Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 When Jesus had finished saying all these things, He told His disciples,
1
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς πάντας τοὺς λόγους τούτους εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S when G3753 ὅτε hóte CONJ finished G5055 ἐτέλεσεν τελέω teléō V-AAI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P all G3956 πάντας πᾶς pâs A-APM the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM words G3056 λόγους λόγος lógos N-APM these G3778 τούτους οὗτος hoûtos D-APM He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-DPM of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM
2 “You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
2
οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing You know G1492 οἴδατε εἴδω eídō V-RAI-2P that G3754 ὅτι hóti CONJ after G3326 μετὰ μετά metá PREP two G1417 δύο dýo A-APF-NUI days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-APF the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN Passover G3957 πάσχα páscha N-NSN takes place G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-PNI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM is delivered G3860 παραδίδοται παραδίδωμι paradídōmi V-PPI-3S over G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN crucify G4717 σταυρωθῆναι σταυρόω stauróō V-APN
3 At that time the chief priests and elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,
4
Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV were gathered together G4863 συνήχθησαν συνάγω synágō V-API-3P the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM elders G4245 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος presbýteros A-NPM of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM people G2992 λαοῦ λαός laós N-GSM in G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF courtyard G833 αὐλὴν αὐλή aulḗ N-ASF of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM high priest G749 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς archiereús N-GSM who G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM is being named G3004 λεγομένου λέγω légō V-PPP-GSM Caiaphas G2533 Καϊάφα Καϊάφας Kaïáphas N-GSM-P
4 and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him.
1
καὶ συνεβουλεύσαντο ἵνα τὸν Ἰησοῦν δόλῳ κρατήσωσιν καὶ ἀποκτείνωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ they plotted together G4823 συνεβουλεύσαντο συμβουλεύω symbouleúō V-AMI-3P in order that G2443 ἵνα hína CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P by guile G1388 δόλῳ δόλος dólos N-DSM they may seize G2902 κρατήσωσιν κρατέω kratéō V-AAS-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ may kill G615 ἀποκτείνωσιν ἀποκτείνω apokteínō V-AAS-3P
5 “But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”
1
ἔλεγον δέ μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-IAI-3P however G1161 δέ dé CONJ Not [seize him] G3361 μὴ μή mḗ PRT-N during G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF feast G1859 ἑορτῇ ἑορτή heortḗ N-DSF that G2443 ἵνα hína CONJ not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N a riot G2351 θόρυβος thórybos N-NSM may happen G1096 γένηται γίνομαι gínomai V-2ADS-3S among G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM people G2992 λαῷ λαός laós N-DSM
6 While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper,
2
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γενομένου ἐν Βηθανίᾳ ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Τοῦ ὁ ho T-GSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P having been G1096 γενομένου γίνομαι gínomai V-2ADP-GSM in G1722 ἐν en PREP Bethany G963 Βηθανίᾳ Βηθανία Bēthanía N-DSF-L in [the] G1722 ἐν en PREP house G3614 οἰκίᾳ οἰκία oikía N-DSF of Simon G4613 Σίμωνος Σίμων Símōn N-GSM-P the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM leper G3015 λεπροῦ λεπρός leprós A-GSM
7 a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table.
3
προσῆλθεν αὐτῷ γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου βαρυτίμου καὶ κατέχεεν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ ἀνακειμένου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing came G4334 προσῆλθεν προσέρχομαι prosérchomai V-2AAI-3S to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM a woman G1135 γυνὴ γυνή gynḗ N-NSF having G2192 ἔχουσα ἔχω échō V-PAP-NSF an alabaster flask G211 ἀλάβαστρον alábastron N-ASN of fragrant oil G3464 μύρου μύρον mýron N-GSN very costly G927 βαρυτίμου βαρύτιμος barýtimos A-GSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ poured [it] G2708 κατέχεεν καταχέω katachéō V-AAI-3S on G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF head G2776 κεφαλῆς κεφαλή kephalḗ N-GSF when he G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM is reclining G345 ἀνακειμένου ἀνακεῖμαι anakeîmai V-PNP-GSM
8 When the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste?
3
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἠγανάκτησαν λέγοντες εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seen G1492 ἰδόντες εἴδω eídō V-2AAP-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-NPM became indignant G23 ἠγανάκτησαν ἀγανακτέω aganaktéō V-AAI-3P saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-PAP-NPM For what G1519 εἰς eis PREP purpose G5101 τί τίς tís I-ASN [is] the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF waste G684 ἀπώλεια apṓleia N-NSF this? G3778 αὕτη οὗτος hoûtos D-NSF
9 This perfume could have been sold at a high price, and the money given to the poor.”
3
ἐδύνατο γὰρ τοῦτο πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It was possible G1410 ἐδύνατο δύναμαι dýnamai V-INI-3S for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN to be sold G4097 πραθῆναι πιπράσκω pipráskō V-APN for much G4183 πολλοῦ πολύς polýs A-GSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ to be given G1325 δοθῆναι δίδωμι dídōmi V-APN to [the] poor G4434 πτωχοῖς πτωχός ptōchós A-DPM
10 Aware of this, Jesus asked, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me.
2
Γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί ἔργον γὰρ καλὸν ἠργάσατο εἰς ἐμέ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having known [this] G1097 Γνοὺς γινώσκω ginṓskō V-2AAP-NSM now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM Why G5101 τί τίς tís I-ASN trouble G2873 κόπους κόπος kópos N-APM do you cause G3930 παρέχετε παρέχω paréchō V-PAI-2P to the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF woman? G1135 γυναικί γυνή gynḗ N-DSF A work G2041 ἔργον érgon N-ASN for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ beautiful G2570 καλὸν καλός kalós A-ASN she did G2038 ἠργάσατο ἐργάζομαι ergázomai V-ADI-3S to G1519 εἰς eis PREP Me myself G1473 ἐμέ ἐγώ egṓ P-1AS
11 The poor you will always have with you, but you will not always have Me.
2
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ᾽ ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Always G3842 πάντοτε pántote ADV for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM poor G4434 πτωχοὺς πτωχός ptōchós A-APM you have G2192 ἔχετε ἔχω échō V-PAI-2P with G3326 μεθ᾽ μετά metá PREP yourselves G1438 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ heautoû F-2GPM Me myself G1473 ἐμὲ ἐγώ egṓ P-1AS however G1161 δὲ δέ dé CONJ not G3756 οὐ ou PRT-N always G3842 πάντοτε pántote ADV you have G2192 ἔχετε ἔχω échō V-PAI-2P
12 By pouring this perfume on Me, she has prepared My body for burial.
2
βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματός μου πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In pouring G906 βαλοῦσα βάλλω bállō V-2AAP-NSF for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ this [woman] G3778 αὕτη οὗτος hoûtos D-NSF the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN fragrant oil G3464 μύρον mýron N-ASN this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN on G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN body G4983 σώματός σῶμα sōma N-GSN of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS for G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN to bury G1779 ἐνταφιάσαι ἐνταφιάζω entaphiázō V-AAN Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS abide G4160 ἐποίησεν ποιέω poiéō V-AAI-3S
13 Truly I tell you, wherever this gospel is preached in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”
1
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ λαληθήσεται καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη εἰς μνημόσυνον αὐτῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Amen G281 ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP wherever G3699 ὅπου hópou CONJ if G1437 ἐὰν ἐάν eán PRT shall be proclaimed G2784 κηρυχθῇ κηρύσσω kērýssō V-APS-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN gospel G2098 εὐαγγέλιον euangélion N-NSN this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN in G1722 ἐν en PREP all G3650 ὅλῳ ὅλος hólos A-DSM the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM world G2889 κόσμῳ κόσμος kósmos N-DSM will be spoken of G2980 λαληθήσεται λαλέω laléō V-FPI-3S also G2532 καὶ καί kaí CONJ that which G3739 ὃ ὅς hós R-ASN did G4160 ἐποίησεν ποιέω poiéō V-AAI-3S this [woman] G3778 αὕτη οὗτος hoûtos D-NSF for G1519 εἰς eis PREP a memorial G3422 μνημόσυνον mnēmósynon N-ASN her G846 αὐτῆς αὐτός autós P-GSF
14 Then one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests
4
Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV having gone G4198 πορευθεὶς πορεύομαι poreúomai V-AOP-NSM one G1520 εἷς heîs A-NSM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-GPM-NUI the [one] G3588 ὁ ho T-NSM being named G3004 λεγόμενος λέγω légō V-PPP-NSM Judas G2455 Ἰούδας Ioúdas N-NSM-P Iscariot G2469 Ἰσκαριώτης Iskariṓtēs N-NSM-P to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-APM
15 and asked, “What are you willing to give me if I hand Him over to you?” And they set out for him thirty pieces of silver.
4
εἶπεν τί θέλετέ μοι δοῦναι ὑμῖν παραδώσω αὐτόν οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S What G5101 τί τίς tís I-ASN are you willing G2309 θέλετέ θέλω thélō V-PAI-2P me G1473 μοι ἐγώ egṓ P-1DS to give G1325 δοῦναι δίδωμι dídōmi V-2AAN to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP will betray G3860 παραδώσω παραδίδωμι paradídōmi V-FAI-1S her G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM And G1161 δὲ δέ dé CONJ they appointed G2476 ἔστησαν ἵστημι hístēmi V-2AAI-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM thirty G5144 τριάκοντα triákonta A-APN-NUI pieces of silver G694 ἀργύρια ἀργύριον argýrion N-APN
16 So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus.
3
καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP that time G5119 τότε tóte ADV he was seeking G2212 ἐζήτει ζητέω zētéō V-IAI-3S an opportunity G2120 εὐκαιρίαν εὐκαιρία eukairía N-ASF that G2443 ἵνα hína CONJ Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM betray G3860 παραδῷ παραδίδωμι paradídōmi V-2AAS-3S
17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”
Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing On the G3588 Τῇ ὁ ho T-DSF now G1161 δὲ δέ dé CONJ first [day] G4413 πρώτῃ πρῶτος prōtos A-DSF of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPN unleavened [bread] G106 ἀζύμων ἄζυμος ázymos A-GPN came G4334 προσῆλθον προσέρχομαι prosérchomai V-2AAI-3P the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-NPM the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-DSM-P saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-PAP-NPM Where G4226 ποῦ poû ADV-I wish you [that] G2309 θέλεις θέλω thélō V-PAI-2S we may prepare G2090 ἑτοιμάσωμέν ἑτοιμάζω hetoimázō V-AAS-1P for You G4771 σοι σύ sý P-2DS to eat G5315 φαγεῖν φάγω phágō V-AAN the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN Easter G3957 πάσχα páscha N-ASN
18 He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’”
ὁ δὲ εἶπεν ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ ὁ διδάσκαλος λέγει ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S do go G5217 ὑπάγετε ὑπάγω hypágō V-PAM-2P into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF city G4172 πόλιν πόλις pólis N-ASF unto G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM a certain man G1170 δεῖνα deîna N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ do tell G2036 εἴπατε ἔπω épō V-2AAM-2P him: G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 ὁ ho T-NSM Teacher G1320 διδάσκαλος didáskalos N-NSM says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S The G3588 ὁ ho T-NSM time G2540 καιρός kairós N-NSM for Me G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS near G1451 ἐγγύς engýs ADV is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S with G4314 πρὸς πρός prós PREP you G4771 σὲ σύ sý P-2AS I keep G4160 ποιῶ ποιέω poiéō V-PAI-1S the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN Passover G3957 πάσχα páscha N-ASN with G3326 μετὰ μετά metá PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM disciples G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-GPM of Mine.’ G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS
19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ did G4160 ἐποίησαν ποιέω poiéō V-AAI-3P the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-NPM as G5613 ὡς hōs CONJ directed G4929 συνέταξεν συντάσσω syntássō V-AAI-3S them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ prepared G2090 ἡτοίμασαν ἑτοιμάζω hetoimázō V-AAI-3P the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN Easter G3957 πάσχα páscha N-ASN
20 When evening came, Jesus was reclining with the twelve disciples.
Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing As evening G3798 Ὀψίας ὄψιος ópsios A-GSF now G1161 δὲ δέ dé CONJ having arrived G1096 γενομένης γίνομαι gínomai V-2ADP-GSF He was reclining G345 ἀνέκειτο ἀνακεῖμαι anakeîmai V-INI-3S with G3326 μετὰ μετά metá PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-GPM-NUI
21 And while they were eating, He said to them, “Truly I tell you, one of you will betray Me.”
καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ when were eating G2068 ἐσθιόντων ἐσθίω esthíō V-PAP-GPM they G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S Amen G281 ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP that G3754 ὅτι hóti CONJ one G1520 εἷς heîs A-NSM of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP will betray G3860 παραδώσει παραδίδωμι paradídōmi V-FAI-3S Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS
22 They were deeply grieved and began to ask Him one after another, “Surely not I, Lord?”
καὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ εἷς ἕκαστος μήτι ἐγώ εἰμι κύριε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ being grieved G3076 λυπούμενοι λυπέω lypéō V-PPP-NPM exceedingly G4970 σφόδρα sphódra ADV they began G757 ἤρξαντο ἄρχω árchō V-ADI-3P to say G3004 λέγειν λέγω légō V-PAN to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM one G1520 εἷς heîs A-NSM each G1538 ἕκαστος hékastos A-NSM surely not ever G3385 μήτι mḗti PRT I myself G1473 ἐγώ egṓ P-1NS is it G1510 εἰμι εἰμί eimí V-PAI-1S God G2962 κύριε κύριος kýrios N-VSM
23 Jesus answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with Me will betray Me.
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ὁ ἐμβάψας μετ᾽ ἐμοῦ τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ οὗτός με παραδώσει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S The [one] G3588 ὁ ho T-NSM having dipped G1686 ἐμβάψας ἐμβάπτω embáptō V-AAP-NSM with G3326 μετ᾽ μετά metá PREP Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ P-1GS the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-ASF in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN dish G5165 τρυβλίῳ τρύβλιον trýblion N-DSN he G3778 οὗτός οὗτος hoûtos D-NSM Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS will betray G3860 παραδώσει παραδίδωμι paradídōmi V-FAI-3S
24 The Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom He is betrayed. It would be better for him if he had not been born.”
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM Indeed G3303 μὲν μέν mén PRT the Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM goes G5217 ὑπάγει ὑπάγω hypágō V-PAI-3S even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs CONJ it has been written G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-RPI-3S about G4012 περὶ περί perí PREP Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM woe G3759 οὐαὶ οὐαί ouaí INJ however G1161 δὲ δέ dé CONJ for the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM man G444 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος ánthrōpos N-DSM that [one] G1565 ἐκείνῳ ἐκεῖνος ekeînos D-DSM through G1223 δι᾽ διά diá PREP whom G3739 οὗ ὅς hós R-GSM the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM is betrayed G3860 παραδίδοται παραδίδωμι paradídōmi V-PPI-3S Better G2570 καλὸν καλός kalós A-NSN was being G1510 ἦν εἰμί eimí V-IAI-3S for him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM if G1487 εἰ ei CONJ not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N was born G1080 ἐγεννήθη γεννάω gennáō V-API-3S the G3588 ὁ ho T-NSM man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-NSM that G1565 ἐκεῖνος ekeînos D-NSM
25 Then Judas, who would betray Him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus answered, “You have said it yourself.”
ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν μήτι ἐγώ εἰμι ῥαββί λέγει αὐτῷ σὺ εἶπας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM now G1161 δὲ δέ dé CONJ Judas G2455 Ἰούδας Ioúdas N-NSM-P who G3588 ὁ ho T-NSM is betraying G3860 παραδιδοὺς παραδίδωμι paradídōmi V-PAP-NSM Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S surely not ever G3385 μήτι mḗti PRT I myself G1473 ἐγώ egṓ P-1NS is it G1510 εἰμι εἰμί eimí V-PAI-1S Rabbi? G4461 ῥαββί rhabbí HEB-T He says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM You yourself G4771 σὺ σύ sý P-2NS answer G2036 εἶπας ἔπω épō V-2AAI-2S
26 While they were eating, Jesus took bread, spoke a blessing and broke it, and gave it to the disciples, saying, “Take and eat; this is My body.”
Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν λάβετε φάγετε τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When were eating G2068 Ἐσθιόντων ἐσθίω esthíō V-PAP-GPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ they G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM having taken G2983 λαβὼν λαμβάνω lambánō V-2AAP-NSM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P bread G740 ἄρτον ἄρτος ártos N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ having blessed G2127 εὐλογήσας εὐλογέω eulogéō V-AAP-NSM broke [it] G2806 ἔκλασεν κλάω kláō V-AAI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ giving G1325 δοὺς δίδωμι dídōmi V-2AAP-NSM to the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-DPM He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S do take G2983 λάβετε λαμβάνω lambánō V-2AAM-2P do eat G5315 φάγετε φάγω phágō V-AAM-2P this G3778 τοῦτό οὗτος hoûtos D-NSN is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN body G4983 σῶμά σῶμα sōma N-NSN of Me G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS
27 Then He took the cup, gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from it, all of you.
καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ having taken G2983 λαβὼν λαμβάνω lambánō V-2AAP-NSM a cup G4221 ποτήριον potḗrion N-ASN and G2532 καὶ καί kaí CONJ having given thanks G2168 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω eucharistéō V-AAP-NSM He gave [it] G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-AAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM do drink G4095 πίετε πίνω pínō V-2AAM-2P of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP it G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSN all of you G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM
28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing This G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN for G1063 γάρ gár CONJ is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN blood G129 αἷμά αἷμα haîma N-NSN of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF covenant G1242 διαθήκης διαθήκη diathḗkē N-GSF the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN for G4012 περὶ περί perí PREP many G4183 πολλῶν πολύς polýs A-GPM being poured out G1632 ἐκχυννόμενον ἐκχέω ekchéō V-PPP-NSN for G1519 εἰς eis PREP forgiveness G859 ἄφεσιν ἄφεσις áphesis N-ASF of sins G266 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία hamartía N-GPF
29 I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.”
λέγω δὲ ὑμῖν οὐ μὴ πίω ἀπ᾽ ἄρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω μεθ᾽ ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρός μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S now G1161 δὲ δέ dé CONJ to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP certainly G3756 οὐ ou PRT-N not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N shall I drink G4095 πίω πίνω pínō V-2AAS-1S from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP now G737 ἄρτι árti ADV of G1537 ἐκ ek PREP this G3778 τούτου οὗτος hoûtos D-GSN the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN fruit G1081 γενήματος γέννημα génnēma N-GSN of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF vine G288 ἀμπέλου ἄμπελος ámpelos N-GSF until G2193 ἕως héōs PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF day G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-GSF that G1565 ἐκείνης ἐκεῖνος ekeînos D-GSF when G3752 ὅταν hótan ADV it G846 αὐτὸ αὐτός autós P-ASN I may drink G4095 πίνω pínō V-PAS-1S with G3326 μεθ᾽ μετά metá PREP you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP anew G2537 καινὸν καινός kainós A-ASN in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF kingdom G932 βασιλείᾳ βασιλεία basileía N-DSF of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Father G3962 πατρός πατήρ patḗr N-GSM I G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS
30 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ having sung a hymn G5214 ὑμνήσαντες ὑμνέω hymnéō V-AAP-NPM they went out G1831 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι exérchomai V-2AAI-3P to G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN Mount G3735 ὄρος óros N-ASN the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF Olivet G1638 ἐλαιῶν ἐλαιών elaiṓn N-GPF-L
31 Then Jesus said to them, “This very night you will all fall away on account of Me. For it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ γέγραπται γάρ πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P All G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM you yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý P-2NP will fall away G4624 σκανδαλισθήσεσθε σκανδαλίζω skandalízō V-FPI-2P because of G1722 ἐν en PREP Me myself G1473 ἐμοὶ ἐγώ egṓ P-1DS during G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF night G3571 νυκτὶ νύξ nýx N-DSF this G3778 ταύτῃ οὗτος hoûtos D-DSF It has been written G1125 γέγραπται γράφω gráphō V-RPI-3S for: G1063 γάρ gár CONJ I will strike G3960 πατάξω πατάσσω patássō V-FAI-1S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM shepherd G4166 ποιμένα ποιμήν poimḗn N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ they will be scattered G1287 διασκορπισθήσονται διασκορπίζω diaskorpízō V-FPI-3P the G3588 τὰ ὁ ho T-NPN sheep G4263 πρόβατα πρόβατον próbaton N-NPN of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF flock.’ G4167 ποίμνης ποίμνη poímnē N-GSF
32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”
μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing After G3326 μετὰ μετά metá PREP however G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN to raise G1453 ἐγερθῆναί ἐγείρω egeírō V-APN Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS I will go before G4254 προάξω προάγω proágō V-FAI-1S you G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF Galilee G1056 Γαλιλαίαν Γαλιλαία Galilaía N-ASF-L
33 Peter said to Him, “Even if all fall away on account of You, I never will.”
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἐν σοί ἐγὼ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM If G1487 εἰ ei CONJ all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM will fall away G4624 σκανδαλισθήσονται σκανδαλίζω skandalízō V-FPI-3P because of G1722 ἐν en PREP You G4771 σοί σύ sý P-2DS I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ P-1NS never G3763 οὐδέποτε oudépote ADV offend G4624 σκανδαλισθήσομαι σκανδαλίζω skandalízō V-FPI-1S
34 “Truly I tell you,” Jesus declared, “this very night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ἐν ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing was saying G5346 ἔφη φημί phēmí V-IAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P Amen G281 ἀμὴν ἀμήν amḗn HEB I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S to you G4771 σοι σύ sý P-2DS that G3754 ὅτι hóti CONJ during G1722 ἐν en PREP this G3778 ταύτῃ οὗτος hoûtos D-DSF the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF night G3571 νυκτὶ νύξ nýx N-DSF before [the] G4250 πρὶν πρίν prín ADV rooster G220 ἀλέκτορα ἀλέκτωρ aléktōr N-ASM crowing G5455 φωνῆσαι φωνέω phōnéō V-AAN three times G5151 τρὶς τρίς trís ADV you will deny G533 ἀπαρνήσῃ ἀπαρνέομαι aparnéomai V-FDI-2S I G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS
35 Peter replied, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the other disciples said the same thing.
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 ὁ ho T-NSM Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P Even if G2579 κἂν κἄν kán ADV it shall be necessary for G1210 δέῃ δέω déō V-PAS-3S me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS with G4862 σὺν σύν sýn PREP You G4771 σοὶ σύ sý P-2DS to die G599 ἀποθανεῖν ἀποθνήσκω apothnḗskō V-2AAN certainly G3756 οὐ ou PRT-N not G3361 μή mḗ PRT-N You G4771 σε σύ sý P-2AS I will deny G533 ἀπαρνήσομαι ἀπαρνέομαι aparnéomai V-FDI-1S Likewise G3668 ὁμοίως homoíōs ADV also G2532 καὶ καί kaí CONJ all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-NPM answer G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P
36 At that time Jesus went with His disciples to a place called Gethsemane, and He told them, “Sit here while I go over there and pray.”
Τότε ἔρχεται μετ᾽ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς καθίσατε αὐτοῦ ἕως οὗ ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV comes G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-PNI-3S with G3326 μετ᾽ μετά metá PREP them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P to G1519 εἰς eis PREP a place G5564 χωρίον chōríon N-ASN being named G3004 λεγόμενον λέγω légō V-PPP-ASN Gethsemane G1068 Γεθσημανὶ Γεθσημανῆ Gethsēmanē N-ASN-L and G2532 καὶ καί kaí CONJ He says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-DPM do sit G2523 καθίσατε καθίζω kathízō V-AAM-2P here G847 αὐτοῦ autoû ADV until G2193 ἕως héōs PREP that G3739 οὗ ὅς hós R-GSM having gone away G565 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι apérchomai V-2AAP-NSM over there G1563 ἐκεῖ ekeî ADV pray (X earnestly G4336 προσεύξωμαι προσεύχομαι proseúchomai V-ADS-1S
37 He took with Him Peter and the two sons of Zebedee and began to be sorrowful and deeply distressed.
καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ τοὺς δύο υἱοὺς Ζεβεδαίου ἤρξατο λυπεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ having taken with [Him] G3880 παραλαβὼν παραλαμβάνω paralambánō V-2AAP-NSM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM two G1417 δύο dýo A-APM-NUI sons G5207 υἱοὺς υἱός huiós N-APM of Zebedee G2199 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος Zebedaîos N-GSM-P He began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-ADI-3S to be sorrowful G3076 λυπεῖσθαι λυπέω lypéō V-PPN and G2532 καὶ καί kaí CONJ be full of heaviness G85 ἀδημονεῖν ἀδημονέω adēmonéō V-PAN
38 Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.”
τότε λέγει αὐτοῖς περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ᾽ ἐμοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 τότε tóte ADV He says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM Very sorrowful G4036 περίλυπός περίλυπος perílypos A-NSF is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF soul G5590 ψυχή psychḗ N-NSF of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS until G2193 ἕως héōs PREP death G2288 θανάτου θάνατος thánatos N-GSM do remain G3306 μείνατε μένω ménō V-AAM-2P here G5602 ὧδε hōde ADV and G2532 καὶ καί kaí CONJ do watch G1127 γρηγορεῖτε γρηγορεύω grēgoreúō V-PAM-2P with G3326 μετ᾽ μετά metá PREP I G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ P-1GS
39 Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”
Καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ προσευχόμενος καὶ λέγων πάτερ μου εἰ δυνατόν ἐστιν παρελθάτω ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ᾽ ὡς σύ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ having gone forward G4281 προελθὼν προέρχομαι proérchomai V-2AAP-NSM a little G3398 μικρὸν μικρός mikrós A-ASN He fell G4098 ἔπεσεν πίπτω píptō V-2AAI-3S upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP face G4383 πρόσωπον prósōpon N-ASN of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM praying G4336 προσευχόμενος προσεύχομαι proseúchomai V-PNP-NSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Father G3962 πάτερ πατήρ patḗr N-VSM of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS if G1487 εἰ ei CONJ possible G1415 δυνατόν δυνατός dynatós A-NSN it is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S should pass G3928 παρελθάτω παρέρχομαι parérchomai V-2AAM-3S from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP Me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ P-1GS the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN cup G4221 ποτήριον potḗrion N-NSN this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN Nevertheless G4133 πλὴν πλήν plḗn CONJ not [it is] G3756 οὐχ οὐ ou PRT-N as G5613 ὡς hōs CONJ I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ P-1NS wish G2309 θέλω thélō V-PAI-1S but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá CONJ as G5613 ὡς hōs CONJ You G4771 σύ sý P-2NS
40 Then Jesus returned to the disciples and found them sleeping. “Were you not able to keep watch with Me for one hour?” He asked Peter.
καὶ ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ οὕτως οὐκ ἰσχύσατε μίαν ὥραν γρηγορῆσαι μετ᾽ ἐμοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ He comes G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-PNI-3S to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ finds G2147 εὑρίσκει εὑρίσκω heurískō V-PAI-3S them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM sleeping G2518 καθεύδοντας καθεύδω katheúdō V-PAP-APM And G2532 καὶ καί kaí CONJ He says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Peter G4074 Πέτρῳ Πέτρος Pétros N-DSM-P Thus G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N were you able G2480 ἰσχύσατε ἰσχύω ischýō V-AAI-2P one G1520 μίαν εἷς heîs A-ASF hour G5610 ὥραν ὥρα hṓra N-ASF to watch G1127 γρηγορῆσαι γρηγορεύω grēgoreúō V-AAN with G3326 μετ᾽ μετά metá PREP Me? G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ P-1GS
41 “Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”
γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do watch G1127 γρηγορεῖτε γρηγορεύω grēgoreúō V-PAM-2P and G2532 καὶ καί kaí CONJ do pray G4336 προσεύχεσθε προσεύχομαι proseúchomai V-PNM-2P that G2443 ἵνα hína CONJ not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N you may enter G1525 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAS-2P into G1519 εἰς eis PREP temptation G3986 πειρασμόν πειρασμός peirasmós N-ASM The G3588 τὸ ὁ ho T-NSN indeed G3303 μὲν μέν mén PRT spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-NSN [is] willing G4289 πρόθυμον πρόθυμος próthymos A-NSN the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF however G1161 δὲ δέ dé CONJ the flesh G4561 σὰρξ σάρξ sárx N-NSF more feeble G772 ἀσθενής asthenḗs A-NSF
42 A second time He went away and prayed, “My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, may Your will be done.”
Πάλιν ἐκ δευτέρου ἀπελθὼν προσηύξατο λέγων πάτερ μου εἰ οὐ δύναται τοῦτο παρελθεῖν ἐὰν μὴ αὐτὸ πίω γενηθήτω τὸ θέλημά σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Again G3825 Πάλιν πάλιν pálin ADV for G1537 ἐκ ek PREP a second time G1208 δευτέρου δεύτερος deúteros A-GSN having gone away G565 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι apérchomai V-2AAP-NSM He prayed G4336 προσηύξατο προσεύχομαι proseúchomai V-ADI-3S saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Father G3962 πάτερ πατήρ patḗr N-VSM of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS if G1487 εἰ ei CONJ not G3756 οὐ ou PRT-N is possible G1410 δύναται δύναμαι dýnamai V-PNI-3S this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN to pass G3928 παρελθεῖν παρέρχομαι parérchomai V-2AAN only G1437 ἐὰν ἐάν eán CONJ unless G3361 μὴ μή mḗ PRT-N it G846 αὐτὸ αὐτός autós P-ASN I shall drink G4095 πίω πίνω pínō V-2AAS-1S [then] should be [done] G1096 γενηθήτω γίνομαι gínomai V-AOM-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN will G2307 θέλημά θέλημα thélēma N-NSN of You G4771 σου σύ sý P-2GS
43 And again Jesus returned and found them sleeping—for their eyes were heavy.
καὶ ἐλθὼν πάλιν εὗρεν αὐτοὺς καθεύδοντας ἦσαν γὰρ αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ having come G2064 ἐλθὼν ἔρχομαι érchomai V-2AAP-NSM again G3825 πάλιν pálin ADV He found G2147 εὗρεν εὑρίσκω heurískō V-2AAI-3S them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM sleeping G2518 καθεύδοντας καθεύδω katheúdō V-PAP-APM were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-IAI-3P for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ of them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM eyes G3788 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός ophthalmós N-NPM burden G916 βεβαρημένοι βαρέω baréō V-RPP-NPM
44 So He left them and went away once more and prayed a third time, saying the same thing.
Καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς πάλιν ἀπελθὼν προσηύξατο ἐκ τρίτου τὸν αὐτὸν λόγον εἰπὼν πάλιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ having left G863 ἀφεὶς ἀφίημι aphíēmi V-2AAP-NSM them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM again G3825 πάλιν pálin ADV having gone away G565 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι apérchomai V-2AAP-NSM He prayed G4336 προσηύξατο προσεύχομαι proseúchomai V-ADI-3S for G1537 ἐκ ek PREP [the] third time G5154 τρίτου τρίτος trítos A-GSN the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM same G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM thing G3056 λόγον λόγος lógos N-ASM having said G2036 εἰπὼν ἔπω épō V-2AAP-NSM again G3825 πάλιν pálin ADV
45 Then He returned to the disciples and said, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ λέγει αὐτοῖς καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε ἰδοὺ ἤγγικεν ἡ ὥρα καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 τότε tóte ADV He comes G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-PNI-3S to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM Sleep G2518 καθεύδετε καθεύδω katheúdō V-PAI-2P the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN later on G3063 λοιπὸν λοιπόν loipón A-ASN and G2532 καὶ καί kaí CONJ take your rest G373 ἀναπαύεσθε ἀναπαύω anapaúō V-PMI-2P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ has drawn near G1448 ἤγγικεν ἐγγίζω engízō V-RAI-3S the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF hour G5610 ὥρα hṓra N-NSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM is betrayed G3860 παραδίδοται παραδίδωμι paradídōmi V-PPI-3S into G1519 εἰς eis PREP [the] hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-APF of sinners G268 ἁμαρτωλῶν ἁμαρτωλός hamartōlós A-GPM
46 Rise, let us go! See, My betrayer is approaching!”
ἐγείρεσθε ἄγωμεν ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do rise up G1453 ἐγείρεσθε ἐγείρω egeírō V-PEM-2P let us go G71 ἄγωμεν ἄγω ágō V-PAS-1P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ he has drawn near G1448 ἤγγικεν ἐγγίζω engízō V-RAI-3S who G3588 ὁ ho T-NSM is betraying G3860 παραδιδούς παραδίδωμι paradídōmi V-PAP-NSM I G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS
47 While Jesus was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.
Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ yet G2089 ἔτι éti ADV when he G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM is speaking G2980 λαλοῦντος λαλέω laléō V-PAP-GSM behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ Judas G2455 Ἰούδας Ioúdas N-NSM-P one G1520 εἷς heîs A-NSM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-GPM-NUI came G2064 ἦλθεν ἔρχομαι érchomai V-2AAI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ with G3326 μετ᾽ μετά metá PREP him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-NSM great G4183 πολὺς πολύς polýs A-NSM with G3326 μετὰ μετά metá PREP swords G3162 μαχαιρῶν μάχαιρα máchaira N-GPF and G2532 καὶ καί kaí CONJ clubs G3586 ξύλων ξύλον xýlon N-GPN from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM chief priests G749 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς archiereús N-GPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ elders G4245 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος presbýteros A-GPM of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM people G2992 λαοῦ λαός laós N-GSM
48 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The One I kiss is the man; arrest Him.”
ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν κρατήσατε αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The [one] G3588 ὁ ho T-NSM then G1161 δὲ δέ dé CONJ betraying G3860 παραδιδοὺς παραδίδωμι paradídōmi V-PAP-NSM Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM gave G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-AAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM a sign G4592 σημεῖον sēmeîon N-ASN saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Whomever G3739 ὃν ὅς hós R-ASM maybe G302 ἂν ἄν án PRT I may kiss G5368 φιλήσω φιλέω philéō V-AAS-1S He himself G846 αὐτός autós P-NSM it is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S do seize G2902 κρατήσατε κρατέω kratéō V-AAM-2P Him G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM
49 Going directly to Jesus, he said, “Greetings, Rabbi!” and kissed Him.
καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ εἶπεν χαῖρε ῥαββί καὶ κατεφίλησεν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ immediately G2112 εὐθέως euthéōs ADV having come up G4334 προσελθὼν προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-NSM the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-DSM-P he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S Greetings G5463 χαῖρε χαίρω chaírō V-PAM-2S Rabbi G4461 ῥαββί rhabbí HEB-T and G2532 καὶ καί kaí CONJ kissed G2705 κατεφίλησεν καταφιλέω kataphiléō V-AAI-3S her G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM
50 “Friend,” Jesus replied, “do what you came for.” Then the men stepped forward, seized Jesus, and arrested Him.
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ ἑταῖρε ἐφ᾽ ὃ πάρει τότε προσελθόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐκράτησαν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM Friend G2083 ἑταῖρε ἑταῖρος hetaîros N-VSM [do] for G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí PREP what G3739 ὃ ὅς hós R-ASN you are come G3918 πάρει πάρειμι páreimi V-PAI-2S Then G5119 τότε tóte ADV having come to [him] G4334 προσελθόντες προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-NPM they laid G1911 ἐπέβαλον ἐπιβάλλω epibállō V-2AAI-3P the G3588 τὰς ὁ ho T-APF hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-APF on G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ seized G2902 ἐκράτησαν κρατέω kratéō V-AAI-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM
51 At this, one of Jesus’ companions drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Καὶ ἰδοὺ εἷς τῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν αὐτοῦ καὶ πατάξας τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ one G1520 εἷς heîs A-NSM of those G3588 τῶν ὁ ho T-GPM with G3326 μετὰ μετά metá PREP Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P having stretched out G1614 ἐκτείνας ἐκτείνω ekteínō V-AAP-NSM the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-ASF drew G645 ἀπέσπασεν ἀποσπάω apospáō V-AAI-3S the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF sword G3162 μάχαιραν μάχαιρα máchaira N-ASF of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ having struck G3960 πατάξας πατάσσω patássō V-AAP-NSM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM servant G1401 δοῦλον δοῦλος doûlos N-ASM of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM high priest G749 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς archiereús N-GSM cut off G851 ἀφεῖλεν ἀφαιρέω aphairéō V-2AAI-3S of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN ear G5621 ὠτίον ōtíon N-ASN
52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “For all who draw the sword will die by the sword.
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἀπόστρεψον τὴν μάχαιράν σου εἰς τὸν τόπον αὐτῆς πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 τότε tóte ADV says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P do return G654 ἀπόστρεψον ἀποστρέφω apostréphō V-AAM-2S the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF sword G3162 μάχαιράν μάχαιρα máchaira N-ASF of you G4771 σου σύ sý P-2GS into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM place G5117 τόπον τόπος tópos N-ASM of it G846 αὐτῆς αὐτός autós P-GSF all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ those G3588 οἱ ὁ ho T-NPM having taken G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2AAP-NPM [the] sword G3162 μάχαιραν μάχαιρα máchaira N-ASF by G1722 ἐν en PREP [the] sword G3162 μαχαίρῃ μάχαιρα máchaira N-DSF will perish G622 ἀπολοῦνται ἀπόλλυμι apóllymi V-FMI-3P
53 Are you not aware that I can call on My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels?
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Or G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ think you G1380 δοκεῖς δοκέω dokéō V-PAI-2S that G3754 ὅτι hóti CONJ not G3756 οὐ ou PRT-N I am able G1410 δύναμαι dýnamai V-PNI-1S to call upon G3870 παρακαλέσαι παρακαλέω parakaléō V-AAN the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Father G3962 πατέρα πατήρ patḗr N-ASM of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS and G2532 καὶ καί kaí CONJ He will furnish G3936 παραστήσει παρίστημι parístēmi V-FAI-3S to Me G1473 μοι ἐγώ egṓ P-1DS presently G737 ἄρτι árti ADV more G4183 πλείω πολύς polýs A-APN-C twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-GPF-NUI legions G3003 λεγιῶνας λεγεών legeṓn N-APF of angels? G32 ἀγγέλων ἄγγελος ángelos N-GPM
54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing How G4459 πῶς pōs ADV then G3767 οὖν oûn CONJ may be fulfilled G4137 πληρωθῶσιν πληρόω plēróō V-APS-3P the G3588 αἱ ὁ ho T-NPF Scriptures G1124 γραφαὶ γραφή graphḗ N-NPF that G3754 ὅτι hóti ADV so G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV it must be G1210 δεῖ δέω déō V-PAI-3S arise G1096 γενέσθαι γίνομαι gínomai V-2ADN
55 At that time Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would an outlaw? Every day I sat teaching in the temple courts, and you did not arrest Me.
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῖς ὄχλοις ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με καθ᾽ ἡμέραν ἐν τῷ ἐκαθεζόμην διδάσκων καὶ οὐκ ἐκρατήσατέ με
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 Ἐν ἐν en PREP that [very] G1565 ἐκείνῃ ἐκεῖνος ekeînos D-DSF the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF hour G5610 ὥρᾳ ὥρα hṓra N-DSF said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P to the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM crowds G3793 ὄχλοις ὄχλος óchlos N-DPM As G5613 ὡς hōs CONJ against G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP a robber G3027 λῃστὴν λῃστής lēistḗs N-ASM did you come out G1831 ἐξήλθατε ἐξέρχομαι exérchomai V-2AAI-2P with G3326 μετὰ μετά metá PREP swords G3162 μαχαιρῶν μάχαιρα máchaira N-GPF and G2532 καὶ καί kaí CONJ clubs G3586 ξύλων ξύλον xýlon N-GPN to capture G4815 συλλαβεῖν συλλαμβάνω syllambánō V-2AAN Me? G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS Every G2596 καθ᾽ κατά katá PREP day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-ASF in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN I was sitting G2516 ἐκαθεζόμην καθέζομαι kathézomai V-INI-1S teaching G1321 διδάσκων διδάσκω didáskō V-PAP-NSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N you did seize G2902 ἐκρατήσατέ κρατέω kratéō V-AAI-2P Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS
56 But this has all happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled.
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ τῶν προφητῶν Τότε οἱ μαθηταὶ πάντες ἀφέντες αὐτὸν ἔφυγον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing This G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-NSN then G1161 δὲ δέ dé CONJ all G3650 ὅλον ὅλος hólos A-NSN has come to pass G1096 γέγονεν γίνομαι gínomai V-2RAI-3S that G2443 ἵνα hína CONJ may be fulfilled G4137 πληρωθῶσιν πληρόω plēróō V-APS-3P the G3588 αἱ ὁ ho T-NPF Scriptures G1124 γραφαὶ γραφή graphḗ N-NPF of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM prophet G4396 προφητῶν προφήτης prophḗtēs N-GPM Then G5119 Τότε τότε tóte ADV the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-NPM all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM having forsaken G863 ἀφέντες ἀφίημι aphíēmi V-2AAP-NPM Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM fled G5343 ἔφυγον φεύγω pheúgō V-2AAI-3P
57 Those who had arrested Jesus led Him away to the house of Caiaphas the high priest, where the scribes and elders had gathered.
Οἱ δὲ κρατήσαντες τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G3588 Οἱ ὁ ho T-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ having seized G2902 κρατήσαντες κρατέω kratéō V-AAP-NPM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P led [Him] away G520 ἀπήγαγον ἀπάγω apágō V-2AAI-3P to G4314 πρὸς πρός prós PREP Caiaphas G2533 Καϊάφαν Καϊάφας Kaïáphas N-ASM-P the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM high priest G749 ἀρχιερέα ἀρχιερεύς archiereús N-ASM where G3699 ὅπου hópou ADV the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM scribes G1122 γραμματεῖς γραμματεύς grammateús N-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM elders G4245 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος presbýteros A-NPM + accompany G4863 συνήχθησαν συνάγω synágō V-API-3P
58 But Peter followed Him at a distance, right up to the courtyard of the high priest. And he went in and sat down with the guards to see the outcome.
ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P was following G190 ἠκολούθει ἀκολουθέω akolouthéō V-IAI-3S Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP afar G3113 μακρόθεν makróthen ADV until G2193 ἕως héōs PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF court G833 αὐλῆς αὐλή aulḗ N-GSF of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM high priest G749 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς archiereús N-GSM And G2532 καὶ καί kaí CONJ having entered G1525 εἰσελθὼν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAP-NSM within G2080 ἔσω ésō ADV he was sitting G2521 ἐκάθητο κάθημαι káthēmai V-INI-3S with G3326 μετὰ μετά metá PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM guards G5257 ὑπηρετῶν ὑπηρέτης hypērétēs N-GPM to see G1492 ἰδεῖν εἴδω eídō V-2AAN the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN + continual G5056 τέλος télos N-ASN
59 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death.
Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Οἱ ὁ ho T-NPM And G1161 δὲ δέ dé CONJ the chief priests G749 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς archiereús N-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN Council G4892 συνέδριον synédrion N-NSN whole G3650 ὅλον ὅλος hólos A-NSN were seeking G2212 ἐζήτουν ζητέω zētéō V-IAI-3P false testimony G5577 ψευδομαρτυρίαν ψευδομαρτυρία pseudomartyría N-ASF against G2596 κατὰ κατά katá PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P so that G3704 ὅπως hópōs CONJ him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM they may put to death G2289 θανατώσωσιν θανατόω thanatóō V-AAS-3P
60 But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forward
καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing but G2532 καὶ καί kaí CONJ not any G3756 οὐχ οὐ ou PRT-N they found G2147 εὗρον εὑρίσκω heurískō V-2AAI-3P of many G4183 πολλῶν πολύς polýs A-GPM having come forward as G4334 προσελθόντων προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-GPM false witnesses G5575 ψευδομαρτύρων ψευδομάρτυρ pseudomártyr N-GPM Finally G5306 ὕστερον ὕστερος hýsteros A-ASN-C then G1161 δὲ δέ dé CONJ having come forward G4334 προσελθόντες προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-NPM two G1417 δύο dýo A-NPM-NUI
61 and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
εἶπαν οὗτος ἔφη δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P This [man] G3778 οὗτος hoûtos D-NSM was saying: G5346 ἔφη φημί phēmí V-IAI-3S I am able G1410 δύναμαι dýnamai V-PNI-1S to destroy G2647 καταλῦσαι καταλύω katalýō V-AAN the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM temple G3485 ναὸν ναός naós N-ASM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ in G1223 διὰ διά diá PREP three G5140 τριῶν τρεῖς treîs A-GPF days G2250 ἡμερῶν ἡμέρα hēméra N-GPF to rebuild it G3618 οἰκοδομῆσαι οἰκοδομέω oikodoméō V-AAN
62 So the high priest stood up and asked Him, “Have You no answer? What are these men testifying against You?”
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ οὐδὲν ἀποκρίνῃ τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ having stood up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2AAP-NSM the G3588 ὁ ho T-NSM high priest G749 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς archiereús N-NSM said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM No [thing] G3762 οὐδὲν οὐδείς oudeís A-ASN answer you? G611 ἀποκρίνῃ ἀποκρίνομαι apokrínomai V-PNI-2S What G5101 τί τίς tís I-ASN these G3778 οὗτοί οὗτος hoûtos D-NPM you G4771 σου σύ sý P-2GS do witness against? G2649 καταμαρτυροῦσιν καταμαρτυρέω katamartyréō V-PAI-3P
63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.”
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα καὶ ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P was silent G4623 ἐσιώπα σιωπάω siōpáō V-IAI-3S And G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM high priest G749 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς archiereús N-NSM said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM I adjure G1844 ἐξορκίζω exorkízō V-PAI-1S you G4771 σε σύ sý P-2AS by G2596 κατὰ κατά katá PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM living G2198 ζῶντος ζάω záō V-PAP-GSM that G2443 ἵνα hína CONJ us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ P-1DP may you tell G2036 εἴπῃς ἔπω épō V-2AAS-2S if G1487 εἰ ei CONJ You yourself G4771 σὺ σύ sý P-2NS are G1510 εἶ εἰμί eimí V-PAI-2S the G3588 ὁ ho T-NSM Christ G5547 χριστὸς Χριστός Christós N-NSM-T the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM
64 “You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς σὺ εἶπας πλὴν λέγω ὑμῖν ἀπ᾽ ἄρτι ὄψεσθε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου καθήμενον ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P You yourself G4771 σὺ σύ sý P-2NS have said G2036 εἶπας ἔπω épō V-2AAI-2S But G4133 πλὴν πλήν plḗn CONJ I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP now G737 ἄρτι árti ADV you will behold G3708 ὄψεσθε ὁράω horáō V-FDI-2P the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-ASM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM sitting G2521 καθήμενον κάθημαι káthēmai V-PNP-ASM at G1537 ἐκ ek PREP [the] right hand G1188 δεξιῶν δεξιός dexiós A-GPN the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF of Power G1411 δυνάμεως δύναμις dýnamis N-GSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ coming G2064 ἐρχόμενον ἔρχομαι érchomai V-PNP-ASM upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF clouds G3507 νεφελῶν νεφέλη nephélē N-GPF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM air G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-GSM
65 At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
Τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων ἐβλασφήμησεν τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV the G3588 ὁ ho T-NSM high priest G749 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς archiereús N-NSM tears G1284 διέρρηξεν διαῤῥήσσω diarrhḗssō V-AAI-3S the G3588 τὰ ὁ ho T-APN garments G2440 ἱμάτια ἱμάτιον himátion N-APN of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM He has blasphemed G987 ἐβλασφήμησεν βλασφημέω blasphēméō V-AAI-3S why G5101 τί τίς tís I-ASN any more G2089 ἔτι éti ADV need G5532 χρείαν χρεία chreía N-ASF have we G2192 ἔχομεν ἔχω échō V-PAI-1P of witnesses? G3144 μαρτύρων μάρτυς mártys N-GPM Behold G2396 ἴδε íde INJ now G3568 νῦν nŷn ADV you have heard G191 ἠκούσατε ἀκούω akoúō V-AAI-2P the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF blasphemy G988 βλασφημίαν βλασφημία blasphēmía N-ASF
66 What do you think?” “He deserves to die,” they answered.
τί ὑμῖν δοκεῖ οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν ἔνοχος θανάτου ἐστίν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing What G5101 τί τίς tís I-NSN you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP do think? G1380 δοκεῖ δοκέω dokéō V-PAI-3S the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM And G1161 δὲ δέ dé CONJ answering G611 ἀποκριθέντες ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NPM they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P Deserving G1777 ἔνοχος énochos A-NSM of death G2288 θανάτου θάνατος thánatos N-GSM am G1510 ἐστίν εἰμί eimí V-PAI-3S
67 Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him
Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν οἱ δὲ ἐράπισαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 Τότε τότε tóte ADV they spat G1716 ἐνέπτυσαν ἐμπτύω emptýō V-AAI-3P in G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN face G4383 πρόσωπον prósōpon N-ASN of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ struck G2852 ἐκολάφισαν κολαφίζω kolaphízō V-AAI-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM Others G3588 οἱ ὁ ho T-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ slapped [Him] G4474 ἐράπισαν ῥαπίζω rhapízō V-AAI-3P
68 and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?”
λέγοντες προφήτευσον ἡμῖν χριστέ τίς ἐστιν ὁ παίσας σε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-PAP-NPM do prophesy G4395 προφήτευσον προφητεύω prophēteúō V-AAM-2S to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ P-1DP Christ G5547 χριστέ Χριστός Christós N-VSM-T who G5101 τίς tís I-NSM is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the [one] G3588 ὁ ho T-NSM having struck G3817 παίσας παίω paíō V-AAP-NSM thou G4771 σε σύ sý P-2AS
69 Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. “You also were with Jesus the Galilean,” she said.
Ὁ δὲ Πέτρος ἐκάθητο ἔξω ἐν τῇ αὐλῇ καὶ προσῆλθεν αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα καὶ σὺ ἦσθα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Ὁ ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P was sitting G2521 ἐκάθητο κάθημαι káthēmai V-INI-3S outside G1854 ἔξω éxō ADV in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF court G833 αὐλῇ αὐλή aulḗ N-DSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ came G4334 προσῆλθεν προσέρχομαι prosérchomai V-2AAI-3S to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM one G1520 μία εἷς heîs A-NSF servant girl G3814 παιδίσκη paidískē N-NSF saying G3004 λέγουσα λέγω légō V-PAP-NSF Also G2532 καὶ καί kaí CONJ You yourself G4771 σὺ σύ sý P-2NS were G1510 ἦσθα εἰμί eimí V-IMI-2S with G3326 μετὰ μετά metá PREP Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM
70 But he denied it before them all: “I do not know what you are talking about.”
ὁ δὲ ἠρνήσατο ἔμπροσθεν πάντων λέγων οὐκ οἶδα τί λέγεις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ he denied G720 ἠρνήσατο ἀρνέομαι arnéomai V-ADI-3S before G1715 ἔμπροσθεν émprosthen PREP all G3956 πάντων πᾶς pâs A-GPM saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N I know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-RAI-1S what G5101 τί τίς tís I-ASN you say G3004 λέγεις λέγω légō V-PAI-2S
71 When Peter had gone out to the gateway, another servant girl saw him and said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.”
Ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having gone out G1831 Ἐξελθόντα ἐξέρχομαι exérchomai V-2AAP-ASM then G1161 δὲ δέ dé CONJ to G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM porch G4440 πυλῶνα πυλών pylṓn N-ASM saw G1492 εἶδεν εἴδω eídō V-2AAI-3S him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM another [servant girl] G243 ἄλλη ἄλλος állos A-NSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ she says G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S to those G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM there G1563 ἐκεῖ ekeî ADV This [man] G3778 οὗτος hoûtos D-NSM was G1510 ἦν εἰμί eimí V-IAI-3S with G3326 μετὰ μετά metá PREP Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM
72 And again he denied it with an oath: “I do not know the man!”
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ again G3825 πάλιν pálin ADV he denied G720 ἠρνήσατο ἀρνέομαι arnéomai V-ADI-3S with G3326 μετὰ μετά metá PREP an oath G3727 ὅρκου ὅρκος hórkos N-GSM that G3754 ὅτι hóti CONJ Not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N I know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-RAI-1S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM man G444 ἄνθρωπον ἄνθρωπος ánthrōpos N-ASM
73 After a little while, those standing nearby came up to Peter. “Surely you are one of them,” they said, “for your accent gives you away.”
Μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing After G3326 Μετὰ μετά metá PREP a little while G3398 μικρὸν μικρός mikrós A-ASN also G1161 δὲ δέ dé CONJ having come to [him] G4334 προσελθόντες προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-NPM those G3588 οἱ ὁ ho T-NPM having stood G2476 ἑστῶτες ἵστημι hístēmi V-RAP-NPM they said G2036 εἶπον ἔπω épō V-2AAI-3P the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Peter G4074 Πέτρῳ Πέτρος Pétros N-DSM-P Surely G230 ἀληθῶς alēthōs ADV also G2532 καὶ καί kaí CONJ you yourself G4771 σὺ σύ sý P-2NS of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM are G1510 εἶ εἰμί eimí V-PAI-2S even G2532 καὶ καί kaí CONJ for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF speech G2981 λαλιά laliá N-NSF of you G4771 σου σύ sý P-2GS away G1212 δῆλόν δῆλος dēlos A-ASM you G4771 σε σύ sý P-2AS gives G4160 ποιεῖ ποιέω poiéō V-PAI-3S
74 At that he began to curse and swear to them, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.
τότε ἤρξατο καταθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Then G5119 τότε tóte ADV he began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-ADI-3S to curse G2653 καταθεματίζειν καταναθεματίζω katanathematízō V-PAN and G2532 καὶ καί kaí CONJ to swear G3660 ὀμνύειν ὀμνύω omnýō V-PAN that G3754 ὅτι hóti CONJ Not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N I know G1492 οἶδα εἴδω eídō V-RAI-1S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM man! G444 ἄνθρωπον ἄνθρωπος ánthrōpos N-ASM And G2532 καὶ καί kaí CONJ immediately G2112 εὐθέως euthéōs ADV a rooster G220 ἀλέκτωρ aléktōr N-NSM crowed G5455 ἐφώνησεν φωνέω phōnéō V-AAI-3S
75 Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly.
καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ remembered G3403 ἐμνήσθη μιμνήσκω mimnḗskō V-API-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN declaration G4487 ῥήματος ῥῆμα rhēma N-GSN of Jesus G2424 Ἰησοῦ Ἰησοῦς Iēsoûs N-GSM-P having said G2036 εἰρηκότος ἔπω épō V-RAP-GSM that G3754 ὅτι hóti CONJ Before [the] G4250 πρὶν πρίν prín ADV rooster G220 ἀλέκτορα ἀλέκτωρ aléktōr N-ASM crowing G5455 φωνῆσαι φωνέω phōnéō V-AAN three times G5151 τρὶς τρίς trís ADV you will deny G533 ἀπαρνήσῃ ἀπαρνέομαι aparnéomai V-FDI-2S Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS And G2532 καὶ καί kaí CONJ having gone G1831 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι exérchomai V-2AAP-NSM out G1854 ἔξω éxō ADV he wept G2799 ἔκλαυσεν κλαίω klaíō V-AAI-3S bitterly G4090 πικρῶς pikrōs ADV
Matthew 25
All chapters
Matthew 27
Study Notes — Matthew 26
9 sectionsMatthew 26 presents the final 24 hours before Jesus's crucifixion, unfolding with dramatic intensity the collision between divine purpose and human sin. Beginning with Jesus's calm announcement of His imminent betrayal and death, the chapter traces the conspiracy against Him, the precious anointing at Bethany, Judas's treachery, the Last Supper with its new covenant meal, Jesus's anguished prayer in Gethsemane, His arrest, the kangaroo court before the Sanhedrin, and Peter's tragic denial. Throughout these events, we see Jesus moving forward with sovereign resolve while His followers stumble in fear and weakness—yet always within the framework of fulfilled Scripture.
Jesus finishes His teaching ministry and announces plainly to His disciples that the Son of Man will be betrayed and crucified within two days (v. 2). This is not a surprise to Him but the deliberate outworking of God's plan. Meanwhile, the religious authorities conspire to arrest and execute Him—but strategically avoid the feast day, fearing a riot among the people (vv. 3–5). The contrast is stark: Jesus moves toward the cross with purpose, while His enemies move in darkness and fear. Notice that Jesus's enemies inadvertently fulfill His timeline; they cannot thwart what God has ordained.
In Bethany, an unnamed woman anoints Jesus's head with expensive ointment while He reclines at dinner (vv. 6–7). The disciples complain it is wasteful (vv. 8–9), but Jesus commends her sacrificial act of worship (v. 10). His remarkable promise in verse 13 immortalizes her deed: wherever the gospel is preached, her story will be remembered. This woman grasped what the Twelve had not—that Jesus's body was being prepared for burial (v. 12). Her extravagant love stands in prophetic contrast to Judas's imminent betrayal. Her gift teaches us that true devotion to Christ cannot be calculated or rationalized; it flows from a heart that understands His worth.
Judas Iscariot approaches the chief priests and negotiates the price of his Master's life: thirty pieces of silver (v. 15)—the price of a slave under Old Testament law. From that moment, Judas becomes a tool in Satan's hands, actively seeking an opportunity to deliver Jesus (v. 16). The contrast with the worshiping woman could not be sharper. Where she gave freely from devotion, Judas sells for mere coins. His action is a sobering reminder that proximity to Jesus and knowledge of His truth do not guarantee loyalty.
Jesus directs His disciples to prepare the Passover meal (v. 18). At the supper, He announces one of them will betray Him, bringing profound sorrow to the eleven (vv. 20–22). Then, in the meal's climactic moment, Jesus takes bread and wine and establishes a new covenant memorial (vv. 26–28). His broken body and shed blood—given "for the remission of sins"—replace the old sacrificial system. This meal becomes the church's central act of worship, pointing perpetually to Christ's atoning death. Verse 29 shows Jesus's confidence in future resurrection and glory.
Jesus predicts that all disciples will be offended and scatter (vv. 31–32), citing Zechariah 13:7. Peter, characteristically impulsive, insists he will never stumble (v. 33). Jesus responds with a solemn prophecy: Peter will deny Him three times before the rooster crows (v. 34). Peter and all the disciples protest, yet within hours they will flee in terror (v. 35).
At Gethsemane, Jesus experiences genuine, profound anguish (v. 37). He prays three times that the cup of God's wrath might pass—yet each time submits to His Father's will (vv. 39, 42, 44). His disciples, meant to watch and pray, sleep repeatedly (vv. 40, 43). Jesus's prayer reveals the true cost of redemption: bearing humanity's sin required Him to face God's judgment. Yet His submission—"not as I will, but as thou wilt"—shows that the cross is not imposed on a reluctant victim but freely embraced by the willing God-man.
Judas arrives with an armed mob and identifies Jesus with a kiss—the ultimate sign of false intimacy (vv. 47–49). One disciple draws a sword; Jesus forbids violence and could summon legions of angels but chooses instead to fulfill Scripture (vv. 51–54). All disciples flee, leaving Jesus alone in the hands of sinners (v. 56). His patient acceptance of arrest demonstrates His sovereign control and His commitment to redemption's path.