Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.
בֶּן עֶשְׂרִ֨ים וְ/אַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְ/מָלְכ֔/וֹ וְ/אַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם וְ/שֵׁ֣ם אִמּ֔/וֹ חמיטל חֲמוּטַ֥ל בַּֽת יִרְמְיָ֖הוּ מִ/לִּבְנָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing was] a son of H1121 בֶּן בֵּן bên HNcmsc twenty H6242 עֶשְׂרִ֨ים עֶשְׂרִים ʻesrîym HAcbpa one H259 וְ/אַחַ֤ת אֶחָד ʼechâd HC/Acfsa year[s H8141 שָׁנָה֙ שָׁנֶה shâneh HNcfsa Zedekiah H6667 צִדְקִיָּ֣הוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp became king/ he H4427 בְ/מָלְכ֔/וֹ מָלַךְ mâlak HR/Vqc/Sp3ms one [plus H259 וְ/אַחַ֤ת אֶחָד ʼechâd HC/Acfsa ten H6240 עֶשְׂרֵה֙ עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa year[s H8141 שָׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa he reigned H4427 מָלַ֖ךְ מָלַךְ mâlak HVqp3ms Jerusalem H3389 בִּ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HR/Np the] name of H8034 וְ/שֵׁ֣ם שֵׁם shêm HC/Ncmsc his H517 אִמּ֔/וֹ אֵם ʼêm HNcfsc/Sp3ms Hamutal. H2537 חמיטל חֲמוּטַל Chămûwṭal HNp was] Hamutal H2537 חֲמוּטַ֥ל חֲמוּטַל Chămûwṭal HNp the] daughter of H1323 בַּֽת בַּת bath HNcfsc Jeremiah H3414 יִרְמְיָ֖הוּ יִרְמְיָה Yirmᵉyâh HNp Libnah H3841 מִ/לִּבְנָֽה לִבְנָה Libnâh HR/Np
2 And Zedekiah did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
וַ/יַּ֥עַשׂ הָ/רַ֖ע בְּ/עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּ/כֹ֥ל אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה יְהוֹיָקִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he did H6213 וַ/יַּ֥עַשׂ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3ms evil H7451 הָ/רַ֖ע רַע raʻ HTd/Aamsa the] eyes of H5869 בְּ/עֵינֵ֣י עַיִן ʻayin HR/Ncbdc Yahweh H3068 יְהוָ֑ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp according to/ all H3605 כְּ/כֹ֥ל כֹּל kôl HR/Ncmsa that H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had done H6213 עָשָׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms Jehoiakim H3079 יְהוֹיָקִֽים יְהוֹיָקִים Yᵉhôwyâqîym HNp
3 For because of the anger of the LORD, all this happened in Jerusalem and Judah, until He finally banished them from His presence. And Zedekiah also rebelled against the king of Babylon.
כִּ֣י עַל אַ֣ף יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּ/ירוּשָׁלִַ֣ם וִֽ/יהוּדָ֔ה עַד הִשְׁלִיכ֥/וֹ אוֹתָ֖/ם מֵ/עַ֣ל פָּנָ֑י/ו וַ/יִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּ/מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC on H5921 עַל ʻal HR the] anger of H639 אַ֣ף אַף ʼaph HTa Yahweh H3068 יְהוָ֗ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp it happened H1961 הָֽיְתָה֙ הָיָה hâyâh HVqp3fs Jerusalem H3389 בִּ/ירוּשָׁלִַ֣ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HR/Np Judah H3063 וִֽ/יהוּדָ֔ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HC/Np until H5704 עַד ʻad HR cast out/ he H7993 הִשְׁלִיכ֥/וֹ שָׁלַךְ shâlak HVhc/Sp3ms obj.>/ them H853 אוֹתָ֖/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp on H5921 מֵ/עַ֣ל עַל ʻal HR/R his H6440 פָּנָ֑י/ו פָּנִים pânîym HNcbpc/Sp3ms he rebelled H4775 וַ/יִּמְרֹ֥ד מָרַד mârad HC/Vqw3ms Zedekiah H6667 צִדְקִיָּ֖הוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp the] king of H4428 בְּ/מֶ֥לֶךְ מֶלֶךְ melek HR/Ncmsc Babylon H894 בָּבֶֽל בָּבֶל Bâbel HNp
4 So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it.
וַ/יְהִי֩ בַ/שָּׁנָ֨ה הַ/תְּשִׁעִ֜ית לְ/מָלְכ֗/וֹ בַּ/חֹ֣דֶשׁ הָ/עֲשִׂירִי֮ בֶּ/עָשׂ֣וֹר לַ/חֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְ/כָל חֵיל/וֹ֙ עַל יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽ/יַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑י/הָ וַ/יִּבְנ֥וּ עָלֶ֛י/הָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִי֩ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms in the/ year H8141 בַ/שָּׁנָ֨ה שָׁנֶה shâneh HRd/Ncfsa the>/ ninth H8671 הַ/תְּשִׁעִ֜ית תְּשִׁיעִי tᵉshîyʻîy HTd/Aofsa reigning/ his H4427 לְ/מָלְכ֗/וֹ מָלַךְ mâlak HR/Vqc/Sp3ms in the/ month H2320 בַּ/חֹ֣דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa the>/ tenth H6224 הָ/עֲשִׂירִי֮ עֲשִׂירִי ʻăsîyrîy HTd/Aomsa on the/ ten H6218 בֶּ/עָשׂ֣וֹר עָשׂוֹר ʻâsôwr HRd/Ncmsa of the/ month H2320 לַ/חֹדֶשׁ֒ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa he came H935 בָּ֠א בּוֹא bôwʼ HVqp3ms Nebuchadnezzar H5019 נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar HNp the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֜ל בָּבֶל Bâbel HNp he H1931 ה֤וּא הוּא hûwʼ HPp3ms all H3605 וְ/כָל כֹּל kôl HC/Ncmsc his H2428 חֵיל/וֹ֙ חַיִל chayil HNcmsc/Sp3ms on H5921 עַל ʻal HR Jerusalem H3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HNp they encamped H2583 וַֽ/יַּחֲנ֖וּ חָנָה chânâh HC/Vqw3mp it H5921 עָלֶ֑י/הָ עַל ʻal HR/Sp3fs they built H1129 וַ/יִּבְנ֥וּ בָּנָה bânâh HC/Vqw3mp it H5921 עָלֶ֛י/הָ עַל ʻal HR/Sp3fs a siege-wall H1785 דָּיֵ֖ק דָּיֵק dâyêq HNcmsa all around H5439 סָבִֽיב סָבִיב çâbîyb HNcbsa
5 And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year.
וַ/תָּבֹ֥א הָ/עִ֖יר בַּ/מָּצ֑וֹר עַ֚ד עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַ/מֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it came H935 וַ/תָּבֹ֥א בּוֹא bôwʼ HC/Vqw3fs city H5892 הָ/עִ֖יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa in <the>/ state of siege H4692 בַּ/מָּצ֑וֹר מָצוֹר mâtsôwr HRd/Ncmsa until H5704 עַ֚ד עַד ʻad HR one [plus H6249 עַשְׁתֵּ֣י עַשְׁתֵּי ʻashtêy HAobpc ten H6240 עֶשְׂרֵ֣ה עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa year H8141 שָׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa of the/ king H4428 לַ/מֶּ֖לֶךְ מֶלֶךְ melek HRd/Ncmsa Zedekiah H6667 צִדְקִיָּֽהוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp
6 By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food.
בַּ/חֹ֤דֶשׁ הָֽ/רְבִיעִי֙ בְּ/תִשְׁעָ֣ה לַ/חֹ֔דֶשׁ וַ/יֶּחֱזַ֥ק הָ/רָעָ֖ב בָּ/עִ֑יר וְ/לֹא הָיָ֥ה לֶ֖חֶם לְ/עַ֥ם הָ/אָֽרֶץ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing in the/ month H2320 בַּ/חֹ֤דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa the>/ fourth H7243 הָֽ/רְבִיעִי֙ רְבִיעִי rᵉbîyʻîy HTd/Aomsa day] nine H8672 בְּ/תִשְׁעָ֣ה תֵּשַׁע têshaʻ HR/Acmsa of the/ month H2320 לַ/חֹ֔דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa it was severe H2388 וַ/יֶּחֱזַ֥ק חָזַק châzaq HC/Vqw3ms famine H7458 הָ/רָעָ֖ב רָעָב râʻâb HTd/Ncmsa in the/ city H5892 בָּ/עִ֑יר עִיר ʻîyr HRd/Ncfsa not H3808 וְ/לֹא לֹא lôʼ HC/Tn it belonged H1961 הָיָ֥ה הָיָה hâyâh HVqp3ms food H3899 לֶ֖חֶם לֶחֶם lechem HNcbsa the] people of H5971 לְ/עַ֥ם עַם ʻam HR/Ncmsc land H776 הָ/אָֽרֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa
7 Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled the city by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They headed toward the Arabah,
וַ/תִּבָּקַ֣ע הָ/עִ֗יר וְ/כָל אַנְשֵׁ֣י הַ/מִּלְחָמָ֡ה יִבְרְחוּ֩ וַ/יֵּצְא֨וּ מֵ/הָ/עִ֜יר לַ֗יְלָה דֶּ֜רֶךְ שַׁ֤עַר בֵּין הַ/חֹמֹתַ֨יִם֙ אֲשֶׁר֙ עַל גַּ֣ן הַ/מֶּ֔לֶךְ וְ/כַשְׂדִּ֥ים עַל הָ/עִ֖יר סָבִ֑יב וַ/יֵּלְכ֖וּ דֶּ֥רֶךְ הָ/עֲרָבָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was broken into H1234 וַ/תִּבָּקַ֣ע בָּקַע bâqaʻ HC/VNw3fs city H5892 הָ/עִ֗יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa all H3605 וְ/כָל כֹּל kôl HC/Ncmsc the] men of H376 אַנְשֵׁ֣י אִישׁ ʼîysh HNcmpc the>/ war H4421 הַ/מִּלְחָמָ֡ה מִלְחָמָה milchâmâh HTd/Ncfsa they fled H1272 יִבְרְחוּ֩ בָּרַח bârach HVqi3mp they went out H3318 וַ/יֵּצְא֨וּ יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3mp the/ city H5892 מֵ/הָ/עִ֜יר עִיר ʻîyr HR/Td/Ncfsa night H3915 לַ֗יְלָה לַיִל layil HNcmsa the] way of H1870 דֶּ֜רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] gate H8179 שַׁ֤עַר שַׁעַר shaʻar HNcmsa between H996 בֵּין bêyn HR two walls H2346 הַ/חֹמֹתַ֨יִם֙ חוֹמָה chôwmâh HTd/Ncfda which H834 אֲשֶׁר֙ אֲשֶׁר ʼăsher HTr was] at H5921 עַל ʻal HR the] garden of H1588 גַּ֣ן גַּן gan HNcbsc king H4428 הַ/מֶּ֔לֶךְ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa the] Chaldeans H3778 וְ/כַשְׂדִּ֥ים כַּשְׂדִּי Kasdîy HC/Np were] on H5921 עַל ʻal HR city H5892 הָ/עִ֖יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa all around H5439 סָבִ֑יב סָבִיב çâbîyb HNcbsa they went H3212 וַ/יֵּלְכ֖וּ יָלַךְ yâlak HC/Vqw3mp the] way of H1870 דֶּ֥רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc Arabah H6160 הָ/עֲרָבָֽה עֲרָבָה ʻărâbâh HTd/Ncfsa
8 but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho, and all his army was separated from him.
וַ/יִּרְדְּפ֤וּ חֵיל כַּשְׂדִּים֙ אַחֲרֵ֣י הַ/מֶּ֔לֶךְ וַ/יַּשִּׂ֥יגוּ אֶת צִדְקִיָּ֖הוּ בְּ/עַֽרְבֹ֣ת יְרֵח֑וֹ וְ/כָל חֵיל֔/וֹ נָפֹ֖צוּ מֵ/עָלָֽי/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they pursued H7291 וַ/יִּרְדְּפ֤וּ רָדַף râdaph HC/Vqw3mp the] army of H2428 חֵיל חַיִל chayil HNcmsc the] Chaldeans H3778 כַּשְׂדִּים֙ כַּשְׂדִּי Kasdîy HNp after H310 אַחֲרֵ֣י אַחַר ʼachar HR king H4428 הַ/מֶּ֔לֶךְ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa they overtook H5381 וַ/יַּשִּׂ֥יגוּ נָשַׂג nâsag HC/Vhw3mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Zedekiah H6667 צִדְקִיָּ֖הוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp the] plains of H6160 בְּ/עַֽרְבֹ֣ת עֲרָבָה ʻărâbâh HR/Ncfpc Jericho H3405 יְרֵח֑וֹ יְרִיחוֹ Yᵉrîychôw HNp all H3605 וְ/כָל כֹּל kôl HC/Ncmsc his H2428 חֵיל֔/וֹ חַיִל chayil HNcmsc/Sp3ms they were scattered H6327 נָפֹ֖צוּ פּוּץ pûwts HVNp3cp with <the>/ him H5921 מֵ/עָלָֽי/ו עַל ʻal HR/R/Sp3ms
9 The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on Zedekiah.
1
וַֽ/יִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת הַ/מֶּ֔לֶךְ וַ/יַּעֲל֨וּ אֹת֜/וֹ אֶל מֶ֧לֶךְ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָ/ה בְּ/אֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַ/יְדַבֵּ֥ר אִתּ֖/וֹ מִשְׁפָּטִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they seized H8610 וַֽ/יִּתְפְּשׂוּ֙ תָּפַשׂ tâphas HC/Vqw3mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo king H4428 הַ/מֶּ֔לֶךְ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa they brought up H5927 וַ/יַּעֲל֨וּ עָלָה ʻâlâh HC/Vhw3mp obj.>/ him H853 אֹת֜/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] king of H4428 מֶ֧לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֛ל בָּבֶל Bâbel HNp Riblah/ towards H7247 רִבְלָ֖תָ/ה רִבְלָה Riblâh HNp/Sd the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Hamath H2574 חֲמָ֑ת חֲמָת Chămâth HNp he spoke H1696 וַ/יְדַבֵּ֥ר דָבַר dâbar HC/Vpw3ms him H854 אִתּ֖/וֹ אֵת ʼêth HR/Sp3ms judgments H4941 מִשְׁפָּטִֽים מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmpa
10 There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the officials of Judah.
וַ/יִּשְׁחַ֧ט מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל אֶת בְּנֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ לְ/עֵינָ֑י/ו וְ/גַ֛ם אֶת כָּל שָׂרֵ֥י יְהוּדָ֖ה שָׁחַ֥ט בְּ/רִבְלָֽתָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he slaughtered H7819 וַ/יִּשְׁחַ֧ט שָׁחַט shâchaṭ HC/Vqw3ms the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֛ל בָּבֶל Bâbel HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] sons of H1121 בְּנֵ֥י בֵּן bên HNcmpc Zedekiah H6667 צִדְקִיָּ֖הוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp eyes/ his H5869 לְ/עֵינָ֑י/ו עַיִן ʻayin HR/Ncbdc/Sp3ms also H1571 וְ/גַ֛ם גַּם gam HC/Ta obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] officials of H8269 שָׂרֵ֥י שַׂר sar HNcmpc Judah H3063 יְהוּדָ֖ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp he slaughtered H7819 שָׁחַ֥ט שָׁחַט shâchaṭ HVqp3ms Riblah/ <towards H7247 בְּ/רִבְלָֽתָ/ה רִבְלָה Riblâh HR/Np/Sd
11 Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
2
וְ/אֶת עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַ/יַּאַסְרֵ֣/הוּ בַֽ/נְחֻשְׁתַּ֗יִם וַ/יְבִאֵ֤/הוּ מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָ/ה וַ/יִּתְּנֵ֥/הוּ ב/בית בֵֽית הַ/פְּקֻדֹּ֖ת עַד י֥וֹם מוֹתֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] eyes of H5869 עֵינֵ֥י עַיִן ʻayin HNcbdc Zedekiah H6667 צִדְקִיָּ֖הוּ צִדְקִיָּה Tsidqîyâh HNp he made blind H5786 עִוֵּ֑ר עָוַר ʻâvar HVpp3ms he bound/ him H631 וַ/יַּאַסְרֵ֣/הוּ אָסַר ʼâçar HC/Vqw3ms/Sp3ms with <the>/ bronze fetters H5178 בַֽ/נְחֻשְׁתַּ֗יִם נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HRd/Ncfda he brought/ him H935 וַ/יְבִאֵ֤/הוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vhw3ms/Sp3ms the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶל֙ בָּבֶל Bâbel HNp Babylon/ towards H894 בָּבֶ֔לָ/ה בָּבֶל Bâbel HNp/Sd he put/ him H5414 וַ/יִּתְּנֵ֥/הוּ נָתַן nâthan HC/Vqw3ms/Sp3ms court H1004 ב/בית בַּיִת bayith HR/Ncmsc the] house of H1004 בֵֽית בַּיִת bayith HNcmsc the>/ punishment<s H6486 הַ/פְּקֻדֹּ֖ת פְּקֻדָּה pᵉquddâh HTd/Ncfpa until H5704 עַד ʻad HR the] day of H3117 י֥וֹם יוֹם yôwm HNcmsc his H4194 מוֹתֽ/וֹ מָוֶת mâveth HNcmsc/Sp3ms
12 On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar’s reign over Babylon, Nebuzaradan captain of the guard, a servant of the king of Babylon, entered Jerusalem.
1
וּ/בַ/חֹ֤דֶשׁ הַֽ/חֲמִישִׁי֙ בֶּ/עָשׂ֣וֹר לַ/חֹ֔דֶשׁ הִ֗יא שְׁנַת֙ תְּשַֽׁע עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַ/מֶּ֖לֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ בָּבֶ֑ל בָּ֗א נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב טַבָּחִ֔ים עָמַ֛ד לִ/פְנֵ֥י מֶֽלֶךְ בָּבֶ֖ל בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing in the/ month H2320 וּ/בַ/חֹ֤דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HC/Rd/Ncmsa the>/ fifth H2549 הַֽ/חֲמִישִׁי֙ חֲמִישִׁי chămîyshîy HTd/Aomsa on the/ ten H6218 בֶּ/עָשׂ֣וֹר עָשׂוֹר ʻâsôwr HRd/Ncmsa of the/ month H2320 לַ/חֹ֔דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa it H1931 הִ֗יא הוּא hûwʼ HPp3fs was] year H8141 שְׁנַת֙ שָׁנֶה shâneh HNcfsc nine- H8672 תְּשַֽׁע תֵּשַׁע têshaʻ HAcfsa teen H6240 עֶשְׂרֵ֣ה עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa year H8141 שָׁנָ֔ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa of the/ king H4428 לַ/מֶּ֖לֶךְ מֶלֶךְ melek HRd/Ncmsa Nebuchadnezzar H5019 נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar HNp the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֑ל בָּבֶל Bâbel HNp he came H935 בָּ֗א בּוֹא bôwʼ HVqp3ms Nebuzaradan H5018 נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân HNp the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִ֔ים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa he stood H5975 עָמַ֛ד עָמַד ʻâmad HVqp3ms to>/ before H6440 לִ/פְנֵ֥י פָּנִים pânîym HR/Ncbpc the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֖ל בָּבֶל Bâbel HNp Jerusalem H3389 בִּ/ירוּשָׁלִָֽם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HR/Np
13 He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.
1
וַ/יִּשְׂרֹ֥ף אֶת בֵּית יְהוָ֖ה וְ/אֶת בֵּ֣ית הַ/מֶּ֑לֶךְ וְ/אֵ֨ת כָּל בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְ/אֶת כָּל בֵּ֥ית הַ/גָּד֖וֹל שָׂרַ֥ף בָּ/אֵֽשׁ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he burned H8313 וַ/יִּשְׂרֹ֥ף שָׂרַף sâraph HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] house of H1004 בֵּית בַּיִת bayith HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc king H4428 הַ/מֶּ֑לֶךְ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa obj H853 וְ/אֵ֨ת אֵת ʼêth HC/To all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] houses of H1004 בָּתֵּ֧י בַּיִת bayith HNcmpc Jerusalem H3389 יְרוּשָׁלִַ֛ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HNp obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To every H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the> house of H1004 בֵּ֥ית בַּיִת bayith HNcmsc the>/ great [person H1419 הַ/גָּד֖וֹל גָּדוֹל gâdôwl HTd/Aamsa he burned H8313 שָׂרַ֥ף שָׂרַף sâraph HVqp3ms with <the>/ fire H784 בָּ/אֵֽשׁ אֵשׁ ʼêsh HRd/Ncbsa
14 And the whole army of the Chaldeans under the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.
1
וְ/אֶת כָּל חֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִ֑יב נָֽתְצוּ֙ כָּל חֵ֣יל כַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֶת רַב טַבָּחִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] walls of H2346 חֹמ֥וֹת חוֹמָה chôwmâh HNcfpc Jerusalem H3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HNp all around H5439 סָבִ֑יב סָבִיב çâbîyb HNcbsa they broke down H5422 נָֽתְצוּ֙ נָתַץ nâthats HVqp3cp all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] army of H2428 חֵ֣יל חַיִל chayil HNcmsc the] Chaldeans H3778 כַּשְׂדִּ֔ים כַּשְׂדִּי Kasdîy HNp which H834 אֲשֶׁ֖ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr was] with H854 אֶת אֵת ʼêth HR the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִֽים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa
15 Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile some of the poorest people and those who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the craftsmen.
1
וּ/מִ/דַּלּ֨וֹת הָ/עָ֜ם וְֽ/אֶת יֶ֥תֶר הָ/עָ֣ם הַ/נִּשְׁאָרִ֣ים בָּ/עִ֗יר וְ/אֶת הַ/נֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְ/אֵ֖ת יֶ֣תֶר הָֽ/אָמ֑וֹן הֶגְלָ֕ה נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing some of/ [the] poor people of H1803 וּ/מִ/דַּלּ֨וֹת דַּלָּה dallâh HC/R/Ncfpc people H5971 הָ/עָ֜ם עַם ʻam HTd/Ncmsa obj H853 וְֽ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] rest of H3499 יֶ֥תֶר יֶתֶר yether HNcmsc people H5971 הָ/עָ֣ם עַם ʻam HTd/Ncmsa remained H7604 הַ/נִּשְׁאָרִ֣ים שָׁאַר shâʼar HTd/VNrmpa in the/ city H5892 בָּ/עִ֗יר עִיר ʻîyr HRd/Ncfsa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To who] had fallen H5307 הַ/נֹּֽפְלִים֙ נָפַל nâphal HTd/Vqrmpa who H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they had fallen H5307 נָֽפְלוּ֙ נָפַל nâphal HVqp3cp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] king of H4428 מֶ֣לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֔ל בָּבֶל Bâbel HNp obj H853 וְ/אֵ֖ת אֵת ʼêth HC/To the] rest of H3499 יֶ֣תֶר יֶתֶר yether HNcmsc craftsman H527 הָֽ/אָמ֑וֹן אָמוֹן ʼâmôwn HTd/Ncmsa he took into exile H1540 הֶגְלָ֕ה גָּלָה gâlâh HVhp3ms Nebuzaradan H5018 נְבוּזַרְאֲדָ֖ן נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân HNp the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִֽים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa
16 But Nebuzaradan captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.
1
וּ/מִ/דַּלּ֣וֹת הָ/אָ֔רֶץ הִשְׁאִ֕יר נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִ֑ים לְ/כֹרְמִ֖ים וּ/לְ/יֹגְבִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing some of/ [the] poor people of H1803 וּ/מִ/דַּלּ֣וֹת דַּלָּה dallâh HC/R/Ncfpc land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa he left behind H7604 הִשְׁאִ֕יר שָׁאַר shâʼar HVhp3ms Nebuzaradan H5018 נְבוּזַרְאֲדָ֖ן נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân HNp the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִ֑ים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa vinedressers H3755 לְ/כֹרְמִ֖ים כֹּרֵם kôrêm HR/Ncmpa to/ ploughmen H3009 וּ/לְ/יֹגְבִֽים יָגַב yâgab HC/R/Vqrmpa
17 Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands and the bronze Sea in the house of the LORD, and they carried all the bronze to Babylon.
2
וְ/אֶת עַמּוּדֵ֨י הַ/נְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר לְ/בֵית יְהוָ֗ה וְֽ/אֶת הַ/מְּכֹנ֞וֹת וְ/אֶת יָ֧ם הַ/נְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּ/בֵית יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַ/יִּשְׂא֥וּ אֶת כָּל נְחֻשְׁתָּ֖/ם בָּבֶֽלָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] pillars of H5982 עַמּוּדֵ֨י עַמּוּד ʻammûwd HNcmpc the>/ bronze H5178 הַ/נְּחֹ֜שֶׁת נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HTd/Ncfsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr belonged] to/ [the] house of H1004 לְ/בֵית בַּיִת bayith HR/Ncmsc Yahweh H3068 יְהוָ֗ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj H853 וְֽ/אֶת אֵת ʼêth HC/To stands H4350 הַ/מְּכֹנ֞וֹת מְכוֹנָה mᵉkôwnâh HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] sea of H3220 יָ֧ם יָם yâm HNcmsc the>/ bronze H5178 הַ/נְּחֹ֛שֶׁת נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HTd/Ncfsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr were] in/ [the] house of H1004 בְּ/בֵית בַּיִת bayith HR/Ncmsc Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp they broke H7665 שִׁבְּר֣וּ שָׁבַר shâbar HVpp3cp the] Chaldeans H3778 כַשְׂדִּ֑ים כַּשְׂדִּי Kasdîy HNp they carried off H5375 וַ/יִּשְׂא֥וּ נָשָׂא nâsâʼ HC/Vqw3mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc their H5178 נְחֻשְׁתָּ֖/ם נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HNcfsc/Sp3mp Babylon/ towards H894 בָּבֶֽלָ/ה בָּבֶל Bâbel HNp/Sd
18 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes, and all the articles of bronze used in the temple service.
4
וְ/אֶת הַ֠/סִּרוֹת וְ/אֶת הַ/יָּעִ֨ים וְ/אֶת הַֽ/מְזַמְּר֜וֹת וְ/אֶת הַ/מִּזְרָקֹ֣ת וְ/אֶת הַ/כַּפּ֗וֹת וְ/אֵ֨ת כָּל כְּלֵ֧י הַ/נְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְת֥וּ לָקָֽחוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To pots H5518 הַ֠/סִּרוֹת סִיר çîyr HTd/Ncbpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To shovels H3257 הַ/יָּעִ֨ים יָע yâʻ HTd/Ncmpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To snuffers H4212 הַֽ/מְזַמְּר֜וֹת מְזַמְּרָה mᵉzammᵉrâh HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To bowls H4219 הַ/מִּזְרָקֹ֣ת מִזְרָק mizrâq HTd/Ncmpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To pans H3709 הַ/כַּפּ֗וֹת כַּף kaph HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֵ֨ת אֵת ʼêth HC/To all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] articles of H3627 כְּלֵ֧י כְּלִי kᵉlîy HNcmpc the>/ bronze H5178 הַ/נְּחֹ֛שֶׁת נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HTd/Ncfsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr they served H8334 יְשָׁרְת֥וּ שָׁרַת shârath HVpi3mp they took away H3947 לָקָֽחוּ לָקַח lâqach HVqp3cp
19 The captain of the guard also took away the basins, censers, sprinkling bowls, pots, lampstands, pans, and drink offering bowls—anything made of pure gold or fine silver.
2
וְ/אֶת הַ֠/סִּפִּים וְ/אֶת הַ/מַּחְתּ֨וֹת וְ/אֶת הַ/מִּזְרָק֜וֹת וְ/אֶת הַ/סִּיר֣וֹת וְ/אֶת הַ/מְּנֹר֗וֹת וְ/אֶת הַ/כַּפּוֹת֙ וְ/אֶת הַ/מְּנַקִי֔וֹת אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַ/אֲשֶׁר כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב טַבָּחִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To basins H5592 הַ֠/סִּפִּים סַף çaph HTd/Ncmpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To fire-pans H4289 הַ/מַּחְתּ֨וֹת מַחְתָּה machtâh HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To bowls H4219 הַ/מִּזְרָק֜וֹת מִזְרָק mizrâq HTd/Ncmpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To pots H5518 הַ/סִּיר֣וֹת סִיר çîyr HTd/Ncbpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To lampstands H4501 הַ/מְּנֹר֗וֹת מְנוֹרָה mᵉnôwrâh HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To pans H3709 הַ/כַּפּוֹת֙ כַּף kaph HTd/Ncfpa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To bowls H4518 הַ/מְּנַקִי֔וֹת מְנַקִּית mᵉnaqqîyth HTd/Ncfpa which H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr were] gold H2091 זָהָב֙ זָהָב zâhâb HNcmsa gold H2091 זָהָ֔ב זָהָב zâhâb HNcmsa which H834 וַ/אֲשֶׁר אֲשֶׁר ʼăsher HC/Tr were] silver H3701 כֶּ֖סֶף כֶּסֶף keçeph HNcmsa silver H3701 כָּ֑סֶף כֶּסֶף keçeph HNcmsa he took away H3947 לָקַ֖ח לָקַח lâqach HVqp3ms the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִֽים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa
20 As for the two pillars, the Sea, the twelve bronze bulls under it, and the movable stands that King Solomon had made for the house of the LORD, the weight of the bronze from all these articles was beyond measure.
2
הָ/עַמּוּדִ֣ים שְׁנַ֗יִם הַ/יָּ֤ם אֶחָד֙ וְ/הַ/בָּקָ֞ר שְׁנֵים עָשָׂ֤ר נְחֹ֨שֶׁת֙ אֲשֶׁר תַּ֣חַת הַ/מְּכֹנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַ/מֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה לְ/בֵ֣ית יְהוָ֑ה לֹא הָיָ֣ה מִשְׁקָ֔ל לִ/נְחֻשְׁתָּ֖/ם כָּל הַ/כֵּלִ֥ים הָ/אֵֽלֶּה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing pillars H5982 הָ/עַמּוּדִ֣ים עַמּוּד ʻammûwd HTd/Ncmpa two H8147 שְׁנַ֗יִם שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmda sea H3220 הַ/יָּ֤ם יָם yâm HTd/Ncmsa one H259 אֶחָד֙ אֶחָד ʼechâd HAcmsa the/ bull[s H1241 וְ/הַ/בָּקָ֞ר בָּקָר bâqâr HC/Td/Ncbsa two [plus H8147 שְׁנֵים שְׁנַיִם shᵉnayim HAcmda ten H6240 עָשָׂ֤ר עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa bronze H5178 נְחֹ֨שֶׁת֙ נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HNcfsa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr were] under H8478 תַּ֣חַת תַּחַת tachath HR stands H4350 הַ/מְּכֹנ֔וֹת מְכוֹנָה mᵉkôwnâh HTd/Ncfpa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had made H6213 עָשָׂ֛ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms king H4428 הַ/מֶּ֥לֶךְ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa Solomon H8010 שְׁלֹמֹ֖ה שְׁלֹמֹה Shᵉlômôh HNp the] house of H1004 לְ/בֵ֣ית בַּיִת bayith HR/Ncmsc Yahweh H3068 יְהוָ֑ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp not H3808 לֹא lôʼ HTn it belonged H1961 הָיָ֣ה הָיָה hâyâh HVqp3ms weight H4948 מִשְׁקָ֔ל מִשְׁקָל mishqâl HNcmsa bronze/ their H5178 לִ/נְחֻשְׁתָּ֖/ם נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HR/Ncfsc/Sp3mp all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc articles H3627 הַ/כֵּלִ֥ים כְּלִי kᵉlîy HTd/Ncmpa the>/ these H428 הָ/אֵֽלֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HTd/Pdxcp
21 Each pillar was eighteen cubits tall and twelve cubits in circumference; each was hollow, four fingers thick.
2
וְ/הָ/עַמּוּדִ֗ים שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֤ה אַמָּה֙ קומה קוֹמַת֙ הָ/עַמֻּ֣ד הָ/אֶחָ֔ד וְ/ח֛וּט שְׁתֵּים עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה יְסֻבֶּ֑/נּוּ וְ/עָבְי֛/וֹ אַרְבַּ֥ע אַצְבָּע֖וֹת נָבֽוּב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the/ pillars H5982 וְ/הָ/עַמּוּדִ֗ים עַמּוּד ʻammûwd HC/Td/Ncmpa was] eight- H8083 שְׁמֹנֶ֨ה שְׁמֹנֶה shᵉmôneh HAcfsa teen H6240 עֶשְׂרֵ֤ה עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa cubit[s H520 אַמָּה֙ אַמָּה ʼammâh HNcfsa along H6967 קומה קוֹמָה qôwmâh HNcfsc the] height of H6967 קוֹמַת֙ קוֹמָה qôwmâh HNcfsc pillar H5982 הָ/עַמֻּ֣ד עַמּוּד ʻammûwd HTd/Ncmsa the>/ one H259 הָ/אֶחָ֔ד אֶחָד ʼechâd HTd/Acmsa a line of H2339 וְ/ח֛וּט חוּט chûwṭ HC/Ncmsc two [plus H8147 שְׁתֵּים שְׁנַיִם shᵉnayim HAcfda ten H6240 עֶשְׂרֵ֥ה עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa cubit[s H520 אַמָּ֖ה אַמָּה ʼammâh HNcfsa it goes round/ it H5437 יְסֻבֶּ֑/נּוּ סָבַב çâbab HVqi3ms/Sp3ms thickness/ its H5672 וְ/עָבְי֛/וֹ עֲבִי ʻăbîy HC/Ncmsc/Sp3ms was] four H702 אַרְבַּ֥ע אַרְבַּע ʼarbaʻ HAcfsa fingers H676 אַצְבָּע֖וֹת אֶצְבַּע ʼetsbaʻ HNcfpa hollow H5014 נָבֽוּב נָבַב nâbab HVqsmsa
22 The bronze capital atop one pillar was five cubits high, with a network of bronze pomegranates all around. The second pillar, with its pomegranates, was similar.
1
וְ/כֹתֶ֨רֶת עָלָ֜י/ו נְחֹ֗שֶׁת וְ/קוֹמַ֨ת הַ/כֹּתֶ֥רֶת הָ/אַחַת֮ חָמֵ֣שׁ אַמּוֹת֒ וּ/שְׂבָכָ֨ה וְ/רִמּוֹנִ֧ים עַֽל הַ/כּוֹתֶ֛רֶת סָבִ֖יב הַ/כֹּ֣ל נְחֹ֑שֶׁת וְ/כָ/אֵ֛לֶּה לַֽ/עַמּ֥וּד הַ/שֵּׁנִ֖י וְ/רִמּוֹנִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing a capital H3805 וְ/כֹתֶ֨רֶת כֹתֶרֶת kôthereth HC/Ncfsa it H5921 עָלָ֜י/ו עַל ʻal HR/Sp3ms was] bronze H5178 נְחֹ֗שֶׁת נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HNcfsa the] height of H6967 וְ/קוֹמַ֨ת קוֹמָה qôwmâh HC/Ncfsc capital H3805 הַ/כֹּתֶ֥רֶת כֹתֶרֶת kôthereth HTd/Ncfsa the>/ one H259 הָ/אַחַת֮ אֶחָד ʼechâd HTd/Acfsa was] five H2568 חָמֵ֣שׁ חָמֵשׁ châmêsh HAcfsa cubits H520 אַמּוֹת֒ אַמָּה ʼammâh HNcfpa a network H7639 וּ/שְׂבָכָ֨ה שְׂבָכָה sᵉbâkâh HC/Ncfsa pomegranates H7416 וְ/רִמּוֹנִ֧ים רִמּוֹן rimmôwn HC/Ncmpa was] on H5921 עַֽל עַל ʻal HR capital H3805 הַ/כּוֹתֶ֛רֶת כֹתֶרֶת kôthereth HTd/Ncfsa all around H5439 סָבִ֖יב סָבִיב çâbîyb HNcbsa the>/ everything H3605 הַ/כֹּ֣ל כֹּל kôl HTd/Ncmsa was] bronze H5178 נְחֹ֑שֶׁת נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth HNcfsa like/ these H428 וְ/כָ/אֵ֛לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HC/R/Pdxcp belonged] to the/ pillar H5982 לַֽ/עַמּ֥וּד עַמּוּד ʻammûwd HRd/Ncmsa the>/ second H8145 הַ/שֵּׁנִ֖י שֵׁנִי shênîy HTd/Aomsa pomegranates H7416 וְ/רִמּוֹנִֽים רִמּוֹן rimmôwn HC/Ncmpa
23 Each capital had ninety-six pomegranates on the sides, and a total of a hundred pomegranates were above the surrounding network.
1
וַ/יִּֽהְיוּ֙ הָֽ/רִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְ/שִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָ/ה כָּל הָ/רִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל הַ/שְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they were H1961 וַ/יִּֽהְיוּ֙ הָיָה hâyâh HC/Vqw3mp pomegranates H7416 הָֽ/רִמֹּנִ֔ים רִמּוֹן rimmôwn HTd/Ncmpa ninety H8673 תִּשְׁעִ֥ים תִּשְׁעִים tishʻîym HAcbpa six H8337 וְ/שִׁשָּׁ֖ה שֵׁשׁ shêsh HC/Acmsa the] side/ towards H7307 ר֑וּחָ/ה רוּחַ rûwach HNcbsa/Sd all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc pomegranates H7416 הָ/רִמּוֹנִ֥ים רִמּוֹן rimmôwn HTd/Ncmpa were] one hundred H3967 מֵאָ֛ה מֵאָה mêʼâh HAcbsa on H5921 עַל ʻal HR network H7639 הַ/שְּׂבָכָ֖ה שְׂבָכָה sᵉbâkâh HTd/Ncfsa all around H5439 סָבִֽיב סָבִיב çâbîyb HNcbsa
24 The captain of the guard also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of second rank, and the three doorkeepers.
1
וַ/יִּקַּ֣ח רַב טַבָּחִ֗ים אֶת שְׂרָיָה֙ כֹּהֵ֣ן הָ/רֹ֔אשׁ וְ/אֶת צְפַנְיָ֖ה כֹּהֵ֣ן הַ/מִּשְׁנֶ֑ה וְ/אֶת שְׁלֹ֖שֶׁת שֹׁמְרֵ֥י הַ/סַּֽף
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he took H3947 וַ/יִּקַּ֣ח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִ֗ים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo Seraiah H8304 שְׂרָיָה֙ שְׂרָיָה Sᵉrâyâh HNp the] priest of H3548 כֹּהֵ֣ן כֹּהֵן kôhên HNcmsc head H7218 הָ/רֹ֔אשׁ רֹאשׁ rôʼsh HTd/Ncmsa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To Zephaniah H6846 צְפַנְיָ֖ה צְפַנְיָה Tsᵉphanyâh HNp the] priest of H3548 כֹּהֵ֣ן כֹּהֵן kôhên HNcmsc second rank H4932 הַ/מִּשְׁנֶ֑ה מִשְׁנֶה mishneh HTd/Ncmsa obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] three H7969 שְׁלֹ֖שֶׁת שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcmsc the] keepers of H8104 שֹׁמְרֵ֥י שָׁמַר shâmar HVqrmpc threshold H5592 הַ/סַּֽף סַף çaph HTd/Ncmsa
25 Of those still in the city, he took a court official who had been appointed over the men of war, as well as seven trusted royal advisers. He also took the scribe of the captain of the army, who had enlisted the people of the land, and sixty men who were found in the city.
2
וּ/מִן הָ/עִ֡יר לָקַח֩ סָרִ֨יס אֶחָ֜ד אֲֽשֶׁר הָיָ֥ה פָקִ֣יד עַל אַנְשֵׁ֣י הַ/מִּלְחָמָ֗ה וְ/שִׁבְעָ֨ה אֲנָשִׁ֜ים מֵ/רֹאֵ֤י פְנֵי הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נִמְצְא֣וּ בָ/עִ֔יר וְ/אֵ֗ת סֹפֵר֙ שַׂ֣ר הַ/צָּבָ֔א הַ/מַּצְבִּ֖א אֶת עַ֣ם הָ/אָ֑רֶץ וְ/שִׁשִּׁ֥ים אִישׁ֙ מֵ/עַ֣ם הָ/אָ֔רֶץ הַֽ/נִּמְצְאִ֖ים בְּ/ת֥וֹךְ הָ/עִֽיר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing from H4480 וּ/מִן מִן min HC/R city H5892 הָ/עִ֡יר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa he took H3947 לָקַח֩ לָקַח lâqach HVqp3ms a court-official H5631 סָרִ֨יס סָרִיס çârîyç HNcmsa one H259 אֶחָ֜ד אֶחָד ʼechâd HAcmsa who H834 אֲֽשֶׁר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he was H1961 הָיָ֥ה הָיָה hâyâh HVqp3ms an officer H6496 פָקִ֣יד פָּקִיד pâqîyd HNcmsa over H5921 עַל ʻal HR the] men of H376 אַנְשֵׁ֣י אִישׁ ʼîysh HNcmpc the>/ war H4421 הַ/מִּלְחָמָ֗ה מִלְחָמָה milchâmâh HTd/Ncfsa seven H7651 וְ/שִׁבְעָ֨ה שֶׁבַע shebaʻ HC/Acmsa men H376 אֲנָשִׁ֜ים אִישׁ ʼîysh HNcmpa those who] saw H7200 מֵ/רֹאֵ֤י רָאָה râʼâh HR/Vqrmpc of> [the] face of H6440 פְנֵי פָּנִים pânîym HNcbpc king H4428 הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ מֶלֶךְ melek HTd/Ncmsa who H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they were found H4672 נִמְצְא֣וּ מָצָא mâtsâʼ HVNp3cp in the/ city H5892 בָ/עִ֔יר עִיר ʻîyr HRd/Ncfsa obj H853 וְ/אֵ֗ת אֵת ʼêth HC/To the] scribe of H5608 סֹפֵר֙ סָפַר çâphar HNcmsc the] commander of H8269 שַׂ֣ר שַׂר sar HNcmsc army H6635 הַ/צָּבָ֔א צָבָא tsâbâʼ HTd/Ncbsa mustered H6633 הַ/מַּצְבִּ֖א צָבָא tsâbâʼ HTd/Vhrmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] people of H5971 עַ֣ם עַם ʻam HNcmsc land H776 הָ/אָ֑רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa sixty H8346 וְ/שִׁשִּׁ֥ים שִׁשִּׁים shishshîym HC/Acbpa person[s H376 אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HNcmsa the] people of H5971 מֵ/עַ֣ם עַם ʻam HR/Ncmsc land H776 הָ/אָ֔רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa were found H4672 הַֽ/נִּמְצְאִ֖ים מָצָא mâtsâʼ HTd/VNrmpa the] midst of H8432 בְּ/ת֥וֹךְ תָּוֶךְ tâvek HR/Ncmsc city H5892 הָ/עִֽיר עִיר ʻîyr HTd/Ncfsa
26 Nebuzaradan captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
2
וַ/יִּקַּ֣ח אוֹתָ֔/ם נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב טַבָּחִ֑ים וַ/יֹּ֧לֶךְ אוֹתָ֛/ם אֶל מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָֽתָ/ה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he took H3947 וַ/יִּקַּ֣ח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms obj.>/ them H853 אוֹתָ֔/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp Nebuzaradan H5018 נְבוּזַרְאֲדָ֖ן נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân HNp the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִ֑ים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa he brought H3212 וַ/יֹּ֧לֶךְ יָלַךְ yâlak HC/Vhw3ms obj.>/ them H853 אוֹתָ֛/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] king of H4428 מֶ֥לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֖ל בָּבֶל Bâbel HNp Riblah/ towards H7247 רִבְלָֽתָ/ה רִבְלָה Riblâh HNp/Sd
27 There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.
1
וַ/יַּכֶּ֣ה אוֹתָ/ם֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֧ל וַ/יְמִתֵ֛/ם בְּ/רִבְלָ֖ה בְּ/אֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַ/יִּ֥גֶל יְהוּדָ֖ה מֵ/עַ֥ל אַדְמָתֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he struck down H5221 וַ/יַּכֶּ֣ה נָכָה nâkâh HC/Vhw3ms obj.>/ them H853 אוֹתָ/ם֩ אֵת ʼêth HTo/Sp3mp the] king of H4428 מֶ֨לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֧ל בָּבֶל Bâbel HNp he put to death/ them H4191 וַ/יְמִתֵ֛/ם מוּת mûwth HC/Vhw3ms/Sp3mp Riblah H7247 בְּ/רִבְלָ֖ה רִבְלָה Riblâh HR/Np the] land of H776 בְּ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Hamath H2574 חֲמָ֑ת חֲמָת Chămâth HNp it went into exile H1540 וַ/יִּ֥גֶל גָּלָה gâlâh HC/Vqw3ms Judah H3063 יְהוּדָ֖ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp on H5921 מֵ/עַ֥ל עַל ʻal HR/R its H127 אַדְמָתֽ/וֹ אֲדָמָה ʼădâmâh HNcfsc/Sp3ms
28 These are the people Nebuchadnezzar carried away: in the seventh year, 3,023 Jews;
1
זֶ֣ה הָ/עָ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֶגְלָ֖ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר בִּ/שְׁנַת שֶׁ֕בַע יְהוּדִ֕ים שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְ/עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁלֹשָֽׁה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing this H2088 זֶ֣ה זֶה zeh HPdxms is] the/ people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he took into exile H1540 הֶגְלָ֖ה גָּלָה gâlâh HVhp3ms Nebuchadnezzar H5019 נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar HNp year H8141 בִּ/שְׁנַת שָׁנֶה shâneh HR/Ncfsc seven H7651 שֶׁ֕בַע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa Jews H3064 יְהוּדִ֕ים יְהוּדִי Yᵉhûwdîy HNgmpa three H7969 שְׁלֹ֥שֶׁת שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcmsc thousand<s H505 אֲלָפִ֖ים אֶלֶף ʼeleph HAcbpa twenty H6242 וְ/עֶשְׂרִ֥ים עֶשְׂרִים ʻesrîym HC/Acbpa three H7969 וּ/שְׁלֹשָֽׁה שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HC/Acmsa
29 in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem;
1
בִּ/שְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לִ/נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם נֶ֕פֶשׁ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing year H8141 בִּ/שְׁנַ֛ת שָׁנֶה shâneh HR/Ncfsc eight- H8083 שְׁמוֹנֶ֥ה שְׁמֹנֶה shᵉmôneh HAcfsa teen H6240 עֶשְׂרֵ֖ה עָשָׂר ʻâsâr HAcfsa Nebuchadnezzar H5019 לִ/נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar HR/Np Jerusalem H3389 מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם יְרוּשָׁלַ͏ִם Yᵉrûwshâlaim HR/Np person[s H5315 נֶ֕פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HNcbsa eight H8083 שְׁמֹנֶ֥ה שְׁמֹנֶה shᵉmôneh HAcfsa hundred<s H3967 מֵא֖וֹת מֵאָה mêʼâh HAcbpa thirty H7970 שְׁלֹשִׁ֥ים שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym HAcbpa two H8147 וּ/שְׁנָֽיִם שְׁנַיִם shᵉnayim HC/Acmda
30 in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan captain of the guard carried away 745 Jews. So in all, 4,600 people were taken away.
בִּ/שְׁנַ֨ת שָׁלֹ֣שׁ וְ/עֶשְׂרִים֮ לִ/נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ הֶגְלָ֗ה נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב טַבָּחִ֔ים יְהוּדִ֕ים נֶ֕פֶשׁ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֣ים וַ/חֲמִשָּׁ֑ה כָּל נֶ֕פֶשׁ אַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים וְ/שֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing year H8141 בִּ/שְׁנַ֨ת שָׁנֶה shâneh HR/Ncfsc three H7969 שָׁלֹ֣שׁ שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HAcfsa twenty H6242 וְ/עֶשְׂרִים֮ עֶשְׂרִים ʻesrîym HC/Acbpa Nebuchadnezzar H5019 לִ/נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒ נְבוּכַדְנֶאצַּר Nᵉbûwkadneʼtstsar HR/Np he took into exile H1540 הֶגְלָ֗ה גָּלָה gâlâh HVhp3ms Nebuzaradan H5018 נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ נְבוּזַרְאֲדָן Nᵉbûwzarʼădân HNp the] chief of H7227 רַב rab HNcmsc the] bodyguards H2876 טַבָּחִ֔ים טַבָּח ṭabbâch HNcmpa Jews H3064 יְהוּדִ֕ים יְהוּדִי Yᵉhûwdîy HNgmpa person[s H5315 נֶ֕פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HNcbsa seven H7651 שְׁבַ֥ע שֶׁבַע shebaʻ HAcfsa hundred<s H3967 מֵא֖וֹת מֵאָה mêʼâh HAcbpa forty H705 אַרְבָּעִ֣ים אַרְבָּעִים ʼarbâʻîym HAcbpa five H2568 וַ/חֲמִשָּׁ֑ה חָמֵשׁ châmêsh HC/Acmsa every H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc person H5315 נֶ֕פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HNcbsa was] four H702 אַרְבַּ֥עַת אַרְבַּע ʼarbaʻ HAcmsc thousand<s H505 אֲלָפִ֖ים אֶלֶף ʼeleph HAcbpa six H8337 וְ/שֵׁ֥שׁ שֵׁשׁ shêsh HC/Acfsa hundred((-fold) H3967 מֵאֽוֹת מֵאָה mêʼâh HAcbpa
31 On the twenty-fifth day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the first year of the reign of Evil-merodach king of Babylon, he pardoned Jehoiachin king of Judah and released him from prison.
וַ/יְהִי֩ בִ/שְׁלֹשִׁ֨ים וָ/שֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְ/גָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ן מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֔ה בִּ/שְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּ/עֶשְׂרִ֥ים וַ/חֲמִשָּׁ֖ה לַ/חֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּ/שְׁנַ֣ת מַלְכֻת֗/וֹ אֶת רֹאשׁ֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ יְהוּדָ֔ה וַ/יֹּצֵ֥א אוֹת֖/וֹ מִ/בֵּ֥ית ה/כליא הַ/כְּלֽוּא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִי֩ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms thirty H7970 בִ/שְׁלֹשִׁ֨ים שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym HR/Acbpa seven H7651 וָ/שֶׁ֜בַע שֶׁבַע shebaʻ HC/Acfsa year H8141 שָׁנָ֗ה שָׁנֶה shâneh HNcfsa the] exile of H1546 לְ/גָלוּת֙ גָּלוּת gâlûwth HR/Ncfsc Jehoiachin H3078 יְהוֹיָכִ֣ן יְהוֹיָכִין Yᵉhôwyâkîyn HNp the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Judah H3063 יְהוּדָ֔ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp two [plus H8147 בִּ/שְׁנֵ֤ים שְׁנַיִם shᵉnayim HR/Acmda ten H6240 עָשָׂר֙ עָשָׂר ʻâsâr HAcmsa month H2320 חֹ֔דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HNcmsa day] twenty H6242 בְּ/עֶשְׂרִ֥ים עֶשְׂרִים ʻesrîym HR/Acbpa five H2568 וַ/חֲמִשָּׁ֖ה חָמֵשׁ châmêsh HC/Acmsa of the/ month H2320 לַ/חֹ֑דֶשׁ חֹדֶשׁ chôdesh HRd/Ncmsa he lifted H5375 נָשָׂ֡א נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms Evil- H192 אֱוִ֣יל אֱוִיל מְרֹדַךְ ʼĔvîyl Mᵉrôdak HAamsa Merodach H192 מְרֹדַךְ֩ אֱוִיל מְרֹדַךְ ʼĔvîyl Mᵉrôdak HNp the] king of H4428 מֶ֨לֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֜ל בָּבֶל Bâbel HNp the] year of H8141 בִּ/שְׁנַ֣ת שָׁנֶה shâneh HR/Ncfsc his H4438 מַלְכֻת֗/וֹ מַלְכוּת malkûwth HNcfsc/Sp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] head of H7218 רֹאשׁ֙ רֹאשׁ rôʼsh HNcmsc Jehoiachin H3078 יְהוֹיָכִ֣ין יְהוֹיָכִין Yᵉhôwyâkîyn HNp the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Judah H3063 יְהוּדָ֔ה יְהוּדָה Yᵉhûwdâh HNp he brought out H3318 וַ/יֹּצֵ֥א יָצָא yâtsâʼ HC/Vhw3ms obj.>/ him H853 אוֹת֖/וֹ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms the] house of H1004 מִ/בֵּ֥ית בַּיִת bayith HR/Ncmsc prison. H3628 ה/כליא כְּלִיא kᵉlîyʼ HTd/Ncmsa the>/ imprisonment H3628 הַ/כְּלֽוּא כְּלִיא kᵉlîyʼ HTd/Ncmsa
32 And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon.
וַ/יְדַבֵּ֥ר אִתּ֖/וֹ טֹב֑וֹת וַ/יִּתֵּן֙ אֶת כִּסְא֔/וֹ מִ/מַּ֗עַל לְ/כִסֵּ֧א מלכים הַ/מְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖/וֹ בְּ/בָבֶֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he spoke H1696 וַ/יְדַבֵּ֥ר דָבַר dâbar HC/Vpw3ms him H854 אִתּ֖/וֹ אֵת ʼêth HR/Sp3ms good H2896 טֹב֑וֹת טוֹב ṭôwb HAafpa he put H5414 וַ/יִּתֵּן֙ נָתַן nâthan HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H3678 כִּסְא֔/וֹ כִּסֵּא kiççêʼ HNcmsc/Sp3ms above H4605 מִ/מַּ֗עַל מַעַל maʻal HR/D to>/ [the] seat of H3678 לְ/כִסֵּ֧א כִּסֵּא kiççêʼ HR/Ncmsc king H4428 מלכים מֶלֶךְ melek HNcmpa kings H4428 הַ/מְּלָכִ֛ים מֶלֶךְ melek HTd/Ncmpa who H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr were] with/ him H854 אִתּ֖/וֹ אֵת ʼêth HR/Sp3ms Babylon H894 בְּ/בָבֶֽל בָּבֶל Bâbel HR/Np
33 So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king’s table for the rest of his life.
וְ/שִׁנָּ֕ה אֵ֖ת בִּגְדֵ֣י כִלְא֑/וֹ וְ/אָכַ֨ל לֶ֧חֶם לְ/פָנָ֛י/ו תָּמִ֖יד כָּל יְמֵ֥י חַיָּֽ/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he changed H8138 וְ/שִׁנָּ֕ה שָׁנָה shânâh HC/Vpq3ms obj H853 אֵ֖ת אֵת ʼêth HTo the] clothes of H899 בִּגְדֵ֣י בֶּגֶד beged HNcmpc his H3608 כִלְא֑/וֹ כֶּלֶא keleʼ HNcmsc/Sp3ms he ate H398 וְ/אָכַ֨ל אָכַל ʼâkal HC/Vqq3ms food H3899 לֶ֧חֶם לֶחֶם lechem HNcbsa to>/ before/ him H6440 לְ/פָנָ֛י/ו פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp3ms continually H8548 תָּמִ֖יד תָּמִיד tâmîyd HNcmsa all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] days of H3117 יְמֵ֥י יוֹם yôwm HNcmpc his H2416 חַיָּֽ/ו חַי chay HNcmpc/Sp3ms
34 And the king of Babylon provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life, until the day of his death.
וַ/אֲרֻחָת֗/וֹ אֲרֻחַת֩ תָּמִ֨יד נִתְּנָה מֵ/אֵ֧ת מֶֽלֶךְ בָּבֶ֛ל דְּבַר י֥וֹם בְּ/יוֹמ֖/וֹ עַד י֣וֹם מוֹת֑/וֹ כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיָּֽי/ו
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing allowance/ his H737 וַ/אֲרֻחָת֗/וֹ אֲרֻחָה ʼăruchâh HC/Ncfsc/Sp3ms an allowance of H737 אֲרֻחַת֩ אֲרֻחָה ʼăruchâh HNcfsc continuity H8548 תָּמִ֨יד תָּמִיד tâmîyd HNcmsa it was given H5414 נִתְּנָה נָתַן nâthan HVNp3fs with H854 מֵ/אֵ֧ת אֵת ʼêth HR/R the] king of H4428 מֶֽלֶךְ מֶלֶךְ melek HNcmsc Babylon H894 בָּבֶ֛ל בָּבֶל Bâbel HNp a matter of H1697 דְּבַר דָּבָר dâbâr HNcmsc a day H3117 י֥וֹם יוֹם yôwm HNcmsa day/ its H3117 בְּ/יוֹמ֖/וֹ יוֹם yôwm HR/Ncmsc/Sp3ms until H5704 עַד ʻad HR the] day of H3117 י֣וֹם יוֹם yôwm HNcmsc his H4194 מוֹת֑/וֹ מָוֶת mâveth HNcmsc/Sp3ms all H3605 כֹּ֖ל כֹּל kôl HNcmsc the] days of H3117 יְמֵ֥י יוֹם yôwm HNcmpc his H2416 חַיָּֽי/ו חַי chay HNcmpc/Sp3ms
Jeremiah 51
All chapters
Study Notes — Jeremiah 52
6 sectionsJeremiah 52 records the tragic culmination of Jerusalem's judgment—the fall of the city to Babylon under King Nebuchadnezzar in 586 BC. This chapter details the siege, the capture of King Zedekiah, the destruction of the Temple, and the exile of Judah's people. Yet it closes with a note of grace: the release and honorable treatment of King Jehoiachin in captivity. This movement from judgment to mercy mirrors God's covenant faithfulness—He disciplines His people severely for their rebellion, but never abandons them entirely. The chapter serves as a sobering historical record and a profound spiritual lesson about the consequences of persistent unfaithfulness and the persistence of God's redemptive purpose.
Zedekiah ascended the throne at twenty-one years old and reigned for eleven years in Jerusalem. Despite his youth, he followed the same pattern of evil that his predecessor Jehoiakim had established, turning away from God's commands. Verse 3 provides the theological key: it was through God's anger that Zedekiah was driven to rebel against Babylon. This is not mere political history—it is divine judgment working out through human rebellion. In the ninth year of his reign, Nebuchadnezzar's army surrounded Jerusalem and built siege fortifications. The city endured this blockade for nearly two years (v. 5), a prolonged suffering that would test the faith and endurance of its inhabitants.
By the fourth month of the eleventh year, famine had devastated the city—no bread remained for the people (v. 6). In desperation, the remaining soldiers attempted a nighttime escape, fleeing toward Jericho through the weakened walls. But the Chaldean army pursued and captured King Zedekiah on the plains of Jericho, scattering his army. Brought before Nebuchadnezzar at Riblah, Zedekiah faced the ultimate humiliation: he was forced to watch his own sons and the princes of Judah be executed before his eyes (v. 10). Then his eyes were put out, and he was bound in bronze chains and taken to Babylon as a prisoner until his death. This graphic account shows the terrible cost of persistent disobedience. Yet even here, God's sovereignty is evident—He uses earthly powers to execute His judgment.
A month later, Nebuzaradan, the captain of the guard, entered Jerusalem and systematically destroyed the city. He burned the Temple (the house of the Lord), the royal palace, and all major houses (v. 13). The city walls were broken down completely (v. 14). Most painfully, the sacred vessels of the Temple—the brass pillars, the sea, the altar implements, the golden and silver furnishings—were all removed to Babylon (vv. 17–23). The meticulous detail about these items (their weight, dimensions, decoration) emphasizes the loss of Israel's spiritual center. The Temple was not merely a building; it was where God's presence dwelt and where His people encountered Him. Its destruction signified, to Judah's eyes, that God had abandoned them.
The chief priest, secondary priests, temple gatekeepers, military commanders, and scribes were brought to Riblah and executed by the king of Babylon. Thus Judah was carried away captive from their own land (v. 27)—the covenant people separated from the covenant land.
Three deportations are recorded spanning Nebuchadnezzar's reign. But then comes grace: in the thirty-seventh year of Jehoiachin's captivity, the new Babylonian king Evilmerodach released him from prison, treated him kindly, gave him a seat of honor, and provided for him generously for the rest of his life (vv. 31–34). This final note of restoration, though modest, points to God's covenant mercy. Exile was not final; restoration was possible.
Jeremiah 52 reminds us that sin has real consequences, but God's grace is never entirely withdrawn. When we turn from Him, discipline follows—but it is always redemptive, never punitive in the eternal sense. Like Judah in exile, our seasons of spiritual darkness are opportunities to repent and rediscover God's mercy. No matter how far we fall, God's restoration is always available to those who turn back to Him in faith.