Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Now in those days, when there was no king in Israel, a Levite who lived in the remote hill country of Ephraim took for himself a concubine from Bethlehem in Judah.
1
וַ/יְהִי֙ בַּ/יָּמִ֣ים הָ/הֵ֔ם וּ/מֶ֖לֶךְ אֵ֣ין בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל וַ/יְהִ֣י אִ֣ישׁ לֵוִ֗י גָּ֚ר בְּ/יַרְכְּתֵ֣י הַר אֶפְרַ֔יִם וַ/יִּֽקַּֽח אִשָּׁ֣ה פִילֶ֔גֶשׁ מִ/בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִי֙ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms in the/ days H3117 בַּ/יָּמִ֣ים יוֹם yôwm HRd/Ncmpa the>/ those H1992 הָ/הֵ֔ם הֵם hêm HTd/Pp3mp was] a king H4428 וּ/מֶ֖לֶךְ מֶלֶךְ melek HC/Ncmsa there not H369 אֵ֣ין אַיִן ʼayin HTn Israel H3478 בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HR/Np he was H1961 וַ/יְהִ֣י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms a man H376 אִ֣ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa a Levite H3881 לֵוִ֗י לֵוִיִּי Lêvîyîy HNgmsa sojourning H1481 גָּ֚ר גּוּר gûwr HVqrmsa the] remotest parts of H3411 בְּ/יַרְכְּתֵ֣י יְרֵכָה yᵉrêkâh HR/Ncfdc the] hill country of H2022 הַר har HNcmsc Ephraim H669 אֶפְרַ֔יִם אֶפְרַיִם ʼEphrayim HNp he took H3947 וַ/יִּֽקַּֽח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms a woman H802 אִשָּׁ֣ה אִשָּׁה ʼishshâh HNcfsa a concubine H6370 פִילֶ֔גֶשׁ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HNcfsa Beth- H1035 מִ/בֵּ֥ית בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HR/Np -lehem H1035 לֶ֖חֶם בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp Judah H3063 יְהוּדָֽה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp
2 But she was unfaithful to him and left him to return to her father’s house in Bethlehem in Judah. After she had been there four months,
1
וַ/תִּזְנֶ֤ה עָלָי/ו֙ פִּֽילַגְשׁ֔/וֹ וַ/תֵּ֤לֶךְ מֵֽ/אִתּ/וֹ֙ אֶל בֵּ֣ית אָבִ֔י/הָ אֶל בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַ/תְּהִי שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing she was angry H2181 וַ/תִּזְנֶ֤ה זָנָה zânâh HC/Vqw3fs him H5921 עָלָי/ו֙ עַל ʻal HR/Sp3ms his H6370 פִּֽילַגְשׁ֔/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HNcfsc/Sp3ms she went H3212 וַ/תֵּ֤לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3fs with <the>/ him H854 מֵֽ/אִתּ/וֹ֙ אֵת ʼêth HR/R/Sp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc her H1 אָבִ֔י/הָ HNcmsc/Sp3fs to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Beth- H1035 בֵּ֥ית בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp -lehem H1035 לֶ֖חֶם בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp Judah H3063 יְהוּדָ֑ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp she was H1961 וַ/תְּהִי הָיָה hâyâh HC/Vqw3fs there H8033 שָׁ֕ם שָׁם shâm HD days H3117 יָמִ֖ים יוֹם yôwm HNcmpa four H702 אַרְבָּעָ֥ה אַרְבַּע ʼarbaʻ HAcmsa months H2320 חֳדָשִֽׁים חֹדֶשׁ chôdesh HNcmpa
3 her husband got up and went after her to speak kindly to her and bring her back, taking his servant and a pair of donkeys. So the girl brought him into her father’s house, and when her father saw him, he gladly welcomed him.
2
וַ/יָּ֨קָם אִישָׁ֜/הּ וַ/יֵּ֣לֶךְ אַחֲרֶ֗י/הָ לְ/דַבֵּ֤ר עַל לִבָּ/הּ֙ ל/השיב/ו לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ וְ/נַעֲר֥/וֹ עִמּ֖/וֹ וְ/צֶ֣מֶד חֲמֹרִ֑ים וַ/תְּבִיאֵ֨/הוּ֙ בֵּ֣ית אָבִ֔י/הָ וַ/יִּרְאֵ֨/הוּ֙ אֲבִ֣י הַֽ/נַּעֲרָ֔ה וַ/יִּשְׂמַ֖ח לִ/קְרָאתֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he arose H6965 וַ/יָּ֨קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms her H376 אִישָׁ֜/הּ אִישׁ ʼîysh HNcmsc/Sp3fs he went H3212 וַ/יֵּ֣לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3ms her H310 אַחֲרֶ֗י/הָ אַחַר ʼachar HR/Sp3fs speak H1696 לְ/דַבֵּ֤ר דָבַר dâbar HR/Vpc to H5921 עַל ʻal HR her H3820 לִבָּ/הּ֙ לֵב lêb HNcmsc/Sp3fs ((break H7725 ל/השיב/ו שׁוּב shûwb HR/Vhc/Sp3ms bring back/ her H7725 לַ/הֲשִׁיבָ֔/הּ שׁוּב shûwb HR/Vhc/Sp3fs servant/ his H5288 וְ/נַעֲר֥/וֹ נַעַר naʻar HC/Ncmsc/Sp3ms was] with/ him H5973 עִמּ֖/וֹ עִם ʻim HR/Sp3ms a pair of H6776 וְ/צֶ֣מֶד צֶמֶד tsemed HC/Ncmsc donkeys H2543 חֲמֹרִ֑ים חֲמוֹר chămôwr HNcbpa she brought/ him H935 וַ/תְּבִיאֵ֨/הוּ֙ בּוֹא bôwʼ HC/Vhw3fs/Sp3ms the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc her H1 אָבִ֔י/הָ HNcmsc/Sp3fs he saw/ him H7200 וַ/יִּרְאֵ֨/הוּ֙ רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms/Sp3ms the] father of H1 אֲבִ֣י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָ֔ה נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa he was glad H8055 וַ/יִּשְׂמַ֖ח שָׂמַח sâmach HC/Vqw3ms meet/ him H7125 לִ/קְרָאתֽ/וֹ קִרְאָה qirʼâh HR/Vqc/Sp3ms
4 His father-in-law, the girl’s father, persuaded him to stay, so he remained with him three days, eating, drinking, and lodging there.
2
וַ/יֶּחֱזַק חֹֽתְנ/וֹ֙ אֲבִ֣י הַֽ/נַּעֲרָ֔ה וַ/יֵּ֥שֶׁב אִתּ֖/וֹ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַ/יֹּאכְלוּ֙ וַ/יִּשְׁתּ֔וּ וַ/יָּלִ֖ינוּ שָֽׁם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he took hold H2388 וַ/יֶּחֱזַק חָזַק châzaq HC/Vqw3ms father-in-law/ his H2859 חֹֽתְנ/וֹ֙ חָתַן châthan HVqrmsc/Sp3ms the] father of H1 אֲבִ֣י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָ֔ה נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa he remained H3427 וַ/יֵּ֥שֶׁב יָשַׁב yâshab HC/Vqw3ms him H854 אִתּ֖/וֹ אֵת ʼêth HR/Sp3ms three H7969 שְׁלֹ֣שֶׁת שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcmsc days H3117 יָמִ֑ים יוֹם yôwm HNcmpa they ate H398 וַ/יֹּאכְלוּ֙ אָכַל ʼâkal HC/Vqw3mp they drank H8354 וַ/יִּשְׁתּ֔וּ שָׁתָה shâthâh HC/Vqw3mp they spent [the] night H3885 וַ/יָּלִ֖ינוּ לוּן lûwn HC/Vqw3mp there H8033 שָֽׁם שָׁם shâm HD
5 On the fourth day, they got up early in the morning and prepared to depart, but the girl’s father said to his son-in-law, “Refresh your heart with a morsel of bread, and then you can go.”
2
וַֽ/יְהִי֙ בַּ/יּ֣וֹם הָ/רְבִיעִ֔י וַ/יַּשְׁכִּ֥ימוּ בַ/בֹּ֖קֶר וַ/יָּ֣קָם לָ/לֶ֑כֶת וַ/יֹּאמֶר֩ אֲבִ֨י הַֽ/נַּעֲרָ֜ה אֶל חֲתָנ֗/וֹ סְעָ֧ד לִבְּ/ךָ֛ פַּת לֶ֖חֶם וְ/אַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַֽ/יְהִי֙ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms on the/ day H3117 בַּ/יּ֣וֹם יוֹם yôwm HRd/Ncmsa the>/ fourth H7243 הָ/רְבִיעִ֔י רְבִיעִי rᵉbîyʻîy HTd/Aomsa they rose early H7925 וַ/יַּשְׁכִּ֥ימוּ שָׁכַם shâkam HC/Vhw3mp in the/ morning H1242 בַ/בֹּ֖קֶר בֹּקֶר bôqer HRd/Ncmsa he arose H6965 וַ/יָּ֣קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms go H3212 לָ/לֶ֑כֶת יָלַךְ yâlak HR/Vqc he said H559 וַ/יֹּאמֶר֩ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms the] father of H1 אֲבִ֨י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָ֜ה נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa to H413 אֶל אֵל ʼêl HR son-in-law/ his H2860 חֲתָנ֗/וֹ חָתָן châthân HNcmsc/Sp3ms sustain H5582 סְעָ֧ד סָעַד çâʻad HVqv2ms your H3820 לִבְּ/ךָ֛ לֵב lêb HNcmsc/Sp2ms a morsel of H6595 פַּת path HNcfsc bread H3899 לֶ֖חֶם לֶחֶם lechem HNcbsa after H310 וְ/אַחַ֥ר אַחַר ʼachar HC/D you will go H3212 תֵּלֵֽכוּ יָלַךְ yâlak HVqi2mp
6 So they sat down and the two of them ate and drank together. Then the girl’s father said to the man, “Please agree to stay overnight and let your heart be merry.”
1
וַ/יֵּשְׁב֗וּ וַ/יֹּאכְל֧וּ שְׁנֵי/הֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וַ/יִּשְׁתּ֑וּ וַ/יֹּ֜אמֶר אֲבִ֤י הַֽ/נַּעֲרָה֙ אֶל הָ/אִ֔ישׁ הֽוֹאֶל נָ֥א וְ/לִ֖ין וְ/יִטַ֥ב לִבֶּֽ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they sat down H3427 וַ/יֵּשְׁב֗וּ יָשַׁב yâshab HC/Vqw3mp they ate H398 וַ/יֹּאכְל֧וּ אָכַל ʼâkal HC/Vqw3mp the] two of/ them H8147 שְׁנֵי/הֶ֛ם שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmdc/Sp3mp together H3162 יַחְדָּ֖ו יַחַד yachad HD they drank H8354 וַ/יִּשְׁתּ֑וּ שָׁתָה shâthâh HC/Vqw3mp he said H559 וַ/יֹּ֜אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms the] father of H1 אֲבִ֤י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָה֙ נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa to H413 אֶל אֵל ʼêl HR man H376 הָ/אִ֔ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa be willing H2974 הֽוֹאֶל יָאַל yâʼal HVhv2ms please H4994 נָ֥א נָא nâʼ HTe spend [the] night H3885 וְ/לִ֖ין לוּן lûwn HC/Vqv2ms it may be good H3190 וְ/יִטַ֥ב יָטַב yâṭab HC/Vqi3ms your H3820 לִבֶּֽ/ךָ לֵב lêb HNcmsc/Sp2ms
7 The man got up to depart, but his father-in-law persuaded him, so he stayed there that night.
1
וַ/יָּ֥קָם הָ/אִ֖ישׁ לָ/לֶ֑כֶת וַ/יִּפְצַר חֹתְנ֔/וֹ וַ/יָּ֖שָׁב וַ/יָּ֥לֶן שָֽׁם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he arose H6965 וַ/יָּ֥קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms man H376 הָ/אִ֖ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa go H3212 לָ/לֶ֑כֶת יָלַךְ yâlak HR/Vqc he urged H6484 וַ/יִּפְצַר פָּצַר pâtsar HC/Vqw3ms father-in-law/ his H2859 חֹתְנ֔/וֹ חָתַן châthan HVqrmsc/Sp3ms he turned back H7725 וַ/יָּ֖שָׁב שׁוּב shûwb HC/Vqw3ms he spent [the] night H3885 וַ/יָּ֥לֶן לוּן lûwn HC/Vqw3ms there H8033 שָֽׁם שָׁם shâm HD
8 On the fifth day, he got up early in the morning to depart, but the girl’s father said, “Please refresh your heart.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.
1
וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם בַּ/בֹּ֜קֶר בַּ/יּ֣וֹם הַ/חֲמִישִׁי֮ לָ/לֶכֶת֒ וַ/יֹּ֣אמֶר אֲבִ֣י הַֽ/נַּעֲרָ֗ה סְעָד נָא֙ לְבָ֣בְ/ךָ֔ וְ/הִֽתְמַהְמְה֖וּ עַד נְט֣וֹת הַ/יּ֑וֹם וַ/יֹּאכְל֖וּ שְׁנֵי/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he rose early H7925 וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם שָׁכַם shâkam HC/Vhw3ms in the/ morning H1242 בַּ/בֹּ֜קֶר בֹּקֶר bôqer HRd/Ncmsa on the/ day H3117 בַּ/יּ֣וֹם יוֹם yôwm HRd/Ncmsa the>/ fifth H2549 הַ/חֲמִישִׁי֮ חֲמִישִׁי chămîyshîy HTd/Aomsa go H3212 לָ/לֶכֶת֒ יָלַךְ yâlak HR/Vqc he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms the] father of H1 אֲבִ֣י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָ֗ה נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa sustain H5582 סְעָד סָעַד çâʻad HVqv2ms please H4994 נָא֙ נָא nâʼ HTe your H3824 לְבָ֣בְ/ךָ֔ לֵבָב lêbâb HNcmsc/Sp2ms delay H4102 וְ/הִֽתְמַהְמְה֖וּ מָהַהּ mâhahh HC/Vtv2mp until H5704 עַד ʻad HR declines H5186 נְט֣וֹת נָטָה nâṭâh HVqc day H3117 הַ/יּ֑וֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa they ate H398 וַ/יֹּאכְל֖וּ אָכַל ʼâkal HC/Vqw3mp the] two of/ them H8147 שְׁנֵי/הֶֽם שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmdc/Sp3mp
9 When the man got up to depart with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Please spend the night. See, the day is almost over. Spend the night here, that your heart may be merry. Then you can get up early tomorrow for your journey home.”
1
וַ/יָּ֤קָם הָ/אִישׁ֙ לָ/לֶ֔כֶת ה֥וּא וּ/פִילַגְשׁ֖/וֹ וְ/נַעֲר֑/וֹ וַ/יֹּ֣אמֶר חֹתְנ֣/וֹ אֲבִ֣י הַֽ/נַּעֲרָ֡ה הִנֵּ֣ה נָא֩ רָפָ֨ה הַ/יּ֜וֹם לַ/עֲרֹ֗ב לִֽינוּ נָ֞א הִנֵּ֨ה חֲנ֤וֹת הַ/יּוֹם֙ לִ֥ין פֹּה֙ וְ/יִיטַ֣ב לְבָבֶ֔/ךָ וְ/הִשְׁכַּמְתֶּ֤ם מָחָר֙ לְ/דַרְכְּ/כֶ֔ם וְ/הָלַכְתָּ֖ לְ/אֹהָלֶֽ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he arose H6965 וַ/יָּ֤קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms man H376 הָ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa go H3212 לָ/לֶ֔כֶת יָלַךְ yâlak HR/Vqc he H1931 ה֥וּא הוּא hûwʼ HPp3ms concubine/ his H6370 וּ/פִילַגְשׁ֖/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HC/Ncfsc/Sp3ms servant/ his H5288 וְ/נַעֲר֑/וֹ נַעַר naʻar HC/Ncmsc/Sp3ms he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms father-in-law/ his H2859 חֹתְנ֣/וֹ חָתַן châthan HVqrmsc/Sp3ms the] father of H1 אֲבִ֣י HNcmsc young woman H5291 הַֽ/נַּעֲרָ֡ה נַעֲרָה naʻărâh HTd/Ncfsa here! H2009 הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HTm please H4994 נָא֩ נָא nâʼ HTe it is sinking H7503 רָפָ֨ה רָפָה râphâh HVqp3ms day H3117 הַ/יּ֜וֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa become evening H6150 לַ/עֲרֹ֗ב עָרַב ʻârab HR/Vqc spend [the] night H3885 לִֽינוּ לוּן lûwn HVqv2mp please H4994 נָ֞א נָא nâʼ HTe here! H2009 הִנֵּ֨ה הִנֵּה hinnêh HTm to decline H2583 חֲנ֤וֹת חָנָה chânâh HVqc day H3117 הַ/יּוֹם֙ יוֹם yôwm HTd/Ncmsa spend [the] night H3885 לִ֥ין לוּן lûwn HVqv2ms here H6311 פֹּה֙ פֹּה pôh HD it may be good H3190 וְ/יִיטַ֣ב יָטַב yâṭab HC/Vqi3ms your H3824 לְבָבֶ֔/ךָ לֵבָב lêbâb HNcmsc/Sp2ms you will rise early H7925 וְ/הִשְׁכַּמְתֶּ֤ם שָׁכַם shâkam HC/Vhq2mp tomorrow H4279 מָחָר֙ מָחָר mâchâr HNcmsa journey/ your H1870 לְ/דַרְכְּ/כֶ֔ם דֶּרֶךְ derek HR/Ncbsc/Sp2mp you will go H1980 וְ/הָלַכְתָּ֖ הָלַךְ hâlak HC/Vqq2ms tent/ your H168 לְ/אֹהָלֶֽ/ךָ אֹהֶל ʼôhel HR/Ncmsc/Sp2ms
10 But the man was unwilling to spend the night. He got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
1
וְ/לֹֽא אָבָ֤ה הָ/אִישׁ֙ לָ/ל֔וּן וַ/יָּ֣קָם וַ/יֵּ֗לֶךְ וַ/יָּבֹא֙ עַד נֹ֣כַח יְב֔וּס הִ֖יא יְרוּשָׁלִָ֑ם וְ/עִמּ֗/וֹ צֶ֤מֶד חֲמוֹרִים֙ חֲבוּשִׁ֔ים וּ/פִילַגְשׁ֖/וֹ עִמּֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn he was willing H14 אָבָ֤ה אָבָה ʼâbâh HVqp3ms man H376 הָ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa spend [the] night H3885 לָ/ל֔וּן לוּן lûwn HR/Vqc he arose H6965 וַ/יָּ֣קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms he went H3212 וַ/יֵּ֗לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3ms he came H935 וַ/יָּבֹא֙ בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3ms to H5704 עַד ʻad HR opposite H5227 נֹ֣כַח נֹכַח nôkach HR Jebus H2982 יְב֔וּס יְבוּס Yᵉbûwç HNp that H1931 הִ֖יא הוּא hûwʼ HPp3fs is] Jerusalem H3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HNp were] with/ him H5973 וְ/עִמּ֗/וֹ עִם ʻim HC/R/Sp3ms a pair of H6776 צֶ֤מֶד צֶמֶד tsemed HNcmsc donkeys H2543 חֲמוֹרִים֙ חֲמוֹר chămôwr HNcbpa saddled H2280 חֲבוּשִׁ֔ים חָבַשׁ châbash HVqsmpa concubine/ his H6370 וּ/פִילַגְשׁ֖/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HC/Ncfsc/Sp3ms was] with/ him H5973 עִמּֽ/וֹ עִם ʻim HR/Sp3ms
11 When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Please, let us stop at this Jebusite city and spend the night here.”
הֵ֣ם עִם יְב֔וּס וְ/הַ/יּ֖וֹם רַ֣ד מְאֹ֑ד וַ/יֹּ֨אמֶר הַ/נַּ֜עַר אֶל אֲדֹנָ֗י/ו לְכָ/ה נָּ֛א וְ/נָס֛וּרָה אֶל עִֽיר הַ/יְבוּסִ֥י הַ/זֹּ֖את וְ/נָלִ֥ין
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they H1992 הֵ֣ם הֵם hêm HPp3mp were] near H5973 עִם ʻim HR Jebus H2982 יְב֔וּס יְבוּס Yᵉbûwç HNp the/ day H3117 וְ/הַ/יּ֖וֹם יוֹם yôwm HC/Td/Ncmsa it had gone down H7286 רַ֣ד רָדַד râdad HVqp3ms exceedingly H3966 מְאֹ֑ד מְאֹד mᵉʼôd HD he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms servant H5288 הַ/נַּ֜עַר נַעַר naʻar HTd/Ncmsa to H413 אֶל אֵל ʼêl HR master<s>/ his H113 אֲדֹנָ֗י/ו אָדוֹן ʼâdôwn HNcmpc/Sp3ms ! H3212 לְכָ/ה יָלַךְ yâlak HVqv2ms/Sh please H4994 נָּ֛א נָא nâʼ HTj let us turn aside H5493 וְ/נָס֛וּרָה סוּר çûwr HC/Vqh1cp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] city of H5892 עִֽיר עִיר ʻîyr HNcfsc Jebusite[s H2983 הַ/יְבוּסִ֥י יְבוּסִי Yᵉbûwçîy HTd/Ngmsa the>/ this H2063 הַ/זֹּ֖את זֹאת zôʼth HTd/Pdxfs we may spend [the] night H3885 וְ/נָלִ֥ין לוּן lûwn HC/Vqi1cp
12 But his master replied, “We will not turn aside to the city of foreigners, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.”
וַ/יֹּ֤אמֶר אֵלָי/ו֙ אֲדֹנָ֔י/ו לֹ֤א נָסוּר֙ אֶל עִ֣יר נָכְרִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא מִ/בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵ֑נָּה וְ/עָבַ֖רְנוּ עַד גִּבְעָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms him H413 אֵלָי/ו֙ אֵל ʼêl HR/Sp3ms master<s>/ his H113 אֲדֹנָ֔י/ו אָדוֹן ʼâdôwn HNcmpc/Sp3ms not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn we will turn aside H5493 נָסוּר֙ סוּר çûwr HVqi1cp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR a city H5892 עִ֣יר עִיר ʻîyr HNcfsa foreign H5237 נָכְרִ֔י נׇכְרִי nokrîy HAamsa who H834 אֲשֶׁ֛ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn are] of/ [the] people of H1121 מִ/בְּנֵ֥י בֵּן bên HR/Ncmpc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp they H2008 הֵ֑נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp we will pass on H5674 וְ/עָבַ֖רְנוּ עָבַר ʻâbar HC/Vqq1cp to H5704 עַד ʻad HR Gibeah H1390 גִּבְעָֽה גִּבְעָה Gibʻâh HNp
13 He continued, “Come, let us try to reach one of these towns to spend the night in Gibeah or Ramah.”
וַ/יֹּ֣אמֶר לְ/נַעֲר֔/וֹ לְךָ֥ וְ/נִקְרְבָ֖ה בְּ/אַחַ֣ד הַ/מְּקֹמ֑וֹת וְ/לַ֥נּוּ בַ/גִּבְעָ֖ה א֥וֹ בָ/רָמָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms servant/ his H5288 לְ/נַעֲר֔/וֹ נַעַר naʻar HR/Ncmsc/Sp3ms again H3212 לְךָ֥ יָלַךְ yâlak HVqv2ms let us drew near H7126 וְ/נִקְרְבָ֖ה קָרַב qârab HC/Vqh1cp one of H259 בְּ/אַחַ֣ד אֶחָד ʼechâd HR/Acmsc places H4725 הַ/מְּקֹמ֑וֹת מָקוֹם mâqôwm HTd/Ncmpa we will spend [the] night H3885 וְ/לַ֥נּוּ לוּן lûwn HC/Vqq1cp in <the>/ Gibeah H1390 בַ/גִּבְעָ֖ה גִּבְעָה Gibʻâh HRd/Np or H176 א֥וֹ אוֹ ʼôw HC in <the>/ Ramah H7414 בָ/רָמָֽה רָמָה Râmâh HRd/Np
14 So they continued on their journey, and the sun set as they neared Gibeah in Benjamin.
וַ/יַּעַבְר֖וּ וַ/יֵּלֵ֑כוּ וַ/תָּבֹ֤א הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֥צֶל הַ/גִּבְעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר לְ/בִנְיָמִֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they passed on H5674 וַ/יַּעַבְר֖וּ עָבַר ʻâbar HC/Vqw3mp they went H3212 וַ/יֵּלֵ֑כוּ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3mp it went H935 וַ/תָּבֹ֤א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3fs sun H8121 הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ שֶׁמֶשׁ shemesh HTd/Ncbsa beside H681 אֵ֥צֶל אֵצֶל ʼêtsel HR the>/ Gibeah H1390 הַ/גִּבְעָ֖ה גִּבְעָה Gibʻâh HTd/Np which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr belongs] to/ Benjamin H1144 לְ/בִנְיָמִֽן בִּנְיָמִין Binyâmîyn HR/Np
15 They stopped to go in and lodge in Gibeah. The Levite went in and sat down in the city square, but no one would take them into his home for the night.
וַ/יָּסֻ֣רוּ שָׁ֔ם לָ/ב֖וֹא לָ/ל֣וּן בַּ/גִּבְעָ֑ה וַ/יָּבֹ֗א וַ/יֵּ֨שֶׁב֙ בִּ/רְח֣וֹב הָ/עִ֔יר וְ/אֵ֥ין אִ֛ישׁ מְאַסֵּֽף אוֹתָ֥/ם הַ/בַּ֖יְתָ/ה לָ/לֽוּן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they turned aside H5493 וַ/יָּסֻ֣רוּ סוּר çûwr HC/Vqw3mp there H8033 שָׁ֔ם שָׁם shâm HD go H935 לָ/ב֖וֹא בּוֹא bôwʼ HR/Vqc spend [the] night H3885 לָ/ל֣וּן לוּן lûwn HR/Vqc in <the>/ Gibeah H1390 בַּ/גִּבְעָ֑ה גִּבְעָה Gibʻâh HRd/Np he went H935 וַ/יָּבֹ֗א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3ms he sat H3427 וַ/יֵּ֨שֶׁב֙ יָשַׁב yâshab HC/Vqw3ms the] open square of H7339 בִּ/רְח֣וֹב רְחֹב rᵉchôb HR/Ncfsc city H5892 הָ/עִ֔יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa not H369 וְ/אֵ֥ין אַיִן ʼayin HC/Tn anyone H376 אִ֛ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa was] receiving H622 מְאַסֵּֽף אָסַף ʼâçaph HVprmsa obj.>/ them H853 אוֹתָ֥/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp house/ towards H1004 הַ/בַּ֖יְתָ/ה בַּיִת bayith HTd/Ncmsa/Sd spend [the] night H3885 לָ/לֽוּן לוּן lûwn HR/Vqc
16 That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field.
וְ/הִנֵּ֣ה אִ֣ישׁ זָקֵ֗ן בָּ֣א מִֽן מַעֲשֵׂ֤/הוּ מִן הַ/שָּׂדֶה֙ בָּ/עֶ֔רֶב וְ/הָ/אִישׁ֙ מֵ/הַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וְ/הוּא גָ֖ר בַּ/גִּבְעָ֑ה וְ/אַנְשֵׁ֥י הַ/מָּק֖וֹם בְּנֵ֥י יְמִינִֽי
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּ֣ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm a man H376 אִ֣ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa old H2205 זָקֵ֗ן זָקֵן zâqên HAamsa was] coming H935 בָּ֣א בּוֹא bôwʼ HVqrmsa from H4480 מִֽן מִן min HR his H4639 מַעֲשֵׂ֤/הוּ מַעֲשֶׂה maʻăseh HNcmsc/Sp3ms from H4480 מִן min HR field H7704 הַ/שָּׂדֶה֙ שָׂדֶה sâdeh HTd/Ncmsa in the/ evening H6153 בָּ/עֶ֔רֶב עֶרֶב ʻereb HRd/Ncmsa the/ man H376 וְ/הָ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HC/Td/Ncmsa was] from/ [the] hill country of H2022 מֵ/הַ֣ר הַר har HR/Ncmsc Ephraim H669 אֶפְרַ֔יִם אֶפְרַיִם ʼEphrayim HNp he H1931 וְ/הוּא הוּא hûwʼ HC/Pp3ms was] sojourning H1481 גָ֖ר גּוּר gûwr HVqrmsa in <the>/ Gibeah H1390 בַּ/גִּבְעָ֑ה גִּבְעָה Gibʻâh HRd/Np the] men of H376 וְ/אַנְשֵׁ֥י אִישׁ ʼîysh HC/Ncmpc place H4725 הַ/מָּק֖וֹם מָקוֹם mâqôwm HTd/Ncmsa were] Ben- H1145 בְּנֵ֥י בֶּן־יְמִינִי Ben-yᵉmîynîy HNcmpc jaminites H1145 יְמִינִֽי בֶּן־יְמִינִי Ben-yᵉmîynîy HNgmsa
17 When he looked up and saw the traveler in the city square, the old man asked, “Where are you going, and where have you come from?”
1
וַ/יִּשָּׂ֣א עֵינָ֗י/ו וַ/יַּ֛רְא אֶת הָ/אִ֥ישׁ הָ/אֹרֵ֖חַ בִּ/רְחֹ֣ב הָ/עִ֑יר וַ/יֹּ֨אמֶר הָ/אִ֧ישׁ הַ/זָּקֵ֛ן אָ֥נָה תֵלֵ֖ךְ וּ/מֵ/אַ֥יִן תָּבֽוֹא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he lifted up H5375 וַ/יִּשָּׂ֣א נָשָׂא nâsâʼ HC/Vqw3ms his H5869 עֵינָ֗י/ו עַיִן ʻayin HNcbdc/Sp3ms he saw H7200 וַ/יַּ֛רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo man H376 הָ/אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa was traveling H732 הָ/אֹרֵ֖חַ אָרַח ʼârach HTd/Vqrmsa the] open square of H7339 בִּ/רְחֹ֣ב רְחֹב rᵉchôb HR/Ncfsc city H5892 הָ/עִ֑יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms man H376 הָ/אִ֧ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa the>/ old H2205 הַ/זָּקֵ֛ן זָקֵן zâqên HTd/Aamsa where? H575 אָ֥נָה אָן ʼân HD are you going H3212 תֵלֵ֖ךְ יָלַךְ yâlak HVqi2ms from/ where? H370 וּ/מֵ/אַ֥יִן אַיִן ʼayin HC/R/Ti are you coming H935 תָּבֽוֹא בּוֹא bôwʼ HVqi2ms
18 The Levite replied, “We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, and now I am going to the house of the LORD; but no one has taken me into his home,
וַ/יֹּ֣אמֶר אֵלָ֗י/ו עֹבְרִ֨ים אֲנַ֜חְנוּ מִ/בֵּֽית לֶ֣חֶם יְהוּדָה֮ עַד יַרְכְּתֵ֣י הַר אֶפְרַיִם֒ מִ/שָּׁ֣ם אָנֹ֔כִי וָ/אֵלֵ֕ךְ עַד בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וְ/אֶת בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֲנִ֣י הֹלֵ֔ךְ וְ/אֵ֣ין אִ֔ישׁ מְאַסֵּ֥ף אוֹתִ֖/י הַ/בָּֽיְתָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms him H413 אֵלָ֗י/ו אֵל ʼêl HR/Sp3ms are] passing H5674 עֹבְרִ֨ים עָבַר ʻâbar HVqrmpa we H587 אֲנַ֜חְנוּ אֲנַחְנוּ ʼănachnûw HPp1cp Beth- H1035 מִ/בֵּֽית בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HR/Np -lehem H1035 לֶ֣חֶם בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp Judah H3063 יְהוּדָה֮ יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp to H5704 עַד ʻad HR the] remotest parts of H3411 יַרְכְּתֵ֣י יְרֵכָה yᵉrêkâh HNcfdc the] hill country of H2022 הַר har HNcmsc Ephraim H669 אֶפְרַיִם֒ אֶפְרַיִם ʼEphrayim HNp am] from/ there H8033 מִ/שָּׁ֣ם שָׁם shâm HR/D I H595 אָנֹ֔כִי אָנֹכִי ʼânôkîy HPp1cs I went H3212 וָ/אֵלֵ֕ךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw1cs to H5704 עַד ʻad HR Beth- H1035 בֵּ֥ית בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp -lehem H1035 לֶ֖חֶם בֵּית לֶחֶם Bêyth Lechem HNp Judah H3063 יְהוּדָ֑ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] house of H1004 בֵּ֤ית בַּיִת bayith HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָה֙ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp I H589 אֲנִ֣י אֲנִי ʼănîy HPp1cs am] going H1980 הֹלֵ֔ךְ הָלַךְ hâlak HVqrmsa not H369 וְ/אֵ֣ין אַיִן ʼayin HC/Tn anyone H376 אִ֔ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa was] receiving H622 מְאַסֵּ֥ף אָסַף ʼâçaph HVprmsa obj.>/ me H853 אוֹתִ֖/י אֵת ʼêth HTo/Sp1cs house/ towards H1004 הַ/בָּֽיְתָ/ה בַּיִת bayith HTd/Ncmsa/Sd
19 even though there is both straw and feed for our donkeys, and bread and wine for me and the maidservant and young man with me. There is nothing that we, your servants, lack.”
וְ/גַם תֶּ֤בֶן גַּם מִסְפּוֹא֙ יֵ֣שׁ לַ/חֲמוֹרֵ֔י/נוּ וְ֠/גַם לֶ֣חֶם וָ/יַ֤יִן יֶשׁ וְ/לַֽ/אֲמָתֶ֔/ךָ וְ/לַ/נַּ֖עַר עִם עֲבָדֶ֑י/ךָ אֵ֥ין מַחְס֖וֹר כָּל דָּבָֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing are] both H1571 וְ/גַם גַּם gam HC/Ta straw H8401 תֶּ֤בֶן תֶּבֶן teben HNcmsa as well as H1571 גַּם gam HTa fodder H4554 מִסְפּוֹא֙ מִסְפּוֹא miçpôwʼ HNcmsa there H3426 יֵ֣שׁ יֵשׁ yêsh HTm donkeys/ our H2543 לַ/חֲמוֹרֵ֔י/נוּ חֲמוֹר chămôwr HR/Ncbpc/Sp1cp are] also H1571 וְ֠/גַם גַּם gam HC/Ta food H3899 לֶ֣חֶם לֶחֶם lechem HNcbsa wine H3196 וָ/יַ֤יִן יַיִן yayin HC/Ncmsa there H3426 יֶשׁ יֵשׁ yêsh HTm for/ maidservant/ your H519 וְ/לַֽ/אֲמָתֶ֔/ךָ אָמָה ʼâmâh HC/R/Ncfsc/Sp2ms for the/ servant H5288 וְ/לַ/נַּ֖עַר נַעַר naʻar HC/Rd/Ncmsa with H5973 עִם ʻim HR your H5650 עֲבָדֶ֑י/ךָ עֶבֶד ʻebed HNcmpc/Sp2ms there not H369 אֵ֥ין אַיִן ʼayin HTn is] lack of H4270 מַחְס֖וֹר מַחְסוֹר machçôwr HNcmsc any H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc thing H1697 דָּבָֽר דָּבָר dâbâr HNcmsa
20 “Peace to you,” said the old man. “Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square.”
וַ/יֹּ֨אמֶר הָ/אִ֤ישׁ הַ/זָּקֵן֙ שָׁל֣וֹם רַ֥ק כָּל מַחְסוֹרְ/ךָ֖ עָלָ֑/י רַ֥ק בָּ/רְח֖וֹב אַל תָּלַֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms man H376 הָ/אִ֤ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa the>/ old H2205 הַ/זָּקֵן֙ זָקֵן zâqên HTd/Aamsa peace H7965 שָׁל֣וֹם שָׁלוֹם shâlôwm HNcmsa certainly H7535 רַ֥ק רַק raq HTa all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc your H4270 מַחְסוֹרְ/ךָ֖ מַחְסוֹר machçôwr HNcmsc/Sp2ms is] on/ me H5921 עָלָ֑/י עַל ʻal HR/Sp1cs only H7535 רַ֥ק רַק raq HTa in the/ open square H7339 בָּ/רְח֖וֹב רְחֹב rᵉchôb HRd/Ncfsa may not H408 אַל ʼal HTn you spend [the] night H3885 תָּלַֽן לוּן lûwn HVqj2ms
21 So he brought him to his house and fed his donkeys. And they washed their feet and ate and drank.
1
וַ/יְבִיאֵ֣/הוּ לְ/בֵית֔/וֹ וַ/יָּ֖בָול לַ/חֲמוֹרִ֑ים וַֽ/יִּרְחֲצוּ֙ רַגְלֵי/הֶ֔ם וַ/יֹּאכְל֖וּ וַ/יִּשְׁתּֽוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he brought/ him H935 וַ/יְבִיאֵ֣/הוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vhw3ms/Sp3ms house/ his H1004 לְ/בֵית֔/וֹ בַּיִת bayith HR/Ncmsc/Sp3ms anoint H1101 וַ/יָּ֖בָול בָּלַל bâlal HC/Vqw3ms to> the/ donkeys H2543 לַ/חֲמוֹרִ֑ים חֲמוֹר chămôwr HRd/Ncbpa they washed H7364 וַֽ/יִּרְחֲצוּ֙ רָחַץ râchats HC/Vqw3mp their H7272 רַגְלֵי/הֶ֔ם רֶגֶל regel HNcfdc/Sp3mp they ate H398 וַ/יֹּאכְל֖וּ אָכַל ʼâkal HC/Vqw3mp they drank H8354 וַ/יִּשְׁתּֽוּ שָׁתָה shâthâh HC/Vqw3mp
22 While they were enjoying themselves, suddenly the wicked men of the city surrounded the house. Pounding on the door, they said to the old man who owned the house, “Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him!”
1
הֵמָּה֮ מֵיטִיבִ֣ים אֶת לִבָּ/ם֒ וְ/הִנֵּה֩ אַנְשֵׁ֨י הָ/עִ֜יר אַנְשֵׁ֣י בְנֵֽי בְלִיַּ֗עַל נָסַ֨בּוּ֙ אֶת הַ/בַּ֔יִת מִֽתְדַּפְּקִ֖ים עַל הַ/דָּ֑לֶת וַ/יֹּאמְר֗וּ אֶל הָ֠/אִישׁ בַּ֣עַל הַ/בַּ֤יִת הַ/זָּקֵן֙ לֵ/אמֹ֔ר הוֹצֵ֗א אֶת הָ/אִ֛ישׁ אֲשֶׁר בָּ֥א אֶל בֵּיתְ/ךָ֖ וְ/נֵדָעֶֽ/נּוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they H1992 הֵמָּה֮ הֵם hêm HPp3mp were] making good H3190 מֵיטִיבִ֣ים יָטַב yâṭab HVhrmpa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo their H3820 לִבָּ/ם֒ לֵב lêb HNcmsc/Sp3mp there! H2009 וְ/הִנֵּה֩ הִנֵּה hinnêh HC/Tm the] men of H376 אַנְשֵׁ֨י אִישׁ ʼîysh HNcmpc city H5892 הָ/עִ֜יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa men of H376 אַנְשֵׁ֣י אִישׁ ʼîysh HNcmpc sons of H1121 בְנֵֽי בֵּן bên HNcmpc worthlessness H1100 בְלִיַּ֗עַל בְּלִיַּעַל bᵉlîyaʻal HNcmsa they surrounded H5437 נָסַ֨בּוּ֙ סָבַב çâbab HVNp3cp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo house H1004 הַ/בַּ֔יִת בַּיִת bayith HTd/Ncmsa beating violently H1849 מִֽתְדַּפְּקִ֖ים דָּפַק dâphaq HVtrmpa on H5921 עַל ʻal HR door H1817 הַ/דָּ֑לֶת דֶּלֶת deleth HTd/Ncfsa they said H559 וַ/יֹּאמְר֗וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR man H376 הָ֠/אִישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa the] master of H1167 בַּ֣עַל בַּעַל baʻal HNcmsc house H1004 הַ/בַּ֤יִת בַּיִת bayith HTd/Ncmsa the>/ old H2205 הַ/זָּקֵן֙ זָקֵן zâqên HTd/Aamsa to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֔ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc bring out H3318 הוֹצֵ֗א יָצָא yâtsâʼ HVhv2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo man H376 הָ/אִ֛ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa who H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he came H935 בָּ֥א בּוֹא bôwʼ HVqp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR your H1004 בֵּיתְ/ךָ֖ בַּיִת bayith HNcmsc/Sp2ms we may know/ him H3045 וְ/נֵדָעֶֽ/נּוּ יָדַע yâdaʻ HC/Vqi1cp/Sp3ms
23 The owner of the house went out and said to them, “No, my brothers, do not do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Do not commit this outrage.
וַ/יֵּצֵ֣א אֲלֵי/הֶ֗ם הָ/אִישׁ֙ בַּ֣עַל הַ/בַּ֔יִת וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵ/הֶ֔ם אַל אַחַ֖/י אַל תָּרֵ֣עוּ נָ֑א אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר בָּ֞א הָ/אִ֤ישׁ הַ/זֶּה֙ אַל בֵּיתִ֔/י אַֽל תַּעֲשׂ֖וּ אֶת הַ/נְּבָלָ֥ה הַ/זֹּֽאת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he went out H3318 וַ/יֵּצֵ֣א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms them H413 אֲלֵי/הֶ֗ם אֵל ʼêl HR/Sp3mp man H376 הָ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa the] master of H1167 בַּ֣עַל בַּעַל baʻal HNcmsc house H1004 הַ/בַּ֔יִת בַּיִת bayith HTd/Ncmsa he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms them H413 אֲלֵ/הֶ֔ם אֵל ʼêl HR/Sp3mp may [you] not H408 אַל ʼal HTn O brothers/ my H251 אַחַ֖/י אָח ʼâch HNcmpc/Sp1cs may not H408 אַל ʼal HTn you do evil H7489 תָּרֵ֣עוּ רָעַע râʻaʻ HVhj2mp please H4994 נָ֑א נָא nâʼ HTe after H310 אַ֠חֲרֵי אַחַר ʼachar HR that H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has come H935 בָּ֞א בּוֹא bôwʼ HVqp3ms man H376 הָ/אִ֤ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּה֙ זֶה zeh HTd/Pdxms may [you] not H413 אַל אֵל ʼêl HTn my H1004 בֵּיתִ֔/י בַּיִת bayith HNcmsc/Sp1cs may not H408 אַֽל אַל ʼal HTn you do H6213 תַּעֲשׂ֖וּ עָשָׂה ʻâsâh HVqj2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo disgraceful folly H5039 הַ/נְּבָלָ֥ה נְבָלָה nᵉbâlâh HTd/Ncfsa the>/ this H2063 הַ/זֹּֽאת זֹאת zôʼth HTd/Pdxfs
24 Look, let me bring out my virgin daughter and the man’s concubine, and you can use them and do with them as you wish. But do not do such a vile thing to this man.”
הִנֵּה֩ בִתִּ֨/י הַ/בְּתוּלָ֜ה וּ/פִֽילַגְשֵׁ֗/הוּ אוֹצִֽיאָה נָּ֤א אוֹתָ/ם֙ וְ/עַנּ֣וּ אוֹתָ֔/ם וַ/עֲשׂ֣וּ הַ/טּ֖וֹב בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם וְ/לָ/אִ֤ישׁ הַ/זֶּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ דְּבַ֖ר הַ/נְּבָלָ֥ה הַ/זֹּֽאת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing here! H2009 הִנֵּה֩ הִנֵּה hinnêh HTm my H1323 בִתִּ֨/י בַּת bath HNcfsc/Sp1cs virgin H1330 הַ/בְּתוּלָ֜ה בְּתוּלָה bᵉthûwlâh HTd/Ncfsa concubine/ his H6370 וּ/פִֽילַגְשֵׁ֗/הוּ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HC/Ncfsc/Sp3ms let me bring out H3318 אוֹצִֽיאָה יָצָא yâtsâʼ HVhh1cs please H4994 נָּ֤א נָא nâʼ HTj obj.>/ them H853 אוֹתָ/ם֙ אֵת ʼêth HTo/Sp3mp afflict H6031 וְ/עַנּ֣וּ עָנָה ʻânâh HC/Vpv2mp obj.>/ them H853 אוֹתָ֔/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp do H6213 וַ/עֲשׂ֣וּ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqv2mp good H2896 הַ/טּ֖וֹב טוֹב ṭôwb HTd/Aamsa view/ your H5869 בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם עַיִן ʻayin HR/Ncbdc/Sp2mp to the/ man H376 וְ/לָ/אִ֤ישׁ אִישׁ ʼîysh HC/Rd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּה֙ זֶה zeh HTd/Pdxms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn you must do H6213 תַעֲשׂ֔וּ עָשָׂה ʻâsâh HVqi2mp the] thing of H1697 דְּבַ֖ר דָּבָר dâbâr HNcmsc the>/ disgraceful folly H5039 הַ/נְּבָלָ֥ה נְבָלָה nᵉbâlâh HTd/Ncfsa the>/ this H2063 הַ/זֹּֽאת זֹאת zôʼth HTd/Pdxfs
25 But the men would not listen to him. So the Levite took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
וְ/לֹֽא אָב֤וּ הָ/אֲנָשִׁים֙ לִ/שְׁמֹ֣עַֽ וַ/יַּחֲזֵ֤ק הָ/אִישׁ֙ בְּ/פִ֣ילַגְשׁ֔/וֹ וַ/יֹּצֵ֥א אֲלֵי/הֶ֖ם הַ/ח֑וּץ וַ/יֵּדְע֣וּ א֠וֹתָ/הּ וַ/יִּֽתְעַלְּלוּ כָּל הַ/לַּ֨יְלָה֙ עַד הַ/בֹּ֔קֶר וַֽ/יְשַׁלְּח֖וּ/הָ ב/עלות כַּ/עֲל֥וֹת הַ/שָּֽׁחַר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn they were willing H14 אָב֤וּ אָבָה ʼâbâh HVqp3cp men H376 הָ/אֲנָשִׁים֙ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmpa listen H8085 לִ/שְׁמֹ֣עַֽ שָׁמַע shâmaʻ HR/Vqc he took hold H2388 וַ/יַּחֲזֵ֤ק חָזַק châzaq HC/Vhw3ms man H376 הָ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa concubine/ his H6370 בְּ/פִ֣ילַגְשׁ֔/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HR/Ncfsc/Sp3ms he brought [her] out H3318 וַ/יֹּצֵ֥א יָצָא yâtsâʼ HC/Vhw3ms them H413 אֲלֵי/הֶ֖ם אֵל ʼêl HR/Sp3mp the>/ outside H2351 הַ/ח֑וּץ חוּץ chûwts HTd/Ncmsa they knew H3045 וַ/יֵּדְע֣וּ יָדַע yâdaʻ HC/Vqw3mp obj.>/ her H853 א֠וֹתָ/הּ אֵת ʼêth HTo/Sp3fs they abused H5953 וַ/יִּֽתְעַלְּלוּ עָלַל ʻâlal HC/Vtw3mp all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc night H3915 הַ/לַּ֨יְלָה֙ לַיִל layil HTd/Ncmsa until H5704 עַד ʻad HR morning H1242 הַ/בֹּ֔קֶר בֹּקֶר bôqer HTd/Ncmsa they let go/ her H7971 וַֽ/יְשַׁלְּח֖וּ/הָ שָׁלַח shâlach HC/Vpw3mp/Sp3fs arise (up) H5927 ב/עלות עָלָה ʻâlâh HR/Vqc just as/ came up H5927 כַּ/עֲל֥וֹת עָלָה ʻâlâh HR/Vqc dawn H7837 הַ/שָּֽׁחַר שַׁחַר shachar HTd/Ncmsa
26 Early that morning, the woman went back to the house where her master was staying, collapsed at the doorway, and lay there until it was light.
וַ/תָּבֹ֥א הָ/אִשָּׁ֖ה לִ/פְנ֣וֹת הַ/בֹּ֑קֶר וַ/תִּפֹּ֞ל פֶּ֧תַח בֵּית הָ/אִ֛ישׁ אֲשֶׁר אֲדוֹנֶ֥י/הָ שָּׁ֖ם עַד הָ/אֽוֹר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing she came H935 וַ/תָּבֹ֥א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3fs woman H802 הָ/אִשָּׁ֖ה אִשָּׁה ʼishshâh HTd/Ncfsa the] turning of H6437 לִ/פְנ֣וֹת פָּנָה pânâh HR/Vqc morning H1242 הַ/בֹּ֑קֶר בֹּקֶר bôqer HTd/Ncmsa she fell H5307 וַ/תִּפֹּ֞ל נָפַל nâphal HC/Vqw3fs the] entrance of H6607 פֶּ֧תַח פֶּתַח pethach HNcmsc the] house of H1004 בֵּית בַּיִת bayith HNcmsc man H376 הָ/אִ֛ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa where H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr master<s>/ her H113 אֲדוֹנֶ֥י/הָ אָדוֹן ʼâdôwn HNcmpc/Sp3fs was] there H8033 שָּׁ֖ם שָׁם shâm HD until H5704 עַד ʻad HR light H216 הָ/אֽוֹר אוֹר ʼôwr HTd/Ncbsa
27 In the morning, when her master got up and opened the doors of the house to go out on his journey, there was his concubine, collapsed in the doorway of the house, with her hands on the threshold.
וַ/יָּ֨קָם אֲדֹנֶ֜י/הָ בַּ/בֹּ֗קֶר וַ/יִּפְתַּח֙ דַּלְת֣וֹת הַ/בַּ֔יִת וַ/יֵּצֵ֖א לָ/לֶ֣כֶת לְ/דַרְכּ֑/וֹ וְ/הִנֵּ֧ה הָ/אִשָּׁ֣ה פִֽילַגְשׁ֗/וֹ נֹפֶ֨לֶת֙ פֶּ֣תַח הַ/בַּ֔יִת וְ/יָדֶ֖י/הָ עַל הַ/סַּֽף
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he arose H6965 וַ/יָּ֨קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms master<s>/ her H113 אֲדֹנֶ֜י/הָ אָדוֹן ʼâdôwn HNcmpc/Sp3fs in the/ morning H1242 בַּ/בֹּ֗קֶר בֹּקֶר bôqer HRd/Ncmsa he opened H6605 וַ/יִּפְתַּח֙ פָּתַח pâthach HC/Vqw3ms the] doors of H1817 דַּלְת֣וֹת דֶּלֶת deleth HNcfpc house H1004 הַ/בַּ֔יִת בַּיִת bayith HTd/Ncmsa he went out H3318 וַ/יֵּצֵ֖א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms go H3212 לָ/לֶ֣כֶת יָלַךְ yâlak HR/Vqc way/ his H1870 לְ/דַרְכּ֑/וֹ דֶּרֶךְ derek HR/Ncbsc/Sp3ms there! H2009 וְ/הִנֵּ֧ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm woman H802 הָ/אִשָּׁ֣ה אִשָּׁה ʼishshâh HTd/Ncfsa his H6370 פִֽילַגְשׁ֗/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HNcfsc/Sp3ms was] falling H5307 נֹפֶ֨לֶת֙ נָפַל nâphal HVqrfsa the] entrance of H6607 פֶּ֣תַח פֶּתַח pethach HNcmsc house H1004 הַ/בַּ֔יִת בַּיִת bayith HTd/Ncmsa hands/ her H3027 וְ/יָדֶ֖י/הָ יָד yâd HC/Ncbdc/Sp3fs were] on H5921 עַל ʻal HR threshold H5592 הַ/סַּֽף סַף çaph HTd/Ncmsa
28 “Get up,” he told her. “Let us go.” But there was no response. So the man put her on his donkey and set out for home.
וַ/יֹּ֧אמֶר אֵלֶ֛י/הָ ק֥וּמִי וְ/נֵלֵ֖כָה וְ/אֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַ/יִּקָּחֶ֨/הָ֙ עַֽל הַ/חֲמ֔וֹר וַ/יָּ֣קָם הָ/אִ֔ישׁ וַ/יֵּ֖לֶךְ לִ/מְקֹמֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֧אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms her H413 אֵלֶ֛י/הָ אֵל ʼêl HR/Sp3fs get up H6965 ק֥וּמִי קוּם qûwm HVqv2fs let us go H3212 וְ/נֵלֵ֖כָה יָלַךְ yâlak HC/Vqh1cp there not H369 וְ/אֵ֣ין אַיִן ʼayin HC/Tn was one who] answered H6030 עֹנֶ֑ה עָנָה ʻânâh HVqrmsa he took/ her H3947 וַ/יִּקָּחֶ֨/הָ֙ לָקַח lâqach HC/Vqw3ms/Sp3fs on H5921 עַֽל עַל ʻal HR donkey H2543 הַ/חֲמ֔וֹר חֲמוֹר chămôwr HTd/Ncbsa he arose H6965 וַ/יָּ֣קָם קוּם qûwm HC/Vqw3ms man H376 הָ/אִ֔ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa he went H3212 וַ/יֵּ֖לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3ms place/ his H4725 לִ/מְקֹמֽ/וֹ מָקוֹם mâqôwm HR/Ncmsc/Sp3ms
29 When he reached his house, he picked up a knife, took hold of his concubine, cut her limb by limb into twelve pieces, and sent her throughout the territory of Israel.
וַ/יָּבֹ֣א אֶל בֵּית֗/וֹ וַ/יִּקַּ֤ח אֶת הַֽ/מַּאֲכֶ֨לֶת֙ וַ/יַּחֲזֵ֣ק בְּ/פִֽילַגְשׁ֔/וֹ וַֽ/יְנַתְּחֶ֨/הָ֙ לַ/עֲצָמֶ֔י/הָ לִ/שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר נְתָחִ֑ים וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֔/הָ בְּ/כֹ֖ל גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he came H935 וַ/יָּבֹ֣א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR his H1004 בֵּית֗/וֹ בַּיִת bayith HNcmsc/Sp3ms he took H3947 וַ/יִּקַּ֤ח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo knife H3979 הַֽ/מַּאֲכֶ֨לֶת֙ מַאֲכֶלֶת maʼăkeleth HTd/Ncfsa he took hold H2388 וַ/יַּחֲזֵ֣ק חָזַק châzaq HC/Vhw3ms concubine/ his H6370 בְּ/פִֽילַגְשׁ֔/וֹ פִּילֶגֶשׁ pîylegesh HR/Ncfsc/Sp3ms he cut in pieces/ her H5408 וַֽ/יְנַתְּחֶ֨/הָ֙ נָתַח nâthach HC/Vpw3ms/Sp3fs bones/ her H6106 לַ/עֲצָמֶ֔י/הָ עֶצֶם ʻetsem HR/Ncfpc/Sp3fs two [plus H8147 לִ/שְׁנֵ֥ים שְׁנַיִם shᵉnayim HR/Acmda ten H6240 עָשָׂ֖ר עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa pieces H5409 נְתָחִ֑ים נֵתַח nêthach HNcmpa he sent out/ her H7971 וַֽ/יְשַׁלְּחֶ֔/הָ שָׁלַח shâlach HC/Vpw3ms/Sp3fs all H3605 בְּ/כֹ֖ל כֹּל kôl HR/Ncmsc the] territory of H1366 גְּב֥וּל גְּבוּל gᵉbûwl HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp
30 And everyone who saw it said, “Nothing like this has been seen or done from the day the Israelites came out of the land of Egypt until this day. Think it over, take counsel, and speak up!”
וְ/הָיָ֣ה כָל הָ/רֹאֶ֗ה וְ/אָמַר֙ לֹֽא נִהְיְתָ֤ה וְ/לֹֽא נִרְאֲתָה֙ כָּ/זֹ֔את לְ/מִ/יּ֞וֹם עֲל֤וֹת בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵל֙ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה שִֽׂימוּ עָלֶ֖י/הָ עֻ֥צוּ וְ/דַבֵּֽרוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וְ/הָיָ֣ה הָיָה hâyâh HC/Vqq3ms every H3605 כָל כֹּל kôl HNcmsc the>/ [one who] saw H7200 הָ/רֹאֶ֗ה רָאָה râʼâh HTd/Vqrmsa he said H559 וְ/אָמַר֙ אָמַר ʼâmar HC/Vqq3ms not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn it has occurred H1961 נִהְיְתָ֤ה הָיָה hâyâh HVNp3fs not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn it has been seen H7200 נִרְאֲתָה֙ רָאָה râʼâh HVNp3fs this H2063 כָּ/זֹ֔את זֹאת zôʼth HR/Pdxfs to>/ from/ [the] day H3117 לְ/מִ/יּ֞וֹם יוֹם yôwm HR/R/Ncmsc came up H5927 עֲל֤וֹת עָלָה ʻâlâh HVqc the] people of H1121 בְּנֵֽי בֵּן bên HNcmpc Israel H3478 יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp the] land of H776 מֵ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp until H5704 עַ֖ד עַד ʻad HR day H3117 הַ/יּ֣וֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֑ה זֶה zeh HTd/Pdxms set H7760 שִֽׂימוּ שׂוּם sûwm HVqv2mp it H5921 עָלֶ֖י/הָ עַל ʻal HR/Sp3fs take counsel H5779 עֻ֥צוּ עוּץ ʻûwts HVqv2mp answer H1696 וְ/דַבֵּֽרוּ דָבַר dâbar HC/Vpv2mp
Judges 18
All chapters
Judges 20
Study Notes — Judges 19
5 sectionsJudges 19 recounts one of the darkest and most disturbing narratives in all of Scripture. A Levite and his concubine are travelling home when they seek shelter in the city of Gibeah. Despite the hospitality of an elderly Ephraimite, the men of Gibeah—described as "sons of Belial" (worthless men)—surround the house with lustful intent. In a tragic act of moral compromise, the Levite offers his concubine to the mob, and she is brutally assaulted throughout the night. The chapter ends with the Levite's shocking act of dismembering her body and sending the pieces throughout Israel as a call to justice. This passage illustrates the spiritual chaos and moral degradation that characterized the period of the Judges, when "there was no king in Israel."
The chapter opens by emphasizing the lawlessness of the era: "when there was no king in Israel" (v. 1). A Levite—a man set apart for religious service—has taken a concubine from Bethlehem. When she commits infidelity and flees to her father's house, the Levite pursues her with reconciliation in mind, bringing gifts and showing cultural courtesy. The father's warm reception (vv. 3–4) initially suggests a peaceful resolution. However, the father's repeated delays (vv. 5–9) reveal a cultural pattern of hospitality that, while well-intentioned, prevents the Levite from leaving before nightfall—a detail that proves tragic.
Application: Even good intentions and family bonds can sometimes prevent us from making necessary decisions. We must balance kindness with wisdom and discernment about timing.
The Levite finally departs but refuses to lodge in Jerusalem (Jebus), a non-Israelite city, choosing instead to reach an Israelite settlement (v. 12). This preference for remaining among God's covenant people is commendable, yet his decision to continue travelling after sunset proves disastrous. When they arrive at Gibeah in Benjamin's territory (v. 14), no one offers them hospitality—a stunning breach of Israelite custom and covenant obligation. Only an old man from Ephraim, himself a sojourner in Gibeah, extends kindness (vv. 16–17).
Application: The failure of an entire community to show hospitality and compassion reveals spiritual decline. We are called to welcome the stranger and show mercy, especially to those in need.
The old man welcomes the Levite and provides food and shelter (vv. 20–21). But peace is short-lived. The "sons of Belial"—lawless men of Gibeah—surround the house demanding to "know" the stranger (v. 22). This is not innocent curiosity; the language reflects the same perverse desire seen in Genesis 19. The old man attempts to reason with them, offering his own daughter and the concubine instead (vv. 23–24)—a morally troubling response that reveals the desperation of his situation and the complete moral breakdown of Gibeah.
The mob's demands cannot be stopped. The Levite surrenders his concubine, and she is gang-raped throughout the night (v. 25). When she returns at dawn, broken and dying, he shows stunning coldness—he says only, "Up, and let us be going" (v. 28). Upon reaching home, he dismembers her body into twelve pieces and sends them throughout Israel, presumably to summon the tribes to justice.
Application: This passage reveals the depths of human depravity when God's law and love are abandoned. The Levite's use of his concubine as a shield shows how easily we can sacrifice the vulnerable. Yet his final act, however gruesome, does call Israel to account.
Judges 19 stands as a sober warning about spiritual compromise and moral indifference. When communities turn from God's Word, hospitality dies, justice fails, and the innocent suffer. We must guard our hearts and communities, stand against evil boldly, and remember that our faith is tested not in abstract belief but in how we treat the vulnerable. Most importantly, this dark chapter points us to Christ, whose love and justice redeem what human depravity destroys.