Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Once again Jesus began to teach beside the sea, and such a large crowd gathered around Him that He got into a boat and sat in it, while all the people crowded along the shore.
1
Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj again G3825 πάλιν pálin Adv He began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P to teach G1321 διδάσκειν διδάσκω didáskō V-Pres-Act beside G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F sea G2281 θάλασσαν θάλασσα thálassa N-Acc-Sg-F And G2532 καὶ καί kaí Conj are gathered together G4863 συνάγεται συνάγω synágō V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M greatest G4118 πλεῖστος pleîstos Adj-Nom-Sg-M so that G5620 ὥστε hṓste Conj He G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M into G1519 εἰς eis Prep a boat G4143 πλοῖον ploîon N-Acc-Sg-N having climbed G1684 ἐμβάντα ἐμβαίνω embaínō V-2nd-Act-Acc-Sg-M sitting G2521 καθῆσθαι κάθημαι káthēmai V-Pres-Mid in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F sea G2281 θαλάσσῃ θάλασσα thálassa N-Dat-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj all G3956 πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M close to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F sea G2281 θάλασσαν θάλασσα thálassa N-Acc-Sg-F on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F land G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F was G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P
2 And He taught them many things in parables, and in His teaching He said,
1
καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλὰ καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He was teaching G1321 ἐδίδασκεν διδάσκω didáskō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M in G1722 ἐν en Prep parables G3850 παραβολαῖς παραβολή parabolḗ N-Dat-Pl-F many things G4183 πολλὰ πολύς polýs Adj-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F teaching G1322 διδαχῇ διδαχή didachḗ N-Dat-Sg-F of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
3 “Listen! A farmer went out to sow his seed.
3
Ἀκούετε ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing give (in the) audience (of) G191 Ἀκούετε ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P Behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj went out G1831 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M sowing G4687 σπείρων σπείρω speírō V-Pres-Act-Nom-Sg-M to sow G4687 σπεῖραι σπείρω speírō V-Aor-Act
4 And as he was sowing, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.
3
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτό
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P while G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N sowing G4687 σπείρειν σπείρω speírō V-Pres-Act the G3739 ὃ ὅς hós Rela-Nom-Sg-N some G3303 μὲν μέν mén Part fell G4098 ἔπεσεν πίπτω píptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P along G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F road G3598 ὁδόν ὁδός hodós N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj came G2064 ἦλθεν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N birds G4071 πετεινὰ πετεινόν peteinón Adj-Nom-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj devoured G2719 κατέφαγεν κατεσθίω katesthíō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P it G846 αὐτό αὐτός autós Pers-Acc-Sg-N
5 Some fell on rocky ground, where it did not have much soil. It sprang up quickly because the soil was shallow.
3
καὶ ἄλλο ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj other G243 ἄλλο ἄλλος állos Adj-Nom-Sg-N fell G4098 ἔπεσεν πίπτω píptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N rocky place G4075 πετρῶδες πετρώδης petrṓdēs Adj-Acc-Sg-N where G3699 ὅπου hópou Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega it had G2192 εἶχεν ἔχω échō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P soil G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F much G4183 πολλήν πολύς polýs Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv it sprang up G1816 ἐξανέτειλεν ἐξανατέλλω exanatéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P because of G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N not G3361 μὴ μή mḗ Nega having G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act depth G899 βάθος báthos N-Acc-Sg-N of soil G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
6 But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.
3
καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj after G3753 ὅτε hóte Conj rose G393 ἀνέτειλεν ἀνατέλλω anatéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M sun G2246 ἥλιος hḗlios N-Nom-Sg-M it was scorched G2739 ἐκαυματίσθη καυματίζω kaumatízō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj because of G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N not G3361 μὴ μή mḗ Nega having G2192 ἔχειν ἔχω échō V-Pres-Act root G4491 ῥίζαν ῥίζα rhíza N-Acc-Sg-F it withered away G3583 ἐξηράνθη ξηραίνω xēraínō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P
7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.
3
καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ συνέπνιξαν αὐτό καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj other G243 ἄλλο ἄλλος állos Adj-Nom-Sg-N fell G4098 ἔπεσεν πίπτω píptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P among G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F thorns G173 ἀκάνθας ἄκανθα ákantha N-Acc-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj grew up G305 ἀνέβησαν ἀναβαίνω anabaínō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F thorns G173 ἄκανθαι ἄκανθα ákantha N-Nom-Pl-F and G2532 καὶ καί kaí Conj choked G4846 συνέπνιξαν συμπνίγω sympnígō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P it G846 αὐτό αὐτός autós Pers-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj fruit G2590 καρπὸν καρπός karpós N-Acc-Sg-M no G3756 οὐκ οὐ ou Nega it yielded G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
8 Still other seed fell on good soil, where it sprouted, grew up, and produced a crop—one bearing thirtyfold, another sixtyfold, and another a hundredfold.”
3
καὶ ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj others G243 ἄλλα ἄλλος állos Adj-Nom-Pl-N fell G4098 ἔπεσεν πίπτω píptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F soil G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F good G2570 καλὴν καλός kalós Adj-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj was yielding G1325 ἐδίδου δίδωμι dídōmi V-Imp-Act-Ind-Sg-3P fruit G2590 καρπὸν καρπός karpós N-Acc-Sg-M growing up G305 ἀναβαίνοντα ἀναβαίνω anabaínō V-Pres-Act-Nom-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj increasing G837 αὐξανόμενα αὐξάνω auxánō V-Pres-Pass-Nom-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj was bearing G5342 ἔφερεν φέρω phérō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N thirtyfold G5144 τριάκοντα triákonta Adj-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N sixty G1835 ἑξήκοντα hexḗkonta Adj-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N a hundred G1540 ἑκατόν hekatón Adj-Dat-Pl-N
9 Then Jesus said, “He who has ears to hear, let him hear.”
2
καὶ ἔλεγεν ὃς ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P [He] who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P ears G3775 ὦτα οὖς oûs N-Acc-Pl-N to hear G191 ἀκούειν ἀκούω akoúō V-Pres-Act give (in the) audience (of) G191 ἀκουέτω ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Imp-Sg-3P
10 As soon as Jesus was alone with the Twelve and those around Him, they asked Him about the parable.
3
Καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj when G3753 ὅτε hóte Conj He was G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P utterly G2596 κατὰ κατά katá Prep alone G3441 μόνας μόνος mónos Adj-Acc-Pl-F they were asking G2065 ἠρώτων ἐρωτάω erōtáō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M around G4012 περὶ περί perí Prep Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M with G4862 σὺν σύν sýn Prep the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka Adj-Dat-Pl-M about the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F parables G3850 παραβολάς παραβολή parabolḗ N-Acc-Pl-F
11 He replied, “The mystery of the kingdom of God has been given to you, but to those on the outside everything is expressed in parables,
4
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὑμῖν τὸ μυστήριον δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M To you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N mystery G3466 μυστήριον mystḗrion N-Nom-Sg-N has been given G1325 δέδοται δίδωμι dídōmi V-Perf-Pass-Ind-Sg-3P of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F kingdom G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-Gen-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M To those G1565 ἐκείνοις ἐκεῖνος ekeînos Demo-Dat-Pl-M however G1161 δὲ δέ dé Conj who are G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M outside G1854 ἔξω éxō Adv in G1722 ἐν en Prep parables G3850 παραβολαῖς παραβολή parabolḗ N-Dat-Pl-F the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N everything G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Nom-Pl-N is done G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
12 so that, ‘they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven.’”
4
ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing so that G2443 ἵνα hína Conj Looking G991 βλέποντες βλέπω blépō V-Pres-Act-Nom-Pl-M they may look G991 βλέπωσιν βλέπω blépō V-Pres-Act-Sub-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega they may perceive G1492 ἴδωσιν εἴδω eídō V-2nd-Act-Sub-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj hearing G191 ἀκούοντες ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Nom-Pl-M they may hear G191 ἀκούωσιν ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Sub-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3361 μὴ μή mḗ Nega they may understand G4920 συνιῶσιν συνίημι syníēmi V-Pres-Act-Sub-Pl-3P otherwise G3379 μήποτε mḗpote Conj they may turn G1994 ἐπιστρέψωσιν ἐπιστρέφω epistréphō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj may be forgiven G863 ἀφεθῇ ἀφίημι aphíēmi V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P to them’ G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M
13 Then Jesus said to them, “Do you not understand this parable? Then how will you understand any of the parables?
3
Καὶ λέγει αὐτοῖς οὐκ οἴδατε τὴν παραβολὴν ταύτην καὶ πῶς πάσας τὰς παραβολὰς γνώσεσθε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Not G3756 οὐκ οὐ ou Nega understand you G1492 οἴδατε εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Pl-2P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F parable G3850 παραβολὴν παραβολή parabolḗ N-Acc-Sg-F this? G3778 ταύτην οὗτος hoûtos Demo-Acc-Sg-F And G2532 καὶ καί kaí Conj how G4459 πῶς pōs Adv all G3956 πάσας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-F the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F parables G3850 παραβολὰς παραβολή parabolḗ N-Acc-Pl-F will you understand? G1097 γνώσεσθε γινώσκω ginṓskō V-Fut-Mid-Ind-Pl-2P
14 The farmer sows the word.
3
ὁ σπείρων τὸν λόγον σπείρει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The [one] G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M sowing G4687 σπείρων σπείρω speírō V-Pres-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M sows G4687 σπείρει σπείρω speírō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P
15 Some are like the seeds along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them.
3
οὗτοι δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδόν ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν εὐθὺς ἔρχεται ὁ καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing These G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M now G1161 δέ dé Conj are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P they G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M along G3844 παρὰ παρά pará Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F road G3598 ὁδόν ὁδός hodós N-Acc-Sg-F where G3699 ὅπου hópou Adv is sown G4687 σπείρεται σπείρω speírō V-Pres-Pass-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M word G3056 λόγος lógos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj when G3752 ὅταν hótan Conj they may hear G191 ἀκούσωσιν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv comes G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj takes away G142 αἴρει αἴρω aírō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M sown G4687 ἐσπαρμένον σπείρω speírō V-2nd-Pass-Acc-Sg-M in G1519 εἰς eis Prep them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M
16 Some are like the seeds sown on rocky ground. They hear the word and at once receive it with joy.
3
καὶ οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι οἳ ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj these G3778 οὗτοί οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N rocky places G4075 πετρώδη πετρώδης petrṓdēs Adj-Acc-Pl-N sown G4687 σπειρόμενοι σπείρω speírō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M who G3739 οἳ ὅς hós Rela-Nom-Pl-M when G3752 ὅταν hótan Conj they may hear G191 ἀκούσωσιν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Sub-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv with G3326 μετὰ μετά metá Prep joy G5479 χαρᾶς χαρά chará N-Gen-Sg-F receive G2983 λαμβάνουσιν λαμβάνω lambánō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P it G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M
17 But they themselves have no root, and they remain for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
3
καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega they have G2192 ἔχουσιν ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P root G4491 ῥίζαν ῥίζα rhíza N-Acc-Sg-F in G1722 ἐν en Prep themselves G1438 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ heautoû Refl-Dat-Pl-3P-M but G235 ἀλλὰ ἀλλά allá Conj temporary G4340 πρόσκαιροί πρόσκαιρος próskairos Adj-Nom-Pl-M are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P then G1534 εἶτα eîta Adv when was happening G1096 γενομένης γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Gen-Sg-F tribulation G2347 θλίψεως θλῖψις thlîpsis N-Gen-Sg-F or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj persecution G1375 διωγμοῦ διωγμός diōgmós N-Gen-Sg-M on account of G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv they fall away G4624 σκανδαλίζονται σκανδαλίζω skandalízō V-Pres-Pass-Ind-Pl-3P
18 Others are like the seeds sown among the thorns. They hear the word,
2
καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj another G243 ἄλλοι ἄλλος állos Adj-Nom-Pl-M are G1510 εἰσὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M among G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὰς ὁ ho Art-Acc-Pl-F thorns G173 ἀκάνθας ἄκανθα ákantha N-Acc-Pl-F sown G4687 σπειρόμενοι σπείρω speírō V-Pres-Pass-Nom-Pl-M These G3778 οὗτοί οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M hearing G191 ἀκούσαντες ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Nom-Pl-M
19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it becomes unfruitful.
1
καὶ αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσιν τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F cares G3308 μέριμναι μέριμνα mérimna N-Nom-Pl-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M age G165 αἰῶνος αἰών aiṓn N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F deceit G539 ἀπάτη apátē N-Nom-Sg-F of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M riches G4149 πλούτου πλοῦτος ploûtos N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F of G4012 περὶ περί perí Prep the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N other things G3062 λοιπὰ λοιποί loipoí Adj-Acc-Pl-N desires G1939 ἐπιθυμίαι ἐπιθυμία epithymía N-Nom-Pl-F entering in G1531 εἰσπορευόμεναι εἰσπορεύομαι eisporeúomai V-Pres-Mid-Nom-Pl-F they choke G4846 συμπνίγουσιν συμπνίγω sympnígō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj unfruitful G175 ἄκαρπος ákarpos Adj-Nom-Sg-M it becomes G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P
20 Still others are like the seeds sown on good soil. They hear the word, receive it, and produce a crop—thirtyfold, sixtyfold, or a hundredfold.”
1
καὶ ἐκεῖνοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν σπαρέντες οἵτινες ἀκούουσιν τὸν λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj those G1565 ἐκεῖνοί ἐκεῖνος ekeînos Demo-Nom-Pl-M are G1510 εἰσιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-3P those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F soil G1093 γῆν γῆ gē N-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F good G2570 καλὴν καλός kalós Adj-Acc-Sg-F having been sown G4687 σπαρέντες σπείρω speírō V-2nd-Pass-Nom-Pl-M such as G3748 οἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-M hear G191 ἀκούουσιν ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj receive [it] G3858 παραδέχονται παραδέχομαι paradéchomai V-Pres-Mid-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj bring forth fruit G2592 καρποφοροῦσιν καρποφορέω karpophoréō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N thirtyfold G5144 τριάκοντα triákonta Adj-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N sixty G1835 ἑξήκοντα hexḗkonta Adj-Dat-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj one G1520 ἓν εἷς heîs Adj-Nom-Sg-N hundred G1540 ἑκατόν hekatón Adj-Dat-Pl-N
21 Jesus also said to them, “Does anyone bring in a lamp to put it under a basket or under a bed? Doesn’t he set it on a stand?
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς μήτι ἔρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M surely not ever G3385 μήτι mḗti Part is brought in G2064 ἔρχεται ἔρχομαι érchomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M lamp G3088 λύχνος lýchnos N-Nom-Sg-M so that G2443 ἵνα hína Conj under G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M basket G3426 μόδιον μόδιος módios N-Acc-Sg-M it may be put G5087 τεθῇ τίθημι títhēmi V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj under G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F bed? G2825 κλίνην κλίνη klínē N-Acc-Sg-F Surely G3780 οὐχ οὐχί ouchí Nega that G2443 ἵνα hína Conj upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F lampstand G3087 λυχνίαν λυχνία lychnía N-Acc-Sg-F may it be put? G5087 τεθῇ τίθημι títhēmi V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P
22 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be brought to light.
οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ἐὰν μὴ ἵνα φανερωθῇ οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλ᾽ ἵνα ἔλθῃ εἰς φανερόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Nothing G3756 οὐ ou Nega for G1063 γάρ gár Conj there is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P hidden G2927 κρυπτὸν κρυπτός kryptós Adj-Nom-Sg-N only G1437 ἐὰν ἐάν eán Conj unless G3361 μὴ μή mḗ Nega in order G2443 ἵνα hína Conj it shall be made manifest G5319 φανερωθῇ φανερόω phaneróō V-Aor-Pass-Sub-Sg-3P nor G3761 οὐδὲ οὐδέ oudé Conj has taken place G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P a secret thing G614 ἀπόκρυφον ἀπόκρυφος apókryphos Adj-Nom-Sg-N but G235 ἀλλ᾽ ἀλλά allá Conj that G2443 ἵνα hína Conj it shall come G2064 ἔλθῃ ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Sub-Sg-3P to G1519 εἰς eis Prep light G5318 φανερόν φανερός phanerós Adj-Acc-Sg-M
23 If anyone has ears to hear, let him hear.”
εἴ τις ἔχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing If G1487 εἴ εἰ ei Conj anyone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P ears G3775 ὦτα οὖς oûs N-Acc-Pl-N to hear G191 ἀκούειν ἀκούω akoúō V-Pres-Act give (in the) audience (of) G191 ἀκουέτω ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Imp-Sg-3P
24 He went on to say, “Pay attention to what you hear. With the measure you use, it will be measured to you, and even more will be added to you.
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς βλέπετε τί ἀκούετε ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ὑμῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M do take heed G991 βλέπετε βλέπω blépō V-Pres-Act-Imp-Pl-2P what G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N you hear G191 ἀκούετε ἀκούω akoúō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P With G1722 ἐν en Prep what G3739 ᾧ ὅς hós Rela-Dat-Sg-N measure G3358 μέτρῳ μέτρον métron N-Dat-Sg-N you measure G3354 μετρεῖτε μετρέω metréō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P it will be measured G3354 μετρηθήσεται μετρέω metréō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj more will be added G4369 προστεθήσεται προστίθημι prostíthēmi V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P to you G4771 ὑμῖν σύ sý Pers-Dat-Pl-2P
25 For whoever has will be given more. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him.”
ὃς γὰρ ἔχει δοθήσεται αὐτῷ καὶ ὃς οὐκ ἔχει καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M for G1063 γὰρ γάρ gár Conj has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P it will be given G1325 δοθήσεται δίδωμι dídōmi V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj he who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P even G2532 καὶ καί kaí Conj what G3739 ὃ ὅς hós Rela-Acc-Sg-N he has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P will be taken away G142 ἀρθήσεται αἴρω aírō V-Fut-Pass-Ind-Sg-3P from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó Prep her G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
26 Jesus also said, “The kingdom of God is like a man who scatters seed on the ground.
Καὶ ἔλεγεν οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P Thus G3779 οὕτως οὕτω hoútō Adv is G1510 ἐστὶν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F kingdom G932 βασιλεία basileía N-Nom-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M as G5613 ὡς hōs Conj a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-Nom-Sg-M shall cast G906 βάλῃ βάλλω bállō V-2nd-Act-Sub-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M seed G4703 σπόρον σπόρος spóros N-Acc-Sg-M upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
27 Night and day he sleeps and wakes, and the seed sprouts and grows, though he knows not how.
καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj he may sleep G2518 καθεύδῃ καθεύδω katheúdō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he may be risen G1453 ἐγείρηται ἐγείρω egeírō V-Pres-Pass-Sub-Sg-3P night G3571 νύκτα νύξ nýx N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M seed G4703 σπόρος spóros N-Nom-Sg-M may sprout G985 βλαστᾷ βλαστάνω blastánō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj it may grow G3373 μηκύνηται μηκύνω mēkýnō V-Pres-Mid-Sub-Sg-3P how G5613 ὡς hōs Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega knows G1492 οἶδεν εἴδω eídō V-Perf-Act-Ind-Sg-3P he himself G846 αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M
28 All by itself the earth produces a crop—first the stalk, then the head, then grain that ripens within.
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ πρῶτον χόρτον εἶτα στάχυν εἶτα πλήρης σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Of itself G844 αὐτομάτη αὐτόματος autómatos Adj-Nom-Sg-F the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F earth G1093 γῆ gē N-Nom-Sg-F brings forth fruit — G2592 καρποφορεῖ καρποφορέω karpophoréō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N a plant G5528 χόρτον χόρτος chórtos N-Acc-Sg-M then G1534 εἶτα eîta Adv an ear G4719 στάχυν στάχυς stáchys N-Acc-Sg-M then G1534 εἶτα eîta Adv full G4134 πλήρης plḗrēs Adj-Acc-Sg-M grain G4621 σῖτον σῖτος sîtos N-Acc-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M ear G4719 στάχυϊ στάχυς stáchys N-Dat-Sg-M
29 And as soon as the grain is ripe, he swings the sickle, because the harvest has come.”
ὅταν δὲ παραδοῖ ὁ καρπός εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον ὅτι παρέστηκεν ὁ θερισμός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When G3752 ὅταν hótan Conj then G1161 δὲ δέ dé Conj it may produce G3860 παραδοῖ παραδίδωμι paradídōmi V-2nd-Act-Sub-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M fruit G2590 καρπός karpós N-Nom-Sg-M immediately G2112 εὐθὺς εὐθέως euthéōs Adv he sends G649 ἀποστέλλει ἀποστέλλω apostéllō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N sickle G1407 δρέπανον drépanon N-Acc-Sg-N for G3754 ὅτι hóti Conj has come G3936 παρέστηκεν παρίστημι parístēmi V-Perf-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M harvest G2326 θερισμός therismós N-Nom-Sg-M
30 Then He asked, “To what can we compare the kingdom of God? With what parable shall we present it?
Καὶ ἔλεγεν πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ ἐν τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He was saying G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P how G4459 πῶς pōs Adv shall we liken G3666 ὁμοιώσωμεν ὁμοιόω homoióō V-Aor-Act-Sub-Pl-1P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M Or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj in G1722 ἐν en Prep which G5101 τίνι τίς tís Inte-Dat-Sg-F it G846 αὐτὴν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-F parable G3850 παραβολῇ παραβολή parabolḗ N-Dat-Sg-F let us present G5087 θῶμεν τίθημι títhēmi V-2nd-Act-Sub-Pl-1P
31 It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds sown upon the earth.
ὡς κόκκῳ σινάπεως ὃς ὅταν σπαρῇ ἐπὶ τῆς γῆς μικρότερον ὂν πάντων τῶν σπερμάτων τῶν ἐπὶ τῆς γῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing As G5613 ὡς hōs Conj a grain G2848 κόκκῳ κόκκος kókkos N-Dat-Sg-M of mustard G4615 σινάπεως σίναπι sínapi N-Gen-Sg-N which G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M when G3752 ὅταν hótan Conj it may be sown G4687 σπαρῇ σπείρω speírō V-2nd-Pass-Sub-Sg-3P upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F smaller than G3398 μικρότερον μικρός mikrós Adj-Nom-Sg-N is G1510 ὂν εἰμί eimí V-Pres-Act-Nom-Sg-N all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N seeds G4690 σπερμάτων σπέρμα spérma N-Gen-Pl-N which [are] G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F
32 But after it is planted, it grows to be the largest of all garden plants and puts forth great branches, so that the birds of the air nest in its shade.”
καὶ ὅταν σπαρῇ ἀναβαίνει καὶ γίνεται μεῖζον πάντων τῶν λαχάνων καὶ ποιεῖ κλάδους μεγάλους ὥστε δύνασθαι ὑπὸ τὴν σκιὰν αὐτοῦ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνοῦν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj when G3752 ὅταν hótan Conj it may be sown G4687 σπαρῇ σπείρω speírō V-2nd-Pass-Sub-Sg-3P it grows up G305 ἀναβαίνει ἀναβαίνω anabaínō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj becomes G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P greater G3173 μεῖζον μέγας mégas Adj-Nom-Sg-N than all G3956 πάντων πᾶς pâs Adj-Gen-Pl-N the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-N garden plants G3001 λαχάνων λάχανον láchanon N-Gen-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj it produces G4160 ποιεῖ ποιέω poiéō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P branches G2798 κλάδους κλάδος kládos N-Acc-Pl-M great G3173 μεγάλους μέγας mégas Adj-Acc-Pl-M so that G5620 ὥστε hṓste Conj to be able G1410 δύνασθαι δύναμαι dýnamai V-Pres-Mid under G5259 ὑπὸ ὑπό hypó Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F shadow G4639 σκιὰν σκιά skiá N-Acc-Sg-F of it G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-N the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N birds G4071 πετεινὰ πετεινόν peteinón Adj-Acc-Pl-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M air G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M lodge G2681 κατασκηνοῦν κατασκηνόω kataskēnóō V-Pres-Act
33 With many such parables Jesus spoke the word to them, to the extent that they could understand.
Καὶ τοιαύταις παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj with such G5108 τοιαύταις τοιοῦτος toioûtos Demo-Dat-Pl-F parables G3850 παραβολαῖς παραβολή parabolḗ N-Dat-Pl-F many G4183 πολλαῖς πολύς polýs Adj-Dat-Pl-F He was speaking G2980 ἐλάλει λαλέω laléō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj they were able G1410 ἠδύναντο δύναμαι dýnamai V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P to hear G191 ἀκούειν ἀκούω akoúō V-Pres-Act
34 He did not tell them anything without using a parable. But privately He explained everything to His own disciples.
χωρὶς δὲ παραβολῆς οὐκ ἐλάλει αὐτοῖς κατ᾽ ἰδίαν δὲ τοῖς ἰδίοις μαθηταῖς ἐπέλυεν πάντα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Without G5565 χωρὶς χωρίς chōrís Prep then G1161 δὲ δέ dé Conj parables G3850 παραβολῆς παραβολή parabolḗ N-Gen-Sg-F not G3756 οὐκ οὐ ou Nega was He speaking G2980 ἐλάλει λαλέω laléō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M in G2596 κατ᾽ κατά katá Prep private G2398 ἰδίαν ἴδιος ídios Adj-Acc-Sg-F however G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M to [His] own G2398 ἰδίοις ἴδιος ídios Adj-Dat-Pl-M disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-Dat-Pl-M He was explaining G1956 ἐπέλυεν ἐπιλύω epilýō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P all (manner of G3956 πάντα πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-N
35 When that evening came, He said to His disciples, “Let us cross to the other side.”
Καὶ λέγει αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὀψίας γενομένης διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He says G3004 λέγει λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M on G1722 ἐν en Prep that [very] G1565 ἐκείνῃ ἐκεῖνος ekeînos Demo-Dat-Sg-F the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F day G2250 ἡμέρᾳ ἡμέρα hēméra N-Dat-Sg-F evening G3798 ὀψίας ὄψιος ópsios Adj-Gen-Sg-F having come G1096 γενομένης γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Gen-Sg-F let us pass over G1330 διέλθωμεν διέρχομαι diérchomai V-2nd-Act-Sub-Pl-1P to G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N other side G4008 πέραν péran Adv
36 After they had dismissed the crowd, they took Jesus with them, since He was already in the boat. And there were other boats with Him.
καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ᾽ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having dismissed G863 ἀφέντες ἀφίημι aphíēmi V-2nd-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-Acc-Sg-M they take with [them] G3880 παραλαμβάνουσιν παραλαμβάνω paralambánō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M since G5613 ὡς hōs Conj He was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N boat G4143 πλοίῳ πλοῖον ploîon N-Dat-Sg-N also G2532 καὶ καί kaí Conj other G243 ἄλλα ἄλλος állos Adj-Nom-Pl-N boats G4143 πλοῖα πλοῖον ploîon N-Nom-Pl-N were G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M
37 Soon a violent windstorm came up, and the waves were breaking over the boat, so that it was being swamped.
καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου καὶ τὰ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj comes G1096 γίνεται γίνομαι gínomai V-Pres-Mid-Ind-Sg-3P a storm G2978 λαῖλαψ laîlaps N-Nom-Sg-F violent G3173 μεγάλη μέγας mégas Adj-Nom-Sg-F of wind G417 ἀνέμου ἄνεμος ánemos N-Gen-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N waves G2949 κύματα κῦμα kŷma N-Nom-Pl-N were breaking G1911 ἐπέβαλλεν ἐπιβάλλω epibállō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P over G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N boat G4143 πλοῖον ploîon N-Acc-Sg-N so that G5620 ὥστε hṓste Conj already G2235 ἤδη ḗdē Adv is being filled up G1072 γεμίζεσθαι γεμίζω gemízō V-Pres-Pass the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N boat G4143 πλοῖον ploîon N-Acc-Sg-N
38 But Jesus was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him and said, “Teacher, don’t You care that we are perishing?”
καὶ αὐτὸς ἦν ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων καὶ ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ διδάσκαλε οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F stern G4403 πρύμνῃ πρύμνα prýmna N-Dat-Sg-F on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N cushion G4344 προσκεφάλαιον proskephálaion N-Acc-Sg-N sleeping G2518 καθεύδων καθεύδω katheúdō V-Pres-Act-Nom-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj they wake G1453 ἐγείρουσιν ἐγείρω egeírō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj say G3004 λέγουσιν λέγω légō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M Teacher G1320 διδάσκαλε διδάσκαλος didáskalos N-Voc-Sg-M not G3756 οὐ ou Nega is it concern G3199 μέλει μέλω mélō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P to You G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P that G3754 ὅτι hóti Conj we perish? G622 ἀπολλύμεθα ἀπόλλυμι apóllymi V-Pres-Mid-Ind-Pl-1P
39 Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm.
καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ σιώπα πεφίμωσο καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj having been awoken G1326 διεγερθεὶς διεγείρω diegeírō V-Aor-Pass-Nom-Sg-M He rebuked G2008 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω epitimáō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M wind G417 ἀνέμῳ ἄνεμος ánemos N-Dat-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F sea G2281 θαλάσσῃ θάλασσα thálassa N-Dat-Sg-F Silence! G4623 σιώπα σιωπάω siōpáō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P you must be still! G5392 πεφίμωσο φιμόω phimóō V-Perf-Pass-Imp-Sg-2P And G2532 καὶ καί kaí Conj abated G2869 ἐκόπασεν κοπάζω kopázō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M wind G417 ἄνεμος ánemos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj there was G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P a calm G1055 γαλήνη galḗnē N-Nom-Sg-F exceedingly G3173 μεγάλη μέγας mégas Adj-Nom-Sg-F
40 “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?”
καὶ εἶπεν αὐτοῖς τί δειλοί ἐστε οὔπω ἔχετε πίστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M Why G5101 τί τίς tís Inte-Acc-Sg-N fearful G1169 δειλοί δειλός deilós Adj-Nom-Pl-M are you? G1510 ἐστε εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Pl-2P Still not G3768 οὔπω oúpō Adv have you G2192 ἔχετε ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Pl-2P faith? G4102 πίστιν πίστις pístis N-Acc-Sg-F
41 Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?”
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ὑπακούει αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj they feared G5399 ἐφοβήθησαν φοβέω phobéō V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P [with] fear G5401 φόβον φόβος phóbos N-Acc-Sg-M great G3173 μέγαν μέγας mégas Adj-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P to G4314 πρὸς πρός prós Prep each other G240 ἀλλήλους ἀλλήλων allḗlōn Reci-Acc-Pl-M Who G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M then G686 ἄρα ára Conj this G3778 οὗτός οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P that G3754 ὅτι hóti Conj even G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M wind G417 ἄνεμος ánemos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 ἡ ὁ ho Art-Nom-Sg-F sea G2281 θάλασσα thálassa N-Nom-Sg-F it obeys G5219 ὑπακούει ὑπακούω hypakoúō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P her G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
Mark 3
All chapters
Mark 5
Study Notes — Mark 4
6 sectionsMark 4 presents Jesus teaching by the Sea of Galilee through a series of parables that reveal how God's kingdom operates in the hearts of people and in the world. The chapter begins with the famous Parable of the Sower, which illustrates four different responses to God's Word, followed by teachings about the hidden nature of the kingdom and its inevitable growth. The chapter concludes with a dramatic account of Jesus calming a storm, demonstrating His divine authority over creation and challenging His disciples to greater faith.
Jesus teaches a great multitude from a boat, using a familiar agricultural image—a sower scattering seed—to communicate spiritual truth. The seed falls on four types of soil: the hardened path where birds devour it immediately, rocky ground where it springs up but withers under sun, thorny ground where competing plants choke it, and good soil where it produces an abundant harvest (thirty, sixty, or a hundredfold). The parable emphasizes personal responsibility: "He that hath ears to hear, let him hear" (v. 9). Jesus invites deliberate, attentive listening to His message.
When the disciples ask privately, Jesus reveals that understanding the kingdom's mysteries is a grace given to believers, while others encounter truth through parables without grasping it (vv. 10–12). This isn't arbitrary cruelty; rather, spiritual blindness results from hardened hearts that refuse God's truth. Jesus then explains each soil type: the wayside represents those Satan quickly steals from; stony ground depicts shallow believers who fall away under pressure; thorny ground shows those choked by worldly cares and wealth; good soil produces genuine, lasting fruit. The interpretation clarifies that God's Word is the seed, and our hearts are the soil. Fruitfulness depends not on the Word's power but on the condition of our hearts.
Jesus assures His disciples that hidden truth will eventually be revealed (v. 22). The lamp metaphor (vv. 21–23) promises that the gospel, though momentarily obscured, cannot remain hidden. Verse 24 offers a sobering principle: "with what measure ye mete, it shall be measured to you". Those who hear attentively and apply Scripture diligently will receive greater understanding and blessing; those who neglect it will lose even what little they have (v. 25). This teaches that spiritual growth requires intentional engagement with God's Word.
Jesus illustrates the kingdom's growth as organic and mysterious: a sower casts seed, sleeps, and the seed grows by itself—he knows not how (vv. 26–29). This assures believers that God's kingdom advances by His power, not human effort alone. The mustard seed parable (vv. 31–32) emphasizes humble beginnings producing surprising greatness; from the tiniest seed grows a tree large enough to shelter birds. These parables encourage faith that God's purposes will be accomplished.
Mark notes Jesus taught in parables suited to people's capacity for understanding, explaining all privately to disciples (vv. 33–34). The storm account (vv. 35–41) dramatizes the disciples' fear and Jesus's calm authority. When terrified disciples wake Him, Jesus rebukes the wind and commands peace. His rebuke of their faithlessness (v. 40) and their awed response reveal that trust in Jesus during chaos honors His lordship.
Mark 4 challenges us to examine our hearts as spiritual soil. Do we allow Satan, worldly pressures, or materialism to choke God's Word? The chapter promises that believers who receive the Word and nurture it will bear fruit. As we face life's storms—literal or spiritual—we're invited to remember Jesus's question: "How is it that ye have no faith?" Our growth in Christ depends on both hearing His Word carefully and trusting His sovereignty completely.