against the destructive power of doubt and disobedience. The narrative establishes the theological framework for all that follows: God is faithful to His word, but His people must respond with faith and obedience.
Moses addresses all Israel in the fortieth year of wilderness wandering, on the east side of the Jordan in Moab. The specific geographical details (verse 1) ground this message in historical reality. Verse 2 notes that the journey from Mount Horeb to Kadesh-barnea should have taken only eleven days—a sobering reminder that forty years of wandering resulted from sin and unbelief. Crucially, verse 3 states that Moses speaks "according unto all that the LORD had given him in commandment." Moses operates under divine authority; these are not merely his observations but God's Word through him. The reference to victories over Sihon and Og (verse 4) demonstrates God's power working through Israel even during their wilderness season.
Here Moses recalls God's direct command at Mount Horeb to leave the wilderness and possess the land. The Lord's word is decisive: "Ye have dwelt long enough in this mount" (verse 6). God's promise encompasses the full extent of the land—from the Canaanites' territory to Lebanon and the Euphrates (verse 7)—and is rooted in the covenant made to Abraham, Isaac, and Jacob (verse 8). This emphasizes that God's promises are certain and their fulfillment depends on His character, not on Israel's worthiness.
Moses explains why he appointed judges and leaders over Israel. Despite his extraordinary role, he recognizes he cannot lead the nation alone (verse 9). The exponential growth of Israel—now "as the stars of heaven for multitude" (verse 10)—required administrative structure. Moses establishes a hierarchical system of judges (verse 15) and charges them with a sacred responsibility: to judge righteously, respect no persons, and hear both small and great equally (verses 16–17). Significantly, verse 17 declares "the judgment is God's"—human judges serve under God's ultimate authority. This foundational principle protects against corruption and partiality.
Moses recounts their journey through the wilderness and arrival at Kadesh-barnea. Despite witnessing God's care and guidance, the people request that scouts investigate the land (verse 22). When the scouts return with good news and fruit from the land (verse 25), the report should have bolstered faith. Yet verses 26–28 reveal the tragedy: Israel rebels, murmurs in their tents, and allows the discouraging minority report to override God's promise.
Moses exhorts them not to fear, recalling God's mighty deeds in Egypt and His tender care in the wilderness (verses 29–31). Yet verse 32 delivers the indictment: "ye did not believe the LORD your God." The consequences are severe: an entire generation will perish, save Caleb and Joshua (verses 35–37). Even Moses, though innocent, is included in the judgment (verse 37)—demonstrating that corporate sin has corporate consequences. The chapter closes with Israel's presumptuous attempt to fight without God (verses 41–45), resulting in defeat and tears.
Deuteronomy 1 reminds believers that God's promises are sure, but they require faith and obedience to appropriate. Do we trust God's "good reports" about His Word, or do we rehearse our fears? Like Israel, we often see God's faithfulness yet struggle to believe Him for the next step. The lesson is clear: unbelief is not merely a feeling but a sin that blocks God's blessing. Our response to God's commands—not our emotions or circumstances—determines whether we enter His rest.