Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 One afternoon Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
3
Πέτρος δὲ καὶ Ἰωάννης ἀνέβαινον εἰς τὸ ἐπὶ τὴν ὥραν τῆς προσευχῆς τὴν ἐνάτην
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj John G2491 Ἰωάννης Iōánnēs N-Nom-Sg-M were going up G305 ἀνέβαινον ἀναβαίνω anabaínō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F hour G5610 ὥραν ὥρα hṓra N-Acc-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of prayer G4335 προσευχῆς προσευχή proseuchḗ N-Gen-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F ninth G1766 ἐνάτην ἔννατος énnatos Adj-Acc-Sg-F
2 And a man who was lame from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those entering the temple courts.
5
καί τις ἀνὴρ χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων ἐβαστάζετο ὃν ἐτίθουν καθ᾽ ἡμέραν πρὸς τὴν θύραν τοῦ τὴν λεγομένην Ὡραίαν τοῦ αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὸ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καί kaí Conj a certain G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M man G435 ἀνὴρ ἀνήρ anḗr N-Nom-Sg-M lame G5560 χωλὸς χωλός chōlós Adj-Nom-Sg-M from G1537 ἐκ ek Prep womb G2836 κοιλίας κοιλία koilía N-Gen-Sg-F of mother G3384 μητρὸς μήτηρ mḗtēr N-Gen-Sg-F of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M being G5225 ὑπάρχων ὑπάρχω hypárchō V-Pres-Act-Nom-Sg-M was being carried G941 ἐβαστάζετο βαστάζω bastázō V-Imp-Pass-Ind-Sg-3P whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M they were placing G5087 ἐτίθουν τίθημι títhēmi V-Imp-Act-Ind-Pl-3P every G2596 καθ᾽ κατά katá Prep day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-Acc-Sg-F at G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F gate G2374 θύραν θύρα thýra N-Acc-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N which G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F is being named G3004 λεγομένην λέγω légō V-Pres-Pass-Acc-Sg-F Beautiful G5611 Ὡραίαν ὡραῖος hōraîos Adj-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to ask for G154 αἰτεῖν αἰτέω aitéō V-Pres-Act alms G1654 ἐλεημοσύνην ἐλεημοσύνη eleēmosýnē N-Acc-Sg-F from G3844 παρὰ παρά pará Prep those who G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M were going G1531 εἰσπορευομένων εἰσπορεύομαι eisporeúomai V-Pres-Mid-Gen-Pl-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N
3 When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money.
4
ὃς ἰδὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην μέλλοντας εἰσιέναι εἰς τὸ ἠρώτα ἐλεημοσύνην λαβεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M having seen G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-Acc-Sg-M being about G3195 μέλλοντας μέλλω méllō V-Pres-Act-Acc-Pl-M to enter G1524 εἰσιέναι εἴσειμι eíseimi V-Pres-Act into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N was asking G2065 ἠρώτα ἐρωτάω erōtáō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P alms G1654 ἐλεημοσύνην ἐλεημοσύνη eleēmosýnē N-Acc-Sg-F to receive G2983 λαβεῖν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act
4 Peter looked directly at him, as did John. “Look at us!” said Peter.
3
ἀτενίσας δὲ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν τῷ Ἰωάννῃ εἶπεν βλέψον εἰς ἡμᾶς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having looked intently G816 ἀτενίσας ἀτενίζω atenízō V-Aor-Act-Nom-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M upon G1519 εἰς eis Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M with G4862 σὺν σύν sýn Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M John G2491 Ἰωάννῃ Ἰωάννης Iōánnēs N-Dat-Sg-M he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P do look G991 βλέψον βλέπω blépō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P unto G1519 εἰς eis Prep us G1473 ἡμᾶς ἐγώ egṓ Pers-Acc-Pl-1P
5 So the man gave them his attention, expecting to receive something from them.
3
ὁ δὲ ἐπεῖχεν αὐτοῖς προσδοκῶν τι παρ᾽ αὐτῶν λαβεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M And G1161 δὲ δέ dé Conj he was giving heed G1907 ἐπεῖχεν ἐπέχω epéchō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M expecting G4328 προσδοκῶν προσδοκάω prosdokáō V-Pres-Act-Nom-Sg-M something G5100 τι τὶς tìs Inde-Acc-Sg-N from G3844 παρ᾽ παρά pará Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M accept G2983 λαβεῖν λαμβάνω lambánō V-2nd-Act
6 But Peter said, “Silver or gold I do not have, but what I have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!”
6
εἶπεν δὲ Πέτρος ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐχ ὑπάρχει μοι ὃ δὲ ἔχω τοῦτό σοι δίδωμι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ ἔγειρε καὶ περιπάτει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M Silver G694 ἀργύριον argýrion N-Nom-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj gold G5553 χρυσίον chrysíon N-Nom-Sg-N none G3756 οὐχ οὐ ou Nega there is G5225 ὑπάρχει ὑπάρχω hypárchō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P what G3739 ὃ ὅς hós Rela-Acc-Sg-N however G1161 δὲ δέ dé Conj I have G2192 ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-1P this G3778 τοῦτό οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-N to you G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P I give G1325 δίδωμι dídōmi V-Pres-Act-Ind-Sg-1P In G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N name G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-Gen-Sg-M Christ G5547 Χριστοῦ Χριστός Christós N-Gen-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M do rise up G1453 ἔγειρε ἐγείρω egeírō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do walk G4043 περιπάτει περιπατέω peripatéō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P
7 Taking him by the right hand, Peter helped him up, and at once the man’s feet and ankles were made strong.
3
καὶ πιάσας αὐτὸν τῆς δεξιᾶς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν παραχρῆμα δὲ ἐστερεώθησαν αἱ βάσεις αὐτοῦ καὶ τὰ σφυδρά
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having taken G4084 πιάσας πιάζω piázō V-Aor-Act-Nom-Sg-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M by the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F right G1188 δεξιᾶς δεξιός dexiós Adj-Gen-Sg-F hand G5495 χειρὸς χείρ cheír N-Gen-Sg-F he raised up G1453 ἤγειρεν ἐγείρω egeírō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M immediately G3916 παραχρῆμα parachrēma Adv then G1161 δὲ δέ dé Conj were strengthened G4732 ἐστερεώθησαν στερεόω stereóō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F feet G939 βάσεις βάσις básis N-Nom-Pl-F of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N ankles G4974 σφυδρά σφυρόν sphyrón N-Nom-Pl-N
8 He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.
5
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj leaping up G1814 ἐξαλλόμενος ἐξάλλομαι exállomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M he stood G2476 ἔστη ἵστημι hístēmi V-2nd-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj was walking G4043 περιεπάτει περιπατέω peripatéō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P with G4862 σὺν σύν sýn Prep them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N walking G4043 περιπατῶν περιπατέω peripatéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj leaping G242 ἁλλόμενος ἅλλομαι hállomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj praising G134 αἰνῶν αἰνέω ainéō V-Pres-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M X exceeding G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M
9 When all the people saw him walking and praising God,
5
καὶ εἶδεν πᾶς ὁ λαὸς αὐτὸν περιπατοῦντα καὶ αἰνοῦντα τὸν θεόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj saw G1492 εἶδεν εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P all G3956 πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M people G2992 λαὸς λαός laós N-Nom-Sg-M him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M walking G4043 περιπατοῦντα περιπατέω peripatéō V-Pres-Act-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj praising G134 αἰνοῦντα αἰνέω ainéō V-Pres-Act-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M
10 they recognized him as the man who used to sit begging at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
3
ἐπεγίνωσκον δὲ αὐτὸν ὅτι αὐτὸς ἦν ὁ πρὸς τὴν ἐλεημοσύνην καθήμενος ἐπὶ τῇ ὡραίᾳ πύλῃ τοῦ καὶ ἐπλήσθησαν θάμβους καὶ ἐκστάσεως ἐπὶ τῷ συμβεβηκότι αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They were recognizing G1921 ἐπεγίνωσκον ἐπιγινώσκω epiginṓskō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M that G3754 ὅτι hóti Conj he himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M for G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F alms G1654 ἐλεημοσύνην ἐλεημοσύνη eleēmosýnē N-Acc-Sg-F sitting G2521 καθήμενος κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F Beautiful G5611 ὡραίᾳ ὡραῖος hōraîos Adj-Dat-Sg-F Gate G4439 πύλῃ πύλη pýlē N-Dat-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj they were filled G4130 ἐπλήσθησαν πλήθω plḗthō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P with wonder G2285 θάμβους θάμβος thámbos N-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj amazement G1611 ἐκστάσεως ἔκστασις ékstasis N-Gen-Sg-F at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep that G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N having happened G4819 συμβεβηκότι συμβαίνω symbaínō V-Perf-Act-Dat-Sg-N to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
11 While the man clung to Peter and John, all the people were astonished and ran to them in the walkway called Solomon’s Colonnade.
4
Κρατοῦντος δὲ αὐτοῦ τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰωάννην συνέδραμεν πᾶς ὁ λαὸς πρὸς αὐτοὺς ἐπὶ τῇ στοᾷ τῇ καλουμένῃ Σολομῶντος ἔκθαμβοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When is clinging G2902 Κρατοῦντος κρατέω kratéō V-Pres-Act-Gen-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj he G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M to Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-Acc-Sg-M ran together G4936 συνέδραμεν συντρέχω syntréchō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P all G3956 πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M people G2992 λαὸς λαός laós N-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M in G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F porch G4745 στοᾷ στοά stoá N-Dat-Sg-F which G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F is being called G2564 καλουμένῃ καλέω kaléō V-Pres-Pass-Dat-Sg-F Solomon’s G4672 Σολομῶντος Σολομών Solomṓn N-Gen-Sg-M greatly amazed G1569 ἔκθαμβοι ἔκθαμβος ékthambos Adj-Nom-Pl-M
12 And when Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you surprised by this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?
3
ἰδὼν δὲ ὁ Πέτρος ἀπεκρίνατο πρὸς τὸν λαόν ἄνδρες Ἰσραηλῖται τί θαυμάζετε ἐπὶ τούτῳ ἢ ἡμῖν τί ἀτενίζετε ὡς ἰδίᾳ δυνάμει ἢ εὐσεβείᾳ πεποιηκόσιν τοῦ περιπατεῖν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seen [it] G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M answered G611 ἀπεκρίνατο ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M people: G2992 λαόν λαός laós N-Acc-Sg-M Men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-Voc-Pl-M Israelites G2475 Ἰσραηλῖται Ἰσραηλίτης Israēlítēs N-Voc-Pl-M why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N wonder you G2296 θαυμάζετε θαυμάζω thaumázō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep this? G3778 τούτῳ οὗτος hoûtos Demo-Dat-Sg-N Or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj on us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N you look intently G816 ἀτενίζετε ἀτενίζω atenízō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P as if G5613 ὡς hōs Conj by [our] own G2398 ἰδίᾳ ἴδιος ídios Adj-Dat-Sg-F power G1411 δυνάμει δύναμις dýnamis N-Dat-Sg-F or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj godliness G2150 εὐσεβείᾳ εὐσέβεια eusébeia N-Dat-Sg-F having made G4160 πεποιηκόσιν ποιέω poiéō V-Perf-Act-Dat-Pl-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to walk G4043 περιπατεῖν περιπατέω peripatéō V-Pres-Act him? G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.
5
ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ ὁ θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν ἐδόξασεν τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε καὶ ἠρνήσασθε κατὰ πρόσωπον Πιλάτου κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Abraham G11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ Abraám N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Isaac G2464 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ Isaák N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of Jacob G2384 Ἰακώβ Iakṓb N-Gen-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M fathers G3962 πατέρων πατήρ patḗr N-Gen-Pl-M of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ Pers-Gen-Pl-1P has glorified G1392 ἐδόξασεν δοξάζω doxázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M servant G3816 παῖδα παῖς paîs N-Acc-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-Acc-Sg-M whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M you yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P indeed G3303 μὲν μέν mén Part delivered up G3860 παρεδώκατε παραδίδωμι paradídōmi V-Aor-Act-Ind-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj disowned G720 ἠρνήσασθε ἀρνέομαι arnéomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-2P in G2596 κατὰ κατά katá Prep [the] presence G4383 πρόσωπον prósōpon N-Acc-Sg-N of Pilate G4091 Πιλάτου Πιλᾶτος Pilâtos N-Gen-Sg-M having adjudged G2919 κρίναντος κρίνω krínō V-Aor-Act-Gen-Sg-M that one G1565 ἐκείνου ἐκεῖνος ekeînos Demo-Gen-Sg-M to release G630 ἀπολύειν ἀπολύω apolýō V-Pres-Act
14 You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.
4
ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Holy G40 ἅγιον ἅγιος hágios Adj-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Righteous One G1342 δίκαιον δίκαιος díkaios Adj-Acc-Sg-M denied G720 ἠρνήσασθε ἀρνέομαι arnéomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj requested G154 ᾐτήσασθε αἰτέω aitéō V-Aor-Mid-Ind-Pl-2P a man G435 ἄνδρα ἀνήρ anḗr N-Acc-Sg-M a murderer G5406 φονέα φονεύς phoneús N-Acc-Sg-M to be granted G5483 χαρισθῆναι χαρίζομαι charízomai V-Aor-Pass to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P
15 You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of the fact.
4
τὸν δὲ ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς ἀπεκτείνατε ὃν ὁ θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν οὗ ἡμεῖς μάρτυρές ἐσμεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M and G1161 δὲ δέ dé Conj the Author G747 ἀρχηγὸν ἀρχηγός archēgós N-Acc-Sg-M the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of life G2222 ζωῆς ζωή zōḗ N-Gen-Sg-F you killed G615 ἀπεκτείνατε ἀποκτείνω apokteínō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M has raised up G1453 ἤγειρεν ἐγείρω egeírō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P out from G1537 ἐκ ek Prep [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós Adj-Gen-Pl-M whereof G3739 οὗ ὅς hós Rela-Gen-Sg-M we ourselves G1473 ἡμεῖς ἐγώ egṓ Pers-Nom-Pl-1P witnesses G3144 μάρτυρές μάρτυς mártys N-Nom-Pl-M are G1510 ἐσμεν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-1P
16 By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know has been made strong. It is Jesus’ name and the faith that comes through Him that has given him this complete healing in your presence.
2
καὶ ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦτον ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ἐστερέωσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἡ πίστις ἡ δι᾽ αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν ὁλοκληρίαν ταύτην ἀπέναντι πάντων ὑμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F faith G4102 πίστει πίστις pístis N-Dat-Sg-F in the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N name G3686 ὀνόματος ὄνομα ónoma N-Gen-Sg-N of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M this [man] G3778 τοῦτον οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-M whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M you see G2334 θεωρεῖτε θεωρέω theōréō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj know G1492 οἴδατε εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Pl-2P has strengthened G4732 ἐστερέωσεν στερεόω stereóō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N name G3686 ὄνομα ónoma N-Nom-Sg-N of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F faith G4102 πίστις pístis N-Nom-Sg-F which [is] G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F through G1223 δι᾽ διά diá Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M has given G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F complete soundness G3647 ὁλοκληρίαν ὁλοκληρία holoklēría N-Acc-Sg-F this G3778 ταύτην οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-F before G561 ἀπέναντι apénanti Prep all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-M of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P
17 And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did your leaders.
2
Καὶ νῦν ἀδελφοί οἶδα ὅτι κατὰ ἄγνοιαν ἐπράξατε ὥσπερ καὶ οἱ ἄρχοντες ὑμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj now G3568 νῦν nŷn Adv brothers G80 ἀδελφοί ἀδελφός adelphós N-Voc-Pl-M I know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Sg-1P that G3754 ὅτι hóti Conj in G2596 κατὰ κατά katá Prep ignorance G52 ἄγνοιαν ἄγνοια ágnoia N-Acc-Sg-F you acted G4238 ἐπράξατε πράσσω prássō V-Aor-Act-Ind-Pl-2P as G5618 ὥσπερ hṓsper Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M rulers G758 ἄρχοντες ἄρχων árchōn N-Nom-Pl-M of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P
18 But in this way God has fulfilled what He foretold through all the prophets, saying that His Christ would suffer.
2
ὁ δὲ θεός ἃ προκατήγγειλεν διὰ στόματος πάντων τῶν προφητῶν παθεῖν τὸν χριστὸν αὐτοῦ ἐπλήρωσεν οὕτως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj God G2316 θεός theós N-Nom-Sg-M who G3739 ἃ ὅς hós Rela-Acc-Pl-N foretold G4293 προκατήγγειλεν προκαταγγέλλω prokatangéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P through G1223 διὰ διά diá Prep [the] mouth G4750 στόματος στόμα stóma N-Gen-Sg-N of all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-M the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M prophets G4396 προφητῶν προφήτης prophḗtēs N-Gen-Pl-M [the] suffering G3958 παθεῖν πάσχω páschō V-2nd-Act [of] the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Christ G5547 χριστὸν Χριστός Christós N-Acc-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M He has fulfilled G4137 ἐπλήρωσεν πληρόω plēróō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P thus G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv
19 Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away,
2
μετανοήσατε οὖν καὶ ἐπιστρέψατε εἰς τὸ ἐξαλειφθῆναι ὑμῶν τὰς ἁμαρτίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do repent G3340 μετανοήσατε μετανοέω metanoéō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P therefore G3767 οὖν oûn Conj and G2532 καὶ καί kaí Conj do turn again G1994 ἐπιστρέψατε ἐπιστρέφω epistréphō V-Aor-Act-Imp-Pl-2P for G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N blotting out G1813 ἐξαλειφθῆναι ἐξαλείφω exaleíphō V-Aor-Pass of your G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F sins G266 ἁμαρτίας ἁμαρτία hamartía N-Acc-Pl-F
20 that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, the Christ, who has been appointed for you.
2
ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν Ἰησοῦν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing because G3704 ὅπως hópōs Conj (what- G302 ἂν ἄν án Part accompany G2064 ἔλθωσιν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Sub-Pl-3P X always G2540 καιροὶ καιρός kairós N-Nom-Pl-M revival G403 ἀναψύξεως ἀνάψυξις anápsyxis N-Gen-Sg-F after G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep appearance G4383 προσώπου πρόσωπον prósōpon N-Gen-Sg-N the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M God G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj put in G649 ἀποστείλῃ ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M choose G4400 προκεχειρισμένον προχειρίζομαι procheirízomai V-Perf-Pass-Acc-Sg-M thou G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P Christ G5547 χριστὸν Χριστός Christós N-Acc-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-Acc-Sg-M
21 Heaven must take Him in until the time comes for the restoration of all things, which God announced long ago through His holy prophets.
2
ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ᾽ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing whom G3739 ὃν ὅς hós Rela-Acc-Sg-M it behooves G1210 δεῖ δέω déō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P heaven G3772 οὐρανὸν οὐρανός ouranós N-Acc-Sg-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part to receive G1209 δέξασθαι δέχομαι déchomai V-Aor-Mid until G891 ἄχρι áchri Prep [the] times G5550 χρόνων χρόνος chrónos N-Gen-Pl-M of restoration G605 ἀποκαταστάσεως ἀποκατάστασις apokatástasis N-Gen-Sg-F of all things G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N of which G3739 ὧν ὅς hós Rela-Gen-Pl-N spoke G2980 ἐλάλησεν λαλέω laléō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M through G1223 διὰ διά diá Prep [the] mouth G4750 στόματος στόμα stóma N-Gen-Sg-N the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M holy G40 ἁγίων ἅγιος hágios Adj-Gen-Pl-M from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep [the] age G165 αἰῶνος αἰών aiṓn N-Gen-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M prophet G4396 προφητῶν προφήτης prophḗtēs N-Gen-Pl-M
22 For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you.
2
Μωϋσῆς μὲν εἶπεν ὅτι προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Moses G3475 Μωϋσῆς Μωσεύς Mōseús N-Nom-Sg-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P that G3754 ὅτι hóti Conj A prophet G4396 προφήτην προφήτης prophḗtēs N-Acc-Sg-M to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P will raise up G450 ἀναστήσει ἀνίστημι anístēmi V-Fut-Act-Ind-Sg-3P [the] Lord G2962 κύριος kýrios N-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P out from G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M brothers G80 ἀδελφῶν ἀδελφός adelphós N-Gen-Pl-M of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P like G5613 ὡς hōs Conj me myself G1473 ἐμέ ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P to Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M You will listen G191 ἀκούσεσθε ἀκούω akoúō V-Fut-Mid-Ind-Pl-2P in G2596 κατὰ κατά katá Prep all things G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-N as much as G3745 ὅσα ὅσος hósos Corr-Acc-Pl-N maybe G302 ἂν ἄν án Part He may say G2980 λαλήσῃ λαλέω laléō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep you G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P
23 Everyone who does not listen to Him will be completely cut off from among his people.’
2
ἔσται δὲ πᾶσα ψυχὴ ἥτις ἐὰν μὴ ἀκούσῃ τοῦ προφήτου ἐκείνου ἐξολεθρευθήσεται ἐκ τοῦ λαοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It will be [that] G1510 ἔσται εἰμί eimí V-Fut-Mid-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj every G3956 πᾶσα πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-F soul G5590 ψυχὴ ψυχή psychḗ N-Nom-Sg-F who G3748 ἥτις ὅστις hóstis Rela-Nom-Sg-F only G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj unless G3361 μὴ μή mḗ Nega shall heed G191 ἀκούσῃ ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Sub-Sg-3P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M prophet G4396 προφήτου προφήτης prophḗtēs N-Gen-Sg-M that G1565 ἐκείνου ἐκεῖνος ekeînos Demo-Gen-Sg-M will be utterly destroyed G1842 ἐξολεθρευθήσεται ἐξολοθρεύω exolothreúō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P out from G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M people.’ G2992 λαοῦ λαός laós N-Gen-Sg-M
24 Indeed, all the prophets from Samuel on, as many as have spoken, have proclaimed these days.
2
καὶ πάντες δὲ οἱ προφῆται ἀπὸ Σαμουὴλ καὶ τῶν καθεξῆς ὅσοι ἐλάλησαν καὶ κατήγγειλαν τὰς ἡμέρας ταύτας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj all G3956 πάντες πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-M now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M prophets G4396 προφῆται προφήτης prophḗtēs N-Nom-Pl-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep Samuel G4545 Σαμουὴλ Σαμουήλ Samouḗl N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj those G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M subsequently G2517 καθεξῆς kathexēs Adv as many as G3745 ὅσοι ὅσος hósos Corr-Nom-Pl-M spoke G2980 ἐλάλησαν λαλέω laléō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P also G2532 καὶ καί kaí Conj told of G2605 κατήγγειλαν καταγγέλλω katangéllō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-Acc-Pl-F these G3778 ταύτας οὗτος hoûtos Demo-Acc-Pl-F
25 And you are sons of the prophets and of the covenant God made with your fathers when He said to Abraham, ‘Through your offspring all the families of the earth will be blessed.’
2
ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν λέγων πρὸς Ἀβραάμ καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P are G1510 ἐστε εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-2P the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M sons G5207 υἱοὶ υἱός huiós N-Nom-Pl-M of the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M prophets G4396 προφητῶν προφήτης prophḗtēs N-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F covenant G1242 διαθήκης διαθήκη diathḗkē N-Gen-Sg-F that G3739 ἧς ὅς hós Rela-Gen-Sg-F made G1303 διέθετο διατίθεμαι diatíthemai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M with G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M fathers G3962 πατέρας πατήρ patḗr N-Acc-Pl-M of you G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep Abraham G11 Ἀβραάμ Abraám N-Acc-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N seed G4690 σπέρματί σπέρμα spérma N-Dat-Sg-N of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P will be blessed G1757 ἐνευλογηθήσονται ἐνευλογέω eneulogéō V-Fut-Pass-Ind-Pl-3P all G3956 πᾶσαι πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-F the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F families G3965 πατριαὶ πατριά patriá N-Nom-Pl-F of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth.’ G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
26 When God raised up His Servant, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.”
2
ὑμῖν πρῶτον ἀναστήσας ὁ θεὸς τὸν παῖδα αὐτοῦ ἀπέστειλεν αὐτὸν εὐλογοῦντα ὑμᾶς ἐν τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing To you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N having raised up G450 ἀναστήσας ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M servant G3816 παῖδα παῖς paîs N-Acc-Sg-M of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M blessing G2127 εὐλογοῦντα εὐλογέω eulogéō V-Pres-Act-Acc-Sg-M you G4771 ὑμᾶς σύ sý Pers-Acc-Pl-2P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N turning away G654 ἀποστρέφειν ἀποστρέφω apostréphō V-Pres-Act each G1538 ἕκαστον ἕκαστος hékastos Adj-Acc-Sg-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-F wickednesses G4189 πονηριῶν πονηρία ponēría N-Gen-Pl-F thou G4771 ὑμῶν σύ sý Pers-Gen-Pl-2P
Acts 2
All chapters
Acts 4
Study Notes — Acts 3
5 sectionsActs 3 presents the first recorded miracle of the apostles after Pentecost, demonstrating the power of the risen Jesus working through His disciples. When Peter and John encounter a man crippled from birth at the temple gate, they offer him something far greater than the coins he requests: healing in the name of Jesus Christ. This divine act becomes the platform for Peter's powerful proclamation of the gospel, calling his Jewish audience to repentance and faith in Jesus as the fulfillment of Old Testament prophecy.
Peter and John approach the temple during the ninth hour (3 p.m.), the time of afternoon prayer. There they encounter a man who has been lame since birth, carried daily to the Beautiful Gate to beg from worshippers (verses 1–2). The man's condition represents helplessness and complete dependence—he cannot help himself and must rely entirely on others' charity. When he asks Peter and John for alms, Peter demands his full attention: "Look on us" (verse 4). This simple command signals that something extraordinary is about to happen; the man's expectation is about to be exceeded far beyond what he imagined.
Peter's response is remarkable: "Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk" (verse 6). The apostle possesses no earthly wealth, but he offers something infinitely more valuable—healing and restoration. Note that Peter does not heal by his own power; rather, he invokes the name of Jesus Christ. This is the foundation of apostolic authority: the believers act in Jesus' name and by His power, not their own. Immediately, the man's feet and ankle bones receive strength (verse 7). The healing is instantaneous and complete; he leaps up, walks, and enters the temple with them, "walking, and leaping, and praising God" (verse 8). His physical restoration is inseparable from his spiritual response—he praises God.
The miracle is undeniable and public. Everyone recognizes this man who had sat begging at the gate is now whole (verse 10). Their amazement becomes a gathering force; the healed man clings to Peter and John as the people run together in Solomon's porch (verse 11). The miracle creates the audience for the gospel message that follows.
Peter seizes this moment to preach. He first redirects attention from the apostles themselves to God's power (verse 12), then proclaims Jesus as the fulfillment of Old Testament hope. He accuses his listeners of delivering up and denying Jesus before Pilate (verses 13–14), yet he does not leave them in condemnation. Instead, he explains that they acted in ignorance, and that Christ's suffering itself fulfilled prophecy (verses 17–18). The heart of Peter's message is a call to repentance: "Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord" (verse 19). Repentance brings both forgiveness and blessing. Peter anchors his appeal in Scripture, referencing the covenant with Abraham (verses 22–26), showing that God's promise to bless all nations through Abraham's seed finds its fulfillment in Jesus Christ alone.
This chapter teaches us that the gospel's power is demonstrated not only in words but in transformed lives. When we encounter spiritual brokenness around us, we must point people not to our own abilities but to Jesus' name and authority. Like Peter and John, our privilege is to present Christ as Savior and Lord, inviting others into the refreshing presence of God through repentance and faith.