Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Then Jesus called the Twelve together and gave them power and authority over all demons, and power to cure diseases.
4
Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἔδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having called together G4779 Συγκαλεσάμενος συγκαλέω synkaléō V-AMP-NSM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-APM-NUI He gave G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-AAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM power G1411 δύναμιν δύναμις dýnamis N-ASF and G2532 καὶ καί kaí CONJ authority G1849 ἐξουσίαν ἐξουσία exousía N-ASF over G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP all G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN the G3588 τὰ ὁ ho T-APN demons G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-APN and G2532 καὶ καί kaí CONJ diseases G3554 νόσους νόσος nósos N-APF to heal G2323 θεραπεύειν θεραπεύω therapeúō V-PAN
2 And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
3
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενεῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ He sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-AAI-3S them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM to proclaim G2784 κηρύσσειν κηρύσσω kērýssō V-PAN the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-ASF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ to heal G2390 ἰᾶσθαι ἰάομαι iáomai V-PNN the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM sick G772 ἀσθενεῖς ἀσθενής asthenḗs A-APM
3 “Take nothing for the journey,” He told them, “no staff, no bag, no bread, no money, no second tunic.
3
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς μηδὲν αἴρετε εἰς τὴν ὁδόν μήτε ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἄρτον μήτε ἀργύριον μήτε ἀνὰ δύο χιτῶνας ἔχειν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to G4314 πρὸς πρός prós PREP them G846 αὐτούς αὐτός autós P-APM Nothing G3367 μηδὲν μηδείς mēdeís A-ASN do take G142 αἴρετε αἴρω aírō V-PAM-2P for G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF journey G3598 ὁδόν ὁδός hodós N-ASF neither G3383 μήτε mḗte CONJ staff G4464 ῥάβδον ῥάβδος rhábdos N-ASF nor G3383 μήτε mḗte CONJ bag G4082 πήραν πήρα pḗra N-ASF nor G3383 μήτε mḗte CONJ bread G740 ἄρτον ἄρτος ártos N-ASM nor G3383 μήτε mḗte CONJ money G694 ἀργύριον argýrion N-ASN nor G3383 μήτε mḗte CONJ apiece G303 ἀνὰ ἀνά aná PREP two G1417 δύο dýo A-APM-NUI tunics G5509 χιτῶνας χιτών chitṓn N-APM to have G2192 ἔχειν ἔχω échō V-PAN
4 Whatever house you enter, stay there until you leave that area.
3
καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ into G1519 εἰς eis PREP whatever G3739 ἣν ὅς hós R-ASF maybe G302 ἂν ἄν án PRT house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-ASF you may enter G1525 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAS-2P there G1563 ἐκεῖ ekeî ADV do remain G3306 μένετε μένω ménō V-PAM-2P and G2532 καὶ καί kaí CONJ from there G1564 ἐκεῖθεν ekeîthen ADV do go forth G1831 ἐξέρχεσθε ἐξέρχομαι exérchomai V-PNM-2P
5 If anyone does not welcome you, shake the dust off your feet when you leave that town, as a testimony against them.”
3
καὶ ὅσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπ᾽ αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ as many as G3745 ὅσοι ὅσος hósos K-NPM maybe G302 ἂν ἄν án PRT not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N shall receive G1209 δέχωνται δέχομαι déchomai V-PNS-3P you G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP going forth G1831 ἐξερχόμενοι ἐξέρχομαι exérchomai V-PNP-NPM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF city G4172 πόλεως πόλις pólis N-GSF that G1565 ἐκείνης ἐκεῖνος ekeînos D-GSF the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM dust G2868 κονιορτὸν κονιορτός koniortós N-ASM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM feet G4228 ποδῶν πούς poús N-GPM of you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP do shake off G660 ἀποτινάσσετε ἀποτινάσσω apotinássō V-PAM-2P as G1519 εἰς eis PREP a testimony G3142 μαρτύριον martýrion N-ASN against G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí PREP them G846 αὐτούς αὐτός autós P-APM
6 So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.
2
ἐξερχόμενοι δὲ διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας εὐαγγελιζόμενοι καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Going forth G1831 ἐξερχόμενοι ἐξέρχομαι exérchomai V-PNP-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ they were passing G1330 διήρχοντο διέρχομαι diérchomai V-INI-3P through G2596 κατὰ κατά katá PREP the G3588 τὰς ὁ ho T-APF villages G2968 κώμας κώμη kṓmē N-APF evangelising G2097 εὐαγγελιζόμενοι εὐαγγελίζω euangelízō V-PMP-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ healing G2323 θεραπεύοντες θεραπεύω therapeúō V-PAP-NPM in all places G3837 πανταχοῦ pantachoû ADV
7 When Herod the tetrarch heard about all that was happening, he was perplexed. For some were saying that John had risen from the dead,
Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ γινόμενα πάντα καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Heard of G191 Ἤκουσεν ἀκούω akoúō V-AAI-3S now G1161 δὲ δέ dé CONJ Herod G2264 Ἡρῴδης Ἡρώδης Hērṓdēs N-NSM-P the G3588 ὁ ho T-NSM Tetrarch G5076 τετραάρχης τετράρχης tetrárchēs N-NSM the [things] G3588 τὰ ὁ ho T-APN being done G1096 γινόμενα γίνομαι gínomai V-PNP-APN all G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN and G2532 καὶ καί kaí CONJ was perplexed G1280 διηπόρει διαπορέω diaporéō V-IAI-3S because of G1223 διὰ διά diá PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN saying G3004 λέγεσθαι λέγω légō V-PPN by G5259 ὑπό hypó PREP some G5100 τινων τὶς tìs X-GPM that G3754 ὅτι hóti CONJ John G2491 Ἰωάννης Iōánnēs N-NSM-P has been raised G1453 ἠγέρθη ἐγείρω egeírō V-API-3S out from G1537 ἐκ ek PREP [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós A-GPM
8 others that Elijah had appeared, and still others that a prophet of old had arisen.
ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing by G5259 ὑπό hypó PREP some G5100 τινων τὶς tìs X-GPM also G1161 δὲ δέ dé CONJ that G3754 ὅτι hóti CONJ Elijah G2243 Ἠλίας Ἡλίας Hēlías N-NSM-P had appeared G5316 ἐφάνη φαίνω phaínō V-2API-3S by others G243 ἄλλων ἄλλος állos A-GPM also G1161 δὲ δέ dé CONJ that G3754 ὅτι hóti CONJ a prophet G4396 προφήτης prophḗtēs N-NSM someone G5100 τις τὶς tìs X-NSM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM ancients G744 ἀρχαίων ἀρχαῖος archaîos A-GPM arise G450 ἀνέστη ἀνίστημι anístēmi V-2AAI-3S
9 “I beheaded John,” Herod said, “but who is this man I hear such things about?” And he kept trying to see Jesus.
εἶπεν δὲ Ἡρῴδης Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ Herod G2264 Ἡρῴδης Ἡρώδης Hērṓdēs N-NSM-P John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-ASM-P I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ P-1NS beheaded G607 ἀπεκεφάλισα ἀποκεφαλίζω apokephalízō V-AAI-1S who G5101 τίς tís I-NSM however G1161 δέ dé CONJ is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S this G3778 οὗτος hoûtos D-NSM concerning G4012 περὶ περί perí PREP whom G3739 οὗ ὅς hós R-GSM I hear G191 ἀκούω akoúō V-PAI-1S such things? G5108 τοιαῦτα τοιοῦτος toioûtos D-APN And G2532 καὶ καί kaí CONJ he was seeking G2212 ἐζήτει ζητέω zētéō V-IAI-3S to see G1492 ἰδεῖν εἴδω eídō V-2AAN her G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM
10 Then the apostles returned and reported to Jesus all that they had done. Taking them away privately, He withdrew to a town called Bethsaida.
1
Καὶ ὑποστρέψαντες οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὅσα ἐποίησαν Καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν κατ᾽ ἰδίαν εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ having returned G5290 ὑποστρέψαντες ὑποστρέφω hypostréphō V-AAP-NPM the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM apostles G652 ἀπόστολοι ἀπόστολος apóstolos N-NPM related G1334 διηγήσαντο διηγέομαι diēgéomai V-ADI-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM as much as G3745 ὅσα ὅσος hósos K-APN they had done G4160 ἐποίησαν ποιέω poiéō V-AAI-3P And G2532 Καὶ καί kaí CONJ having taken G3880 παραλαβὼν παραλαμβάνω paralambánō V-2AAP-NSM them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM He withdrew G5298 ὑπεχώρησεν ὑποχωρέω hypochōréō V-AAI-3S by G2596 κατ᾽ κατά katá PREP in private G2398 ἰδίαν ἴδιος ídios A-ASF into G1519 εἰς eis PREP a town G4172 πόλιν πόλις pólis N-ASF being called G2564 καλουμένην καλέω kaléō V-PPP-ASF Bethsaida G966 Βηθσαϊδά Bēthsaïdá N-ASF-L
11 But the crowds found out and followed Him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and He healed those who needed healing.
2
οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The G3588 οἱ ὁ ho T-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ crowds G3793 ὄχλοι ὄχλος óchlos N-NPM having known [it] G1097 γνόντες γινώσκω ginṓskō V-2AAP-NPM they followed G190 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω akolouthéō V-AAI-3P Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ having received G588 ἀποδεξάμενος ἀποδέχομαι apodéchomai V-ADP-NSM them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM He was speaking G2980 ἐλάλει λαλέω laléō V-IAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM concerning G4012 περὶ περί perí PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF kingdom G932 βασιλείας βασιλεία basileía N-GSF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ those G3588 τοὺς ὁ ho T-APM need G5532 χρείαν χρεία chreía N-ASF having G2192 ἔχοντας ἔχω échō V-PAP-APM of healing G2322 θεραπείας θεραπεία therapeía N-GSF heal G2390 ἰᾶτο ἰάομαι iáomai V-INI-3S
12 As the day neared its end, the Twelve came to Jesus and said, “Dismiss the crowd so they can go to the surrounding villages and countryside for lodging and provisions. For we are in a desolate place here.”
2
Ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ ἀπόλυσον τὸν ὄχλον ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Ἡ ὁ ho T-NSF And G1161 δὲ δέ dé CONJ the day G2250 ἡμέρα hēméra N-NSF began G757 ἤρξατο ἄρχω árchō V-ADI-3S to decline G2827 κλίνειν κλίνω klínō V-PAN having come G4334 προσελθόντες προσέρχομαι prosérchomai V-2AAP-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM Twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-NPM-NUI said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P to Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM do dismiss G630 ἀπόλυσον ἀπολύω apolýō V-AAM-2S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-ASM that G2443 ἵνα hína CONJ having travelled G4198 πορευθέντες πορεύομαι poreúomai V-AOP-NPM into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὰς ὁ ho T-APF surrounding G2945 κύκλῳ kýklōi ADV villages G2968 κώμας κώμη kṓmē N-APF and G2532 καὶ καί kaí CONJ countryside G68 ἀγροὺς ἀγρός agrós N-APM they may lodge G2647 καταλύσωσιν καταλύω katalýō V-AAS-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ they may find G2147 εὕρωσιν εὑρίσκω heurískō V-2AAS-3P provisions G1979 ἐπισιτισμόν ἐπισιτισμός episitismós N-ASM for G3754 ὅτι hóti CONJ here G5602 ὧδε hōde ADV in G1722 ἐν en PREP a desolate G2048 ἐρήμῳ ἔρημος érēmos A-DSM place G5117 τόπῳ τόπος tópos N-DSM am G1510 ἐσμέν εἰμί eimí V-PAI-1P
13 But Jesus told them, “You give them something to eat.” “We have only five loaves of bread and two fish,” they answered, “unless we go and buy food for all these people.”
2
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν οἱ δὲ εἶπαν οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S now G1161 δὲ δέ dé CONJ to G4314 πρὸς πρός prós PREP them G846 αὐτούς αὐτός autós P-APM do give G1325 δότε δίδωμι dídōmi V-2AAM-2P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM you yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý P-2NP to eat G5315 φαγεῖν φάγω phágō V-AAN the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM But G1161 δὲ δέ dé CONJ they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P Not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N there are G1510 εἰσὶν εἰμί eimí V-PAI-3P to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ P-1DP more G4119 πλεῖον πλείων pleíōn A-NSN-C than G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ loaves G740 ἄρτοι ἄρτος ártos N-NPM five G4002 πέντε pénte A-NPM-NUI and G2532 καὶ καί kaí CONJ fish G2486 ἰχθύες ἰχθύς ichthýs N-NPM two G1417 δύο dýo A-NPM-NUI except G1487 εἰ ei CONJ surely even G3385 μήτι mḗti PRT having gone G4198 πορευθέντες πορεύομαι poreúomai V-AOP-NPM we ourselves G1473 ἡμεῖς ἐγώ egṓ P-1NP shall buy G59 ἀγοράσωμεν ἀγοράζω agorázō V-AAS-1P for G1519 εἰς eis PREP all G3956 πάντα πᾶς pâs A-ASM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM people G2992 λαὸν λαός laós N-ASM this G3778 τοῦτον οὗτος hoûtos D-ASM food G1033 βρώματα βρῶμα brōma N-APN
14 (There were about five thousand men.) He told His disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.”
2
ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-IAI-3P for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ about G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí ADV men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-NPM five thousand G4000 πεντακισχίλιοι pentakischílioi A-NPM He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-APM of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM do make sit down G2625 κατακλίνατε κατακλίνω kataklínō V-AAM-2P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM groups G2828 κλισίας κλισία klisía N-APF of about G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí ADV in G303 ἀνὰ ἀνά aná PREP fifty G4004 πεντήκοντα pentḗkonta A-APM-NUI
15 They did so, and everyone was seated.
2
καὶ ἐποίησαν οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ they did G4160 ἐποίησαν ποιέω poiéō V-AAI-3P so G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV and G2532 καὶ καί kaí CONJ he sat G2625 κατέκλιναν κατακλίνω kataklínō V-AAI-3P all G537 ἅπαντας ἅπας hápas A-APM
16 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, Jesus spoke a blessing and broke them. Then He gave them to the disciples to set before the people.
3
λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having taken G2983 λαβὼν λαμβάνω lambánō V-2AAP-NSM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM five G4002 πέντε pénte A-APM-NUI loaves G740 ἄρτους ἄρτος ártos N-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM two G1417 δύο dýo A-APM-NUI fish G2486 ἰχθύας ἰχθύς ichthýs N-APM having looked up G308 ἀναβλέψας ἀναβλέπω anablépō V-AAP-NSM to G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM heaven G3772 οὐρανὸν οὐρανός ouranós N-ASM He blessed G2127 εὐλόγησεν εὐλογέω eulogéō V-AAI-3S them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ broke [them] G2622 κατέκλασεν κατακλάω katakláō V-AAI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ He was giving [them] G1325 ἐδίδου δίδωμι dídōmi V-IAI-3S to the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM disciples G3101 μαθηταῖς μαθητής mathētḗs N-DPM to set G3908 παραθεῖναι παρατίθημι paratíthēmi V-2AAN before the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM crowd G3793 ὄχλῳ ὄχλος óchlos N-DSM
17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
3
καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ they ate G5315 ἔφαγον φάγω phágō V-AAI-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ were satisfied G5526 ἐχορτάσθησαν χορτάζω chortázō V-API-3P all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ was taken up G142 ἤρθη αἴρω aírō V-API-3S that G3588 τὸ ὁ ho T-NSN having been a surplus G4052 περισσεῦσαν περισσεύω perisseúō V-AAP-NSN to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM of fragments G2801 κλασμάτων κλάσμα klásma N-GPN hand-baskets G2894 κόφινοι κόφινος kóphinos N-NPM twelve G1427 δώδεκα dṓdeka A-NPM-NUI
18 One day as Jesus was praying in private and the disciples were with Him, He questioned them: “Who do the crowds say I am?”
4
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας συνῆσαν αὐτῷ οἱ μαθηταί καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí CONJ it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S as G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN happening G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN He G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM is praying G4336 προσευχόμενον προσεύχομαι proseúchomai V-PNP-ASM in G2596 κατὰ κατά katá PREP solitary G3441 μόνας μόνος mónos A-APF were with G4895 συνῆσαν σύνειμι sýneimi V-IAI-3P Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM disciples G3101 μαθηταί μαθητής mathētḗs N-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ He questioned G1905 ἐπηρώτησεν ἐπερωτάω eperōtáō V-AAI-3S them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Whom G5101 τίνα τίς tís I-ASM Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS do pronounce G3004 λέγουσιν λέγω légō V-PAI-3P the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM crowds G3793 ὄχλοι ὄχλος óchlos N-NPM to be? G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN
19 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that a prophet of old has arisen.”
2
οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν ἄλλοι δὲ Ἠλίαν ἄλλοι δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM And G1161 δὲ δέ dé CONJ answering G611 ἀποκριθέντες ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NPM they said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-ASM-P the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Baptist G910 βαπτιστήν Βαπτιστής Baptistḗs N-ASM others G243 ἄλλοι ἄλλος állos A-NPM also G1161 δὲ δέ dé CONJ Elijah G2243 Ἠλίαν Ἡλίας Hēlías N-ASM-P others G243 ἄλλοι ἄλλος állos A-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ that G3754 ὅτι hóti CONJ a prophet G4396 προφήτης prophḗtēs N-NSM one G5100 τις τὶς tìs X-NSM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM ancients G744 ἀρχαίων ἀρχαῖος archaîos A-GPM has arisen G450 ἀνέστη ἀνίστημι anístēmi V-2AAI-3S
20 “But what about you?” Jesus asked. “Who do you say I am?” Peter answered, “The Christ of God.”
4
εἶπεν δὲ αὐτοῖς ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι Πέτρος δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τὸν χριστὸν τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM You yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý P-2NP however G1161 δὲ δέ dé CONJ whom G5101 τίνα τίς tís I-ASM Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS do pronounce G3004 λέγετε λέγω légō V-PAI-2P to be? G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P then G1161 δὲ δέ dé CONJ answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S The G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Christ G5547 χριστὸν Χριστός Christós N-ASM-T the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM
21 Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
2
ὁ δὲ ἐπιτιμήσας αὐτοῖς παρήγγειλεν μηδενὶ λέγειν τοῦτο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ having strictly warned G2008 ἐπιτιμήσας ἐπιτιμάω epitimáō V-AAP-NSM to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM He instructed [them] G3853 παρήγγειλεν παραγγέλλω parangéllō V-AAI-3S to no one G3367 μηδενὶ μηδείς mēdeís A-DSM to tell G3004 λέγειν λέγω légō V-PAN this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN
22 “The Son of Man must suffer many things,” He said. “He must be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and He must be killed and on the third day be raised to life.”
1
εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing having said G2036 εἰπὼν ἔπω épō V-2AAP-NSM that G3754 ὅτι hóti CONJ It is necessary for G1210 δεῖ δέω déō V-PAI-3S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Son G5207 υἱὸν υἱός huiós N-ASM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM many things G4183 πολλὰ πολύς polýs A-APN to suffer G3958 παθεῖν πάσχω páschō V-2AAN and G2532 καὶ καί kaí CONJ to be rejected G593 ἀποδοκιμασθῆναι ἀποδοκιμάζω apodokimázō V-APN by G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM elders G4245 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος presbýteros A-GPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ chief priests G749 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς archiereús N-GPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ scribes G1122 γραμματέων γραμματεύς grammateús N-GPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ to be killed G615 ἀποκτανθῆναι ἀποκτείνω apokteínō V-APN and G2532 καὶ καί kaí CONJ on the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF third G5154 τρίτῃ τρίτος trítos A-DSF day G2250 ἡμέρᾳ ἡμέρα hēméra N-DSF awake G1453 ἐγερθῆναι ἐγείρω egeírō V-APN
23 Then Jesus said to all of them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross daily and follow Me.
4
Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ᾽ ἡμέραν καὶ ἀκολουθείτω μοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He was saying G3004 Ἔλεγεν λέγω légō V-IAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ to G4314 πρὸς πρός prós PREP all G3956 πάντας πᾶς pâs A-APM If G1487 εἴ εἰ ei CONJ anyone G5100 τις τὶς tìs X-NSM desires G2309 θέλει θέλω thélō V-PAI-3S after G3694 ὀπίσω opísō PREP Me G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS to come G2064 ἔρχεσθαι ἔρχομαι érchomai V-PNN he should deny G720 ἀρνησάσθω ἀρνέομαι arnéomai V-ADM-3S himself G1438 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ heautoû F-3ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ he should take up G142 ἀράτω αἴρω aírō V-AAM-3S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM cross G4716 σταυρὸν σταυρός staurós N-ASM of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM every G2596 καθ᾽ κατά katá PREP day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-ASF and G2532 καὶ καί kaí CONJ he should follow G190 ἀκολουθείτω ἀκολουθέω akolouthéō V-PAM-3S Me G1473 μοι ἐγώ egṓ P-1DS
24 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it.
5
ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ οὗτος σώσει αὐτήν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ maybe G302 ἂν ἄν án PRT shall desire G2309 θέλῃ θέλω thélō V-PAS-3S the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF life G5590 ψυχὴν ψυχή psychḗ N-ASF of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM to save G4982 σῶσαι σώζω sṓzō V-AAN will lose G622 ἀπολέσει ἀπόλλυμι apóllymi V-FAI-3S it G846 αὐτήν αὐτός autós P-ASF who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM however G1161 δ᾽ δέ dé CONJ maybe G302 ἂν ἄν án PRT may lose G622 ἀπολέσῃ ἀπόλλυμι apóllymi V-AAS-3S the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF life G5590 ψυχὴν ψυχή psychḗ N-ASF of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM on account of G1752 ἕνεκεν ἕνεκα héneka PREP me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ P-1GS he G3778 οὗτος hoûtos D-NSM will save G4982 σώσει σώζω sṓzō V-FAI-3S it G846 αὐτήν αὐτός autós P-ASF
25 What does it profit a man to gain the whole world, yet lose or forfeit his very self?
2
τί γὰρ ὠφελεῖται ἄνθρωπος κερδήσας τὸν κόσμον ὅλον ἑαυτὸν δὲ ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing What G5101 τί τίς tís I-ASN for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ is profited G5623 ὠφελεῖται ὠφελέω ōpheléō V-PPI-3S a man G444 ἄνθρωπος ánthrōpos N-NSM having gained G2770 κερδήσας κερδαίνω kerdaínō V-AAP-NSM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM world G2889 κόσμον κόσμος kósmos N-ASM whole G3650 ὅλον ὅλος hólos A-ASM himself G1438 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ heautoû F-3ASM now G1161 δὲ δέ dé CONJ having destroyed G622 ἀπολέσας ἀπόλλυμι apóllymi V-AAP-NSM or G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ having suffered the loss of? G2210 ζημιωθείς ζημιόω zēmióō V-APP-NSM
26 If anyone is ashamed of Me and My words, the Son of Man will be ashamed of him when He comes in His glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
3
ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ τοῦ πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ maybe G302 ἂν ἄν án PRT may have been ashamed of G1870 ἐπαισχυνθῇ ἐπαισχύνομαι epaischýnomai V-AOS-3S Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM My G1699 ἐμοὺς ἐμός emós S-1SAPM words G3056 λόγους λόγος lógos N-APM him G3778 τοῦτον οὗτος hoûtos D-ASM the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM will be ashamed of G1870 ἐπαισχυνθήσεται ἐπαισχύνομαι epaischýnomai V-FOI-3S when G3752 ὅταν hótan CONJ He may come G2064 ἔλθῃ ἔρχομαι érchomai V-2AAS-3S in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF glory G1391 δόξῃ δόξα dóxa N-DSF of Himself G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Father G3962 πατρὸς πατήρ patḗr N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM holy G40 ἁγίων ἅγιος hágios A-GPM angels G32 ἀγγέλων ἄγγελος ángelos N-GPM
27 But I tell you truthfully, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.”
1
λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς εἰσίν τινες τῶν αὐτοῦ ἑστηκότων οἳ οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I say G3004 λέγω légō V-PAI-1S now G1161 δὲ δέ dé CONJ to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP truthfully G230 ἀληθῶς alēthōs ADV there are G1510 εἰσίν εἰμί eimí V-PAI-3P some G5100 τινες τὶς tìs X-NPM of those G3588 τῶν ὁ ho T-GPM there G847 αὐτοῦ autoû ADV already standing G2476 ἑστηκότων ἵστημι hístēmi V-RAP-GPM who G3739 οἳ ὅς hós R-NPM certainly G3756 οὐ ou PRT-N not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N may taste G1089 γεύσωνται γεύομαι geúomai V-ADS-3P of death G2288 θανάτου θάνατος thánatos N-GSM until G2193 ἕως héōs CONJ maybe G302 ἂν ἄν án PRT they may have seen G1492 ἴδωσιν εἴδω eídō V-2AAS-3P the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-ASF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM
28 About eight days after Jesus had said these things, He took with Him Peter, John, and James, and went up on a mountain to pray.
Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S now G1161 δὲ δέ dé CONJ after G3326 μετὰ μετά metá PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM sayings G3056 λόγους λόγος lógos N-APM these G3778 τούτους οὗτος hoûtos D-APM about G5616 ὡσεὶ ὡσεί hōseí ADV days G2250 ἡμέραι ἡμέρα hēméra N-NPF eight G3638 ὀκτὼ ὀκτώ oktṓ A-NPF-NUI and G2532 καὶ καί kaí CONJ having taken G3880 παραλαβὼν παραλαμβάνω paralambánō V-2AAP-NSM Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ John G2491 Ἰωάννην Ἰωάννης Iōánnēs N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ James G2385 Ἰάκωβον Ἰάκωβος Iákōbos N-ASM-P He went up G305 ἀνέβη ἀναβαίνω anabaínō V-2AAI-3S on G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN mountain G3735 ὄρος óros N-ASN to pray G4336 προσεύξασθαι προσεύχομαι proseúchomai V-ADN
29 And as He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became radiantly white.
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S during G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN praying G4336 προσεύχεσθαι προσεύχομαι proseúchomai V-PNN by Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN appearance G1491 εἶδος eîdos N-NSN of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN face G4383 προσώπου πρόσωπον prósōpon N-GSN of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM [was] altered G2087 ἕτερον ἕτερος héteros A-NSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM clothing G2441 ἱματισμὸς ἱματισμός himatismós N-NSM of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM white G3022 λευκὸς λευκός leukós A-NSM became dazzling G1823 ἐξαστράπτων ἐξαστράπτω exastráptō V-PAP-NSM
30 Suddenly two men, Moses and Elijah, began talking with Jesus.
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-NPM two G1417 δύο dýo A-NPM-NUI were talking G4814 συνελάλουν συλλαλέω syllaléō V-IAI-3P with Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis R-NPM were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-IAI-3P Moses G3475 Μωϋσῆς Μωσεύς Mōseús N-NSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ Elijah G2243 Ἠλίας Ἡλίας Hēlías N-NSM-P
31 They appeared in glory and spoke about His departure, which He was about to accomplish at Jerusalem.
οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G3739 οἳ ὅς hós R-NPM having appeared G3708 ὀφθέντες ὁράω horáō V-APP-NPM in G1722 ἐν en PREP glory G1391 δόξῃ δόξα dóxa N-DSF were speaking of G3004 ἔλεγον λέγω légō V-IAI-3P the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF going out G1841 ἔξοδον ἔξοδος éxodos N-ASF of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM which G3739 ἣν ὅς hós R-ASF He was soon G3195 ἤμελλεν μέλλω méllō V-IAI-3S to accomplish G4137 πληροῦν πληρόω plēróō V-PAN in G1722 ἐν en PREP Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-DSF-L
32 Meanwhile Peter and his companions were overcome by sleep, but when they awoke, they saw Jesus’ glory and the two men standing with Him.
ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM And G1161 δὲ δέ dé CONJ Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ those G3588 οἱ ὁ ho T-NPM with G4862 σὺν σύν sýn PREP him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-IAI-3P wearied G916 βεβαρημένοι βαρέω baréō V-RPP-NPM with sleep G5258 ὕπνῳ ὕπνος hýpnos N-DSM having awoken fully G1235 διαγρηγορήσαντες διαγρηγορέω diagrēgoréō V-AAP-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ they saw G1492 εἶδον εἴδω eídō V-2AAI-3P the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF glory G1391 δόξαν δόξα dóxa N-ASF of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM two G1417 δύο dýo A-APM-NUI men G435 ἄνδρας ἀνήρ anḗr N-APM who G3588 τοὺς ὁ ho T-APM already standing with G4921 συνεστῶτας συνιστάω synistáō V-RAP-APM her G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM
33 As Moses and Elijah were leaving, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for You, one for Moses, and one for Elijah.” (He did not know what he was saying.)
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπ᾽ αὐτοῦ εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν ἐπιστάτα καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ μὴ εἰδὼς ὃ λέγει
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ it came to pass G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN departing G1316 διαχωρίζεσθαι διαχωρίζομαι diachōrízomai V-PNN of them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Peter G4074 Πέτρος Pétros N-NSM-P to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P Master G1988 ἐπιστάτα ἐπιστάτης epistátēs N-VSM good G2570 καλόν καλός kalós A-NSN it is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S for us G1473 ἡμᾶς ἐγώ egṓ P-1AP here G5602 ὧδε hōde ADV to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN also G2532 καὶ καί kaí CONJ let us make G4160 ποιήσωμεν ποιέω poiéō V-AAS-1P tabernacles G4633 σκηνὰς σκηνή skēnḗ N-APF three G5140 τρεῖς treîs A-APF one G1520 μίαν εἷς heîs A-ASF for You G4771 σοὶ σύ sý P-2DS and G2532 καὶ καί kaí CONJ one G1520 μίαν εἷς heîs A-ASF for Moses G3475 Μωϋσεῖ Μωσεύς Mōseús N-DSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ one G1520 μίαν εἷς heîs A-ASF for Elijah G2243 Ἠλίᾳ Ἡλίας Hēlías N-DSM-P not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N knowing G1492 εἰδὼς εἴδω eídō V-RAP-NSM what G3739 ὃ ὅς hós R-ASN he is saying G3004 λέγει λέγω légō V-PAI-3S
34 While Peter was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing These things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos D-APN then G1161 δὲ δέ dé CONJ when he G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM is saying G3004 λέγοντος λέγω légō V-PAP-GSM came G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S a cloud G3507 νεφέλη nephélē N-NSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ was overshadowing G1982 ἐπεσκίαζεν ἐπισκιάζω episkiázō V-IAI-3S them G846 αὐτούς αὐτός autós P-APM they feared G5399 ἐφοβήθησαν φοβέω phobéō V-AOI-3P then G1161 δὲ δέ dé CONJ in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN entering G1525 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAN of them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF cloud G3507 νεφέλην νεφέλη nephélē N-ASF
35 And a voice came from the cloud, saying, “This is My Son, whom I have chosen. Listen to Him!”
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος αὐτοῦ ἀκούετε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ a voice G5456 φωνὴ φωνή phōnḗ N-NSF came G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S out of G1537 ἐκ ek PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF cloud G3507 νεφέλης νεφέλη nephélē N-GSF saying G3004 λέγουσα λέγω légō V-PAP-NSF This G3778 οὗτός οὗτος hoûtos D-NSM is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Son G5207 υἱός huiós N-NSM of Mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS the G3588 ὁ ho T-NSM chosen G1586 ἐκλελεγμένος ἐκλέγομαι eklégomai V-RPP-NSM to Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM give (in the) audience (of) G191 ἀκούετε ἀκούω akoúō V-PAM-2P
36 After the voice had spoken, only Jesus was present with them. The disciples kept this to themselves, and in those days they did not tell anyone what they had seen.
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ as G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN happening G1096 γενέσθαι γίνομαι gínomai V-2ADN the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF voice G5456 φωνὴν φωνή phōnḗ N-ASF was found G2147 εὑρέθη εὑρίσκω heurískō V-API-3S Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P alone G3441 μόνος mónos A-NSM And G2532 καὶ καί kaí CONJ they themselves G846 αὐτοὶ αὐτός autós P-NPM were silent G4601 ἐσίγησαν σιγάω sigáō V-AAI-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ to no [one] G3762 οὐδενὶ οὐδείς oudeís A-DSM they told G518 ἀπήγγειλαν ἀπαγγέλλω apangéllō V-AAI-3P in G1722 ἐν en PREP those G1565 ἐκείναις ἐκεῖνος ekeînos D-DPF the G3588 ταῖς ὁ ho T-DPF days G2250 ἡμέραις ἡμέρα hēméra N-DPF no [thing] G3762 οὐδὲν οὐδείς oudeís A-ASN of what G3739 ὧν ὅς hós R-GPN behold G3708 ἑώρακαν ὁράω horáō V-RAI-3P
37 The next day, when they came down from the mountain, Jesus was met by a large crowd.
Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF next G1836 ἑξῆς hexēs ADV day G2250 ἡμέρᾳ ἡμέρα hēméra N-DSF when were descending G2718 κατελθόντων κατέρχομαι katérchomai V-2AAP-GPM they G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN mountain G3735 ὄρους ὄρος óros N-GSN met G4876 συνήντησεν συναντάω synantáō V-AAI-3S with Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-NSM great G4183 πολύς polýs A-NSM
38 Suddenly a man in the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, for he is my only child.
καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων διδάσκαλε δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου ὅτι μονογενής μοί ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ a man G435 ἀνὴρ ἀνήρ anḗr N-NSM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM crowd G3793 ὄχλου ὄχλος óchlos N-GSM cried G994 ἐβόησεν βοάω boáō V-AAI-3S saying G3004 λέγων λέγω légō V-PAP-NSM Teacher G1320 διδάσκαλε διδάσκαλος didáskalos N-VSM I implore G1189 δέομαί δέομαι déomai V-PNI-1S You G4771 σου σύ sý P-2GS to look G1914 ἐπιβλέψαι ἐπιβλέπω epiblépō V-AAN upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM son G5207 υἱόν υἱός huiós N-ASM of mine G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS for G3754 ὅτι hóti CONJ an only child G3439 μονογενής monogenḗs A-NSM to me G1473 μοί ἐγώ egṓ P-1DS he is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S
39 A spirit keeps seizing him, and he screams abruptly. It throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It keeps mauling him and rarely departs from him.
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν καὶ ἐξαίφνης κράζει καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ μόγις ἀποχωρεῖ ἀπ᾽ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú INJ a spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-NSN takes G2983 λαμβάνει λαμβάνω lambánō V-PAI-3S him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ suddenly G1810 ἐξαίφνης exaíphnēs ADV he cries out G2896 κράζει κράζω krázō V-PAI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ it throws into convulsions G4682 σπαράσσει σπαράσσω sparássō V-PAI-3S him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM with G3326 μετὰ μετά metá PREP foaming G876 ἀφροῦ ἀφρός aphrós N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ with difficulty G3425 μόγις mógis ADV it departs G672 ἀποχωρεῖ ἀποχωρέω apochōréō V-PAI-3S from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM bruising G4937 συντρῖβον συντρίβω syntríbō V-PAP-NSN him G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM
40 I begged Your disciples to drive it out, but they were unable.”
καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ I begged G1189 ἐδεήθην δέομαι déomai V-API-1S the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM disciples G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-GPM of You G4771 σου σύ sý P-2GS that G2443 ἵνα hína CONJ they may cast out G1544 ἐκβάλωσιν ἐκβάλλω ekbállō V-2AAS-3P it G846 αὐτό αὐτός autós P-ASN and G2532 καὶ καί kaí CONJ not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N be able G1410 ἠδυνήθησαν δύναμαι dýnamai V-AOI-3P
41 “O unbelieving and perverse generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you and put up with you? Bring your son here.”
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answering G611 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S O G5599 ὦ ō INJ generation G1074 γενεὰ γενεά geneá N-VSF unbelieving G571 ἄπιστος ápistos A-VSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ perverted G1294 διεστραμμένη διαστρέφω diastréphō V-RPP-VSF until G2193 ἕως héōs PREP when G4219 πότε póte PRT-I will I be G1510 ἔσομαι εἰμί eimí V-FDI-1S with G4314 πρὸς πρός prós PREP you G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP and G2532 καὶ καί kaí CONJ I will bear with G430 ἀνέξομαι ἀνέχομαι anéchomai V-FDI-1S you? G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP do bring G4317 προσάγαγε προσάγω proságō V-2AAM-2S here G5602 ὧδε hōde ADV the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM son G5207 υἱόν υἱός huiós N-ASM of you G4771 σου σύ sý P-2GS
42 Even while the boy was approaching, the demon slammed him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing While G2089 ἔτι éti ADV then G1161 δὲ δέ dé CONJ when is coming near G4334 προσερχομένου προσέρχομαι prosérchomai V-PNP-GSM he G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM threw down G4486 ἔρρηξεν ῥήγνυμι rhḗgnymi V-AAI-3S him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN demon G1140 δαιμόνιον daimónion N-NSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ threw [him] into convulsions G4952 συνεσπάραξεν συσπαράσσω sysparássō V-AAI-3S Rebuked G2008 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω epitimáō V-AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN spirit G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-DSN the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN unclean G169 ἀκαθάρτῳ ἀκάθαρτος akáthartos A-DSN and G2532 καὶ καί kaí CONJ healed G2390 ἰάσατο ἰάομαι iáomai V-ADI-3S the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM boy G3816 παῖδα παῖς paîs N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ gave back G591 ἀπέδωκεν ἀποδίδωμι apodídōmi V-2AAI-3S him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM to the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM father G3962 πατρὶ πατήρ patḗr N-DSM of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM
43 And they were all astonished at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, He said to His disciples,
ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ Πάντων δὲ θαυμαζόντων ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει εἶπεν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Were astonished G1605 ἐξεπλήσσοντο ἐκπλήσσω ekplḗssō V-IPI-3P then G1161 δὲ δέ dé CONJ all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM at G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF majesty G3168 μεγαλειότητι μεγαλειότης megaleiótēs N-DSF the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM Of all G3956 Πάντων πᾶς pâs A-GPM however G1161 δὲ δέ dé CONJ wondering G2296 θαυμαζόντων θαυμάζω thaumázō V-PAP-GPM at G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP all G3956 πᾶσιν πᾶς pâs A-DPN which G3739 οἷς ὅς hós R-DPN was doing G4160 ἐποίει ποιέω poiéō V-IAI-3S He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-APM of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM
44 “Let these words sink into your ears: The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.”
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing do implant in yourself G5087 θέσθε τίθημι títhēmi V-2AMM-2P you yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý P-2NP into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὰ ὁ ho T-APN ears G3775 ὦτα οὖς oûs N-APN of you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM words G3056 λόγους λόγος lógos N-APM these G3778 τούτους οὗτος hoûtos D-APM the G3588 ὁ ho T-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ the Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM is soon G3195 μέλλει μέλλω méllō V-PAI-3S to be betrayed G3860 παραδίδοσθαι παραδίδωμι paradídōmi V-PPN into G1519 εἰς eis PREP [the] hands G5495 χεῖρας χείρ cheír N-APF of men G444 ἀνθρώπων ἄνθρωπος ánthrōpos N-GPM
45 But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it.
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ᾽ αὐτῶν ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό καὶ ἐφοβοῦντο ἐρωτῆσαι αὐτὸν περὶ τοῦ ῥήματος τούτου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM But G1161 δὲ δέ dé CONJ they were not understanding G50 ἠγνόουν ἀγνοέω agnoéō V-IAI-3P the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN declaration G4487 ῥῆμα rhēma N-ASN this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN and G2532 καὶ καί kaí CONJ it was G1510 ἦν εἰμί eimí V-IAI-3S veiled G3871 παρακεκαλυμμένον παρακαλύπτω parakalýptō V-RPP-NSN from G575 ἀπ᾽ ἀπό apó PREP them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM that G2443 ἵνα hína CONJ not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N they may understand G143 αἴσθωνται αἰσθάνομαι aisthánomai V-2ADS-3P it G846 αὐτό αὐτός autós P-ASN And G2532 καὶ καί kaí CONJ they were afraid G5399 ἐφοβοῦντο φοβέω phobéō V-INI-3P to ask G2065 ἐρωτῆσαι ἐρωτάω erōtáō V-AAN Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM concerning G4012 περὶ περί perí PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSN declaration G4487 ῥήματος ῥῆμα rhēma N-GSN he (it was that) G3778 τούτου οὗτος hoûtos D-GSN
46 Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Came up G1525 Εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ an argument G1261 διαλογισμὸς διαλογισμός dialogismós N-NSM among G1722 ἐν en PREP them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM this G3588 τὸ ὁ ho T-NSN who G5101 τίς tís I-NSM maybe G302 ἂν ἄν án PRT would be G1510 εἴη εἰμί eimí V-PAO-3S greater G3173 μείζων μέγας mégas A-NSM-C of them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM
47 But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, had a little child stand beside Him.
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ᾽ ἑαυτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 ὁ ho T-NSM But G1161 δὲ δέ dé CONJ Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P knowing G1492 εἰδὼς εἴδω eídō V-RAP-NSM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM reasoning G1261 διαλογισμὸν διαλογισμός dialogismós N-ASM of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-GSF of them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM having taken hold of G1949 ἐπιλαβόμενος ἐπιλαμβάνομαι epilambánomai V-2ADP-NSM a child G3813 παιδίον paidíon N-ASN set G2476 ἔστησεν ἵστημι hístēmi V-2AAI-3S it G846 αὐτὸ αὐτός autós P-ASN by G3844 παρ᾽ παρά pará PREP Himself G1438 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ heautoû F-3DSM
48 And He said to them, “Whoever welcomes this little child in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me. For whoever is the least among all of you, he is the greatest.”
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὃς ἐὰν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ἐμὲ δέχεται καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων οὗτός ἐστιν μέγας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí CONJ He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM Who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM maybe G1437 ἐὰν ἐάν eán CONJ shall receive G1209 δέξηται δέχομαι déchomai V-ADS-3S this G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN child G3813 παιδίον paidíon N-ASN in G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN name G3686 ὀνόματί ὄνομα ónoma N-DSN of Me G1473 μου ἐγώ egṓ P-1GS Me myself G1473 ἐμὲ ἐγώ egṓ P-1AS receives G1209 δέχεται δέχομαι déchomai V-PNI-3S and G2532 καὶ καί kaí CONJ who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM maybe G302 ἂν ἄν án PRT Me myself G1473 ἐμὲ ἐγώ egṓ P-1AS shall receive G1209 δέξηται δέχομαι déchomai V-ADS-3S receives G1209 δέχεται δέχομαι déchomai V-PNI-3S the [One] G3588 τὸν ὁ ho T-ASM having sent G649 ἀποστείλαντά ἀποστέλλω apostéllō V-AAP-ASM Me G1473 με ἐγώ egṓ P-1AS The [one] G3588 ὁ ho T-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ least G3398 μικρότερος μικρός mikrós A-NSM-C among G1722 ἐν en PREP all G3956 πᾶσιν πᾶς pâs A-DPM you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP being G5225 ὑπάρχων ὑπάρχω hypárchō V-PAP-NSM he G3778 οὗτός οὗτος hoûtos D-NSM is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S great G3173 μέγας mégas A-NSM
49 “Master,” said John, “we saw someone driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.”
Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰωάννης εἶπεν ἐπιστάτα εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ μεθ᾽ ἡμῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answering G611 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνομαι apokrínomai V-AOP-NSM now G1161 δὲ δέ dé CONJ John G2491 Ἰωάννης Iōánnēs N-NSM-P said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S Master G1988 ἐπιστάτα ἐπιστάτης epistátēs N-VSM we saw G1492 εἴδομέν εἴδω eídō V-2AAI-1P someone G5100 τινα τὶς tìs X-ASM in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN name G3686 ὀνόματί ὄνομα ónoma N-DSN of You G4771 σου σύ sý P-2GS casting out G1544 ἐκβάλλοντα ἐκβάλλω ekbállō V-PAP-ASM demons G1140 δαιμόνια δαιμόνιον daimónion N-APN and G2532 καὶ καί kaí CONJ we were forbidding G2967 ἐκωλύομεν κωλύω kōlýō V-IAI-1P him G846 αὐτόν αὐτός autós P-ASM because G3754 ὅτι hóti CONJ not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N he follows G190 ἀκολουθεῖ ἀκολουθέω akolouthéō V-PAI-3S with G3326 μεθ᾽ μετά metá PREP I G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ P-1GP
50 “Do not stop him,” Jesus replied, “for whoever is not against you is for you.”
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς μὴ κωλύετε ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ᾽ ὑμῶν ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2AAI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ to G4314 πρὸς πρός prós PREP him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P Not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N do forbid G2967 κωλύετε κωλύω kōlýō V-PAM-2P who[ever] G3739 ὃς ὅς hós R-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N is G1510 ἔστιν εἰμί eimí V-PAI-3S against G2596 καθ᾽ κατά katá PREP you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP for G5228 ὑπὲρ ὑπέρ hypér PREP you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP am G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S
51 As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing It came to pass G1096 Ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2ADI-3S then G1161 δὲ δέ dé CONJ in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῷ ὁ ho T-DSN completing G4845 συμπληροῦσθαι συμπληρόω symplēróō V-PPN the G3588 τὰς ὁ ho T-APF days G2250 ἡμέρας ἡμέρα hēméra N-APF of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF ascension G354 ἀναλήμψεως ἀνάληψις análēpsis N-GSF of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM that G2532 καὶ καί kaí CONJ He himself G846 αὐτὸς αὐτός autós Pers-Nom-Sg-M the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N face G4383 πρόσωπον prósōpon N-Acc-Sg-N steadfastly set G4741 ἐστήρισεν στηρίζω stērízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N to go G4198 πορεύεσθαι πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid to G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F
52 He sent messengers on ahead, who went into a village of the Samaritans to make arrangements for Him.
Καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj He sent G649 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P messengers G32 ἀγγέλους ἄγγελος ángelos N-Acc-Pl-M before G4253 πρὸ πρό pró Prep [the] face G4383 προσώπου πρόσωπον prósōpon N-Gen-Sg-N of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M And G2532 καὶ καί kaí Conj having gone G4198 πορευθέντες πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Nom-Pl-M they entered G1525 εἰσῆλθον εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P into G1519 εἰς eis Prep a village G2968 κώμην κώμη kṓmē N-Acc-Sg-F so as G5613 ὡς hōs Conj to make ready G2090 ἑτοιμάσαι ἑτοιμάζω hetoimázō V-Aor-Act for Him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M
53 But the people there refused to welcome Him, because He was heading for Jerusalem.
καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj not G3756 οὐκ οὐ ou Nega they did receive G1209 ἐδέξαντο δέχομαι déchomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M because G3754 ὅτι hóti Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N face G4383 πρόσωπον prósōpon N-Nom-Sg-N of Him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M was [as] G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P going G4198 πορευόμενον πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-N toward G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F
54 When the disciples James and John saw this, they asked, “Lord, do You want us to call down fire from heaven to consume them?”
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν κύριε θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having seen [it] G1492 ἰδόντες εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Pl-M now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M disciples G3101 μαθηταὶ μαθητής mathētḗs N-Nom-Pl-M James G2385 Ἰάκωβος Iákōbos N-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj John G2491 Ἰωάννης Iōánnēs N-Nom-Sg-M said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M do you want [that] G2309 θέλεις θέλω thélō V-Pres-Act-Ind-Sg-2P we may call G2036 εἴπωμεν ἔπω épō V-2nd-Act-Sub-Pl-1P fire G4442 πῦρ pŷr N-Acc-Sg-N to come down G2597 καταβῆναι καταβαίνω katabaínō V-2nd-Act from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj to consume G355 ἀναλῶσαι ἀναλίσκω analískō V-Aor-Act them G846 αὐτούς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M
55 But Jesus turned and rebuked them.
στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having turned G4762 στραφεὶς στρέφω stréphō V-2nd-Pass-Nom-Sg-M then G1161 δὲ δέ dé Conj He rebuked G2008 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω epitimáō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M
56 And He and His disciples went on to another village.
καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj they went G4198 ἐπορεύθησαν πορεύομαι poreúomai V-Aor-Pass-Ind-Pl-3P to G1519 εἰς eis Prep another G2087 ἑτέραν ἕτερος héteros Adj-Acc-Sg-F town G2968 κώμην κώμη kṓmē N-Acc-Sg-F
57 As they were walking along the road, someone said to Jesus, “I will follow You wherever You go.”
Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 Καὶ καί kaí Conj when are going G4198 πορευομένων πορεύομαι poreúomai V-Pres-Mid-Gen-Pl-M they G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M along G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F road G3598 ὁδῷ ὁδός hodós N-Dat-Sg-F said G2036 εἶπέν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P someone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep Him G846 αὐτόν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M I will follow G190 ἀκολουθήσω ἀκολουθέω akolouthéō V-Fut-Act-Ind-Sg-1P You G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P wherever G3699 ὅπου hópou Conj maybe G1437 ἐὰν ἐάν eán Part You shall go G565 ἀπέρχῃ ἀπέρχομαι apérchomai V-Pres-Mid-Sub-Sg-2P
58 Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.”
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M The G3588 αἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-F foxes G258 ἀλώπεκες ἀλώπηξ alṓpēx N-Nom-Pl-F holes G5454 φωλεοὺς φωλεός phōleós N-Acc-Pl-M have G2192 ἔχουσιν ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N birds G4071 πετεινὰ πετεινόν peteinón Adj-Nom-Pl-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M air G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M nests G2682 κατασκηνώσεις κατασκήνωσις kataskḗnōsis N-Acc-Pl-F the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M but G1161 δὲ δέ dé Conj the Son G5207 υἱὸς υἱός huiós N-Nom-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of Man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-Gen-Sg-M not G3756 οὐκ οὐ ou Nega has G2192 ἔχει ἔχω échō V-Pres-Act-Ind-Sg-3P where G4226 ποῦ poû Adv the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F head G2776 κεφαλὴν κεφαλή kephalḗ N-Acc-Sg-F bow (down) G2827 κλίνῃ κλίνω klínō V-Pres-Act-Sub-Sg-3P
59 Then He said to another man, “Follow Me.” The man replied, “Lord, first let me go and bury my father.”
Εἶπεν δὲ πρὸς ἕτερον ἀκολούθει μοι ὁ δὲ εἶπεν κύριε ἐπίτρεψόν μοι ἀπελθόντι πρῶτον θάψαι τὸν πατέρα μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 Εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep another G2087 ἕτερον ἕτερος héteros Adj-Acc-Sg-M do follow G190 ἀκολούθει ἀκολουθέω akolouthéō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P Me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M But G1161 δὲ δέ dé Conj he said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M do allow G2010 ἐπίτρεψόν ἐπιτρέπω epitrépō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P having gone away G565 ἀπελθόντι ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Dat-Sg-M first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N to bury G2290 θάψαι θάπτω tháptō V-Aor-Act the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M father G3962 πατέρα πατήρ patḗr N-Acc-Sg-M I G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
60 But Jesus told him, “Let the dead bury their own dead. You, however, go and proclaim the kingdom of God.”
εἶπεν δὲ αὐτῷ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to him G846 αὐτῷ αὐτός autós Pers-Dat-Sg-M do leave G863 ἄφες ἀφίημι aphíēmi V-2nd-Act-Imp-Sg-2P the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M dead G3498 νεκροὺς νεκρός nekrós Adj-Acc-Pl-M to bury G2290 θάψαι θάπτω tháptō V-Aor-Act the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M their own G1438 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ heautoû Refl-Gen-Pl-3P-M dead G3498 νεκρούς νεκρός nekrós Adj-Acc-Pl-M you yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj having gone forth G565 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι apérchomai V-2nd-Act-Nom-Sg-M do declare G1229 διάγγελλε διαγγέλλω diangéllō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F kingdom G932 βασιλείαν βασιλεία basileía N-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
61 Still another said, “I will follow You, Lord; but first let me bid farewell to my family.”
Εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος ἀκολουθήσω σοι κύριε πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 Εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj another G2087 ἕτερος héteros Adj-Nom-Sg-M I will follow G190 ἀκολουθήσω ἀκολουθέω akolouthéō V-Fut-Act-Ind-Sg-1P You G4771 σοι σύ sý Pers-Dat-Sg-2P Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M first G4413 πρῶτον πρῶτος prōtos Adj-Acc-Sg-N however G1161 δὲ δέ dé Conj do allow G2010 ἐπίτρεψόν ἐπιτρέπω epitrépō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P to bid farewell G657 ἀποτάξασθαι ἀποτάσσομαι apotássomai V-Aor-Mid to those G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M at G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M home G3624 οἶκόν οἶκος oîkos N-Acc-Sg-M of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
62 Then Jesus declared, “No one who puts his hand to the plow and then looks back is fit for the kingdom of God.”
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπ᾽ ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω εὔθετός ἐστιν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Said G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M Jesus: G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-Nom-Sg-M No [one] G3762 οὐδεὶς οὐδείς oudeís Adj-Nom-Sg-M having laid G1911 ἐπιβαλὼν ἐπιβάλλω epibállō V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F hand G5495 χεῖρα χείρ cheír N-Acc-Sg-F upon G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep [the] plow G723 ἄροτρον árotron N-Acc-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj looking G991 βλέπων βλέπω blépō V-Pres-Act-Nom-Sg-M on G1519 εἰς eis Prep the [things] G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N back G3694 ὀπίσω opísō Adv suitable G2111 εὔθετός εὔθετος eúthetos Adj-Nom-Sg-M is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-Pres-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F kingdom G932 βασιλείᾳ βασιλεία basileía N-Dat-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
Luke 8
All chapters
Luke 10
Study Notes — Luke 9
7 sectionsLuke chapter 9 marks a pivotal transition in Jesus's ministry. He empowers His twelve disciples to extend His kingdom work through preaching and healing, then progressively reveals to them His true identity and His coming passion. The chapter weaves together themes of apostolic authority, Jesus's divine power, the cost of discipleship, and the necessity of His redemptive suffering. Throughout, Jesus challenges His followers to abandon self-centeredness and embrace a radical commitment to Him and His mission.
Jesus gives His twelve disciples power and authority over all devils and to cure diseases (v. 1). He sends them to preach the kingdom of God and heal the sick (v. 2). Their instructions are strikingly austere: no provisions, no extra clothing, no financial security (v. 3). When rejected, they are to shake off the dust from their feet as a testimony (v. 5). This radical dependence on God was not meant to be permanent church policy, but rather a temporary trust-building exercise that demonstrated God's provision and gave urgency to their message. The disciples obey and see the gospel spread throughout the towns (v. 6).
Application: This passage challenges us to examine our level of trust in God. While we live responsibly, do we depend primarily on provision and planning, or on the Lord's faithfulness?
News of Jesus's miraculous works reaches Herod the tetrarch, who becomes perplexed (v. 7). Rumors swirl that John the Baptist—whom Herod had beheaded—has been raised from the dead, or that Elijah has appeared (vv. 7–8). Herod's guilty conscience reveals the power of Christ's reputation even among the powerful. His desire to see Jesus (v. 9) sets the stage for the temptation to seek political validation rather than true faith.
After the apostles return and report their ministry, Jesus withdraws to a desert place near Bethsaida (v. 10). The crowds follow, and He ministers to them with teaching and healing (v. 11). When evening comes, the disciples urge Jesus to send people away for food and lodging (v. 12). Instead, Jesus commands them to feed the multitude themselves (v. 13). With only five loaves and two fish, Jesus blesses and breaks the bread; miraculously, all five thousand eat and are satisfied, with twelve baskets of fragments remaining (vv. 14–17). This miracle demonstrates Jesus's divine authority over creation and His provision for those who follow Him.
Application: Christ's sufficiency transcends human limitation. Our small offerings, when yielded to Him, become instruments of blessing far beyond our capacity.
Jesus asks His disciples who the crowds say He is (v. 18). They report mixed opinions: John the Baptist, Elijah, or another risen prophet (v. 19). Jesus then asks pointedly, "But whom say ye that I am?" (v. 20). Peter declares, "The Christ of God" (v. 20)—a clear messianic confession. Jesus immediately charges them to silence and reveals that the Son of man must suffer, be rejected, be slain, and be raised the third day (vv. 21–22). This is the first clear passion prediction, and it redefines messiahship away from political triumph toward redemptive suffering.
Jesus then addresses the multitude, calling for self-denial, daily cross-bearing, and following Him (v. 23). True life is found in losing one's life for Christ's sake; gaining the world while losing oneself is profitless (vv. 24–25). Shame before Christ now results in His shame at the final judgment (v. 26). Verse 27 promises that some present will see the kingdom of God before death—likely fulfilled in the Transfiguration immediately following.
Application: Discipleship is not mere intellectual assent to Christ's identity; it demands surrender of self-interest and willingness to bear the reproach of the cross.
Eight days later, Jesus takes Peter, John, and James up a mountain to pray (v. 28). As He prays, His countenance changes and His raiment becomes white and glistering (v. 29). Moses and Elijah appear in glory, speaking of His coming decease at Jerusalem (vv. 30–31). Peter, awakened from sleep, proposes building three tabernacles (v. 33)—attempting to prolong the glory and perhaps equalize the law, prophets, and Christ. A cloud overshadows them, and the Father's voice confirms: "This is my beloved Son: hear him" (v. 35). The vision closes, leaving only Jesus (v. 36). This confirms Christ's divinity, His continuity with Old Testament redemptive history, and the centrality of His atoning death.