Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Then the word of the LORD came to me, saying,
1
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it came H1961 וַ/יְהִ֥י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms the] word of H1697 דְבַר דָּבָר dâbâr HNcmsc Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp me H413 אֵלַ֥/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs to>/ saying H559 לֵ/אמֹֽר אָמַר ʼâmar HR/Vqc
2 “What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge’?
2
מַה אַתֶּם֙ מֹֽשְׁלִים֙ אֶת הַ/מָּשָׁ֣ל הַ/זֶּ֔ה עַל אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵ/אמֹ֑ר אָבוֹת֙ יֹ֣אכְלוּ בֹ֔סֶר וְ/שִׁנֵּ֥י הַ/בָּנִ֖ים תִּקְהֶֽינָה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing what? H4100 מַה מָה mâh HTi you H859 אַתֶּם֙ אַתָּה ʼattâh HPp2mp are] speaking a proverb H4911 מֹֽשְׁלִים֙ מָשַׁל mâshal HVqrmpa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo proverb H4912 הַ/מָּשָׁ֣ל מָשָׁל mâshâl HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֔ה זֶה zeh HTd/Pdxms on H5921 עַל ʻal HR the] land of H127 אַדְמַ֥ת אֲדָמָה ʼădâmâh HNcfsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֑ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc parents H1 אָבוֹת֙ HNcmpa they eat H398 יֹ֣אכְלוּ אָכַל ʼâkal HVqi3mp sour grape[s H1155 בֹ֔סֶר בֹּסֶר bôçer HNcmsa the] teeth of H8127 וְ/שִׁנֵּ֥י שֵׁן shên HC/Ncbdc children H1121 הַ/בָּנִ֖ים בֵּן bên HTd/Ncmpa they are blunt H6949 תִּקְהֶֽינָה קָהָה qâhâh HVqi3fp
3 As surely as I live, declares the Lord GOD, you will no longer quote this proverb in Israel.
2
חַי אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה אִם יִֽהְיֶ֨ה ע֗וֹד מְשֹׁ֛ל הַ/מָּשָׁ֥ל הַ/זֶּ֖ה בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing by] [the] life H2416 חַי chay HAamsa of me H589 אָ֕נִי אֲנִי ʼănîy HPp1cs the] utterance of H5002 נְאֻ֖ם נְאֻם nᵉʼum HNcmsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֣/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs Yahweh H3069 יְהוִ֑ה יְהֹוִה Yᵉhôvih HNp if H518 אִם ʼim HC it will belong H1961 יִֽהְיֶ֨ה הָיָה hâyâh HVqi3ms again H5750 ע֗וֹד עוֹד ʻôwd HD to speak a proverb H4911 מְשֹׁ֛ל מָשַׁל mâshal HVqc proverb H4912 הַ/מָּשָׁ֥ל מָשָׁל mâshâl HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֖ה זֶה zeh HTd/Pdxms Israel H3478 בְּ/יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HR/Np
4 Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die.
5
הֵ֤ן כָּל הַ/נְּפָשׁוֹת֙ הֵ֔נָּה כְּ/נֶ֧פֶשׁ הָ/אָ֛ב וּ/כְ/נֶ֥פֶשׁ הַ/בֵּ֖ן הֵ֑נָּה הַ/נֶּ֥פֶשׁ הַ/חֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing here! H2005 הֵ֤ן הֵן hên HTm all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the>/ lives H5315 הַ/נְּפָשׁוֹת֙ נֶפֶשׁ nephesh HTd/Ncbpa they H2007 הֵ֔נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp the] life of H5315 כְּ/נֶ֧פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HR/Ncbsc parent H1 הָ/אָ֛ב HTd/Ncmsa as/ [the] life of H5315 וּ/כְ/נֶ֥פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HC/R/Ncbsc child H1121 הַ/בֵּ֖ן בֵּן bên HTd/Ncmsa they H2007 הֵ֑נָּה הֵנָּה hênnâh HPp3fp soul H5315 הַ/נֶּ֥פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HTd/Ncbsa sins H2398 הַ/חֹטֵ֖את חָטָא châṭâʼ HTd/Vqrfsa it H1931 הִ֥יא הוּא hûwʼ HPp3fs at all H4191 תָמֽוּת מוּת mûwth HVqi3fs
5 Now suppose a man is righteous and does what is just and right:
4
וְ/אִ֖ישׁ כִּי יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְ/עָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּ/צְדָקָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing anyone H376 וְ/אִ֖ישׁ אִישׁ ʼîysh HC/Ncmsa for H3588 כִּי kîy HC he will be H1961 יִהְיֶ֣ה הָיָה hâyâh HVqi3ms righteous H6662 צַדִּ֑יק צַדִּיק tsaddîyq HAamsa he will do H6213 וְ/עָשָׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq3ms justice H4941 מִשְׁפָּ֖ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsa righteousness H6666 וּ/צְדָקָֽה צְדָקָה tsᵉdâqâh HC/Ncfsa
6 He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her period.
4
אֶל הֶֽ/הָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְ/עֵינָי/ו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/אֶת אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֨/הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְ/אֶל אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to H413 אֶל אֵל ʼêl HR mountains H2022 הֶֽ/הָרִים֙ הַר har HTd/Ncmpa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has eaten H398 אָכָ֔ל אָכַל ʼâkal HVqp3ms eyes/ his H5869 וְ/עֵינָי/ו֙ עַיִן ʻayin HC/Ncbdc/Sp3ms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has lifted up H5375 נָשָׂ֔א נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] idols of H1544 גִּלּוּלֵ֖י גִּלּוּל gillûwl HNcmpc the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֑ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] wife of H802 אֵ֤שֶׁת אִשָּׁה ʼishshâh HNcfsc his H7453 רֵעֵ֨/הוּ֙ רֵעַ rêaʻ HNcmsc/Sp3ms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has defiled H2930 טִמֵּ֔א טָמֵא ṭâmêʼ HVpp3ms to H413 וְ/אֶל אֵל ʼêl HC/R a woman H802 אִשָּׁ֥ה אִשָּׁה ʼishshâh HNcfsa menstruation H5079 נִדָּ֖ה נִדָּה niddâh HNcfsa not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn he drew near H7126 יִקְרָֽב קָרַב qârab HVqi3ms
7 He does not oppress another, but restores the pledge to the debtor. He does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing.
6
וְ/אִישׁ֙ לֹ֣א יוֹנֶ֔ה חֲבֹלָת֥/וֹ חוֹב֙ יָשִׁ֔יב גְּזֵלָ֖ה לֹ֣א יִגְזֹ֑ל לַחְמ/וֹ֙ לְ/רָעֵ֣ב יִתֵּ֔ן וְ/עֵירֹ֖ם יְכַסֶּה בָּֽגֶד
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing anyone H376 וְ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HC/Ncmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he oppressed H3238 יוֹנֶ֔ה יָנָה yânâh HVhi3ms his H2258 חֲבֹלָת֥/וֹ חֲבֹל chăbôl HNcfsc/Sp3ms a debt H2326 חוֹב֙ חוֹב chôwb HNcmsa he returned H7725 יָשִׁ֔יב שׁוּב shûwb HVhi3ms robbery H1500 גְּזֵלָ֖ה גְּזֵלָה gᵉzêlâh HNcfsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he robbed H1497 יִגְזֹ֑ל גָּזַל gâzal HVqi3ms his H3899 לַחְמ/וֹ֙ לֶחֶם lechem HNcbsc/Sp3ms the] hungry H7457 לְ/רָעֵ֣ב רָעֵב râʻêb HR/Aamsa he gave H5414 יִתֵּ֔ן נָתַן nâthan HVqi3ms the] naked H5903 וְ/עֵירֹ֖ם עֵירֹם ʻêyrôm HC/Aamsa he covered H3680 יְכַסֶּה כָּסָה kâçâh HVpi3ms clothing H899 בָּֽגֶד בֶּגֶד beged HNcmsa
8 He does not engage in usury or take excess interest, but he withholds his hand from iniquity and executes true justice between men.
7
בַּ/נֶּ֣שֶׁךְ לֹֽא יִתֵּ֗ן וְ/תַרְבִּית֙ לֹ֣א יִקָּ֔ח מֵ/עָ֖וֶל יָשִׁ֣יב יָד֑/וֹ מִשְׁפַּ֤ט אֱמֶת֙ יַֽעֲשֶׂ֔ה בֵּ֥ין אִ֖ישׁ לְ/אִֽישׁ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for <the>/ interest H5392 בַּ/נֶּ֣שֶׁךְ נֶשֶׁךְ neshek HRd/Ncmsa not H3808 לֹֽא לֹא lôʼ HTn he lent H5414 יִתֵּ֗ן נָתַן nâthan HVqi3ms interest H8636 וְ/תַרְבִּית֙ תַּרְבִּית tarbîyth HC/Ncfsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he took H3947 יִקָּ֔ח לָקַח lâqach HVqi3ms injustice H5766 מֵ/עָ֖וֶל עֶוֶל ʻevel HR/Ncbsa he turned away H7725 יָשִׁ֣יב שׁוּב shûwb HVhi3ms his H3027 יָד֑/וֹ יָד yâd HNcbsc/Sp3ms justice of H4941 מִשְׁפַּ֤ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsc faithfulness H571 אֱמֶת֙ אֶמֶת ʼemeth HNcfsa he did H6213 יַֽעֲשֶׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi3ms between H996 בֵּ֥ין בֵּין bêyn HR a person H376 אִ֖ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa a person H376 לְ/אִֽישׁ אִישׁ ʼîysh HR/Ncmsa
9 He follows My statutes and faithfully keeps My ordinances. That man is righteous; surely he will live, declares the Lord GOD.
5
בְּ/חֻקּוֹתַ֧/י יְהַלֵּ֛ךְ וּ/מִשְׁפָּטַ֥/י שָׁמַ֖ר לַ/עֲשׂ֣וֹת אֱמֶ֑ת צַדִּ֥יק הוּא֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing statutes/ my H2708 בְּ/חֻקּוֹתַ֧/י חֻקָּה chuqqâh HR/Ncbpc/Sp1cs he walked H1980 יְהַלֵּ֛ךְ הָלַךְ hâlak HVpi3ms judgments/ my H4941 וּ/מִשְׁפָּטַ֥/י מִשְׁפָּט mishpâṭ HC/Ncmpc/Sp1cs he has kept H8104 שָׁמַ֖ר שָׁמַר shâmar HVqp3ms doing H6213 לַ/עֲשׂ֣וֹת עָשָׂה ʻâsâh HR/Vqc faithfulness H571 אֱמֶ֑ת אֶמֶת ʼemeth HNcfsa is] righteous H6662 צַדִּ֥יק צַדִּיק tsaddîyq HAamsa he H1931 הוּא֙ הוּא hûwʼ HPp3ms certainly <live H2421 חָיֹ֣ה חָיָה châyâh HVqa he will live H2421 יִֽחְיֶ֔ה חָיָה châyâh HVqi3ms the] utterance of H5002 נְאֻ֖ם נְאֻם nᵉʼum HNcmsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֥/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs Yahweh H3069 יְהוִֽה יְהֹוִה Yᵉhôvih HNp
10 Now suppose that man has a violent son, who sheds blood or does any of these things,
וְ/הוֹלִ֥יד בֵּן פָּרִ֖יץ שֹׁפֵ֣ךְ דָּ֑ם וְ/עָ֣שָׂה אָ֔ח מֵ/אַחַ֖ד מֵ/אֵֽלֶּה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he will father H3205 וְ/הוֹלִ֥יד יָלַד yâlad HC/Vhq3ms a son H1121 בֵּן bên HNcmsa violent H6530 פָּרִ֖יץ פְּרִיץ pᵉrîyts HNcmsa who] sheds H8210 שֹׁפֵ֣ךְ שָׁפַךְ shâphak HVqrmsc blood H1818 דָּ֑ם דָּם dâm HNcmsa he will do H6213 וְ/עָ֣שָׂה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq3ms alas! H251 אָ֔ח אָח ʼâch HTj one H259 מֵ/אַחַ֖ד אֶחָד ʼechâd HR/Acmsa these [things H428 מֵ/אֵֽלֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HR/Pdxcp
11 though the father has done none of them: Indeed, the son eats at the mountain and defiles his neighbor’s wife.
וְ/ה֕וּא אֶת כָּל אֵ֖לֶּה לֹ֣א עָשָׂ֑ה כִּ֣י גַ֤ם אֶל הֶֽ/הָרִים֙ אָכַ֔ל וְ/אֶת אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖/הוּ טִמֵּֽא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he H1931 וְ/ה֕וּא הוּא hûwʼ HC/Pp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc these [things H428 אֵ֖לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HPdxcp not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he did H6213 עָשָׂ֑ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms for H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC also H1571 גַ֤ם גַּם gam HD to H413 אֶל אֵל ʼêl HR mountains H2022 הֶֽ/הָרִים֙ הַר har HTd/Ncmpa he has eaten H398 אָכַ֔ל אָכַל ʼâkal HVqp3ms obj H853 וְ/אֶת אֵת ʼêth HC/To the] wife of H802 אֵ֥שֶׁת אִשָּׁה ʼishshâh HNcfsc his H7453 רֵעֵ֖/הוּ רֵעַ rêaʻ HNcmsc/Sp3ms he has defiled H2930 טִמֵּֽא טָמֵא ṭâmêʼ HVpp3ms
12 He oppresses the poor and needy; he commits robbery and does not restore a pledge. He lifts his eyes to idols; he commits abominations.
עָנִ֤י וְ/אֶבְיוֹן֙ הוֹנָ֔ה גְּזֵל֣וֹת גָּזָ֔ל חֲבֹ֖ל לֹ֣א יָשִׁ֑יב וְ/אֶל הַ/גִּלּוּלִים֙ נָשָׂ֣א עֵינָ֔י/ו תּוֹעֵבָ֖ה עָשָֽׂה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the] poor H6041 עָנִ֤י עָנִי ʻânîy HAamsa the] needy H34 וְ/אֶבְיוֹן֙ אֶבְיוֹן ʼebyôwn HC/Aamsa he has oppressed H3238 הוֹנָ֔ה יָנָה yânâh HVhp3ms robberies H1500 גְּזֵל֣וֹת גְּזֵלָה gᵉzêlâh HNcfpa he has robbed H1497 גָּזָ֔ל גָּזַל gâzal HVqp3ms a pledge H2258 חֲבֹ֖ל חֲבֹל chăbôl HNcmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he returned H7725 יָשִׁ֑יב שׁוּב shûwb HVhi3ms to H413 וְ/אֶל אֵל ʼêl HC/R idols H1544 הַ/גִּלּוּלִים֙ גִּלּוּל gillûwl HTd/Ncmpa he has lifted up H5375 נָשָׂ֣א נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms his H5869 עֵינָ֔י/ו עַיִן ʻayin HNcbdc/Sp3ms abomination H8441 תּוֹעֵבָ֖ה תּוֹעֵבַה tôwʻêbah HNcfsa he has done H6213 עָשָֽׂה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms
13 He engages in usury and takes excess interest. Will this son live? He will not! Since he has committed all these abominations, he will surely die; his blood will be on his own head.
בַּ/נֶּ֧שֶׁךְ נָתַ֛ן וְ/תַרְבִּ֥ית לָקַ֖ח וָ/חָ֑י לֹ֣א יִֽחְיֶ֗ה אֵ֣ת כָּל הַ/תּוֹעֵב֤וֹת הָ/אֵ֨לֶּה֙ עָשָׂ֔ה מ֣וֹת יוּמָ֔ת דָּמָ֖י/ו יִהְיֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for <the>/ interest H5392 בַּ/נֶּ֧שֶׁךְ נֶשֶׁךְ neshek HRd/Ncmsa he has lent H5414 נָתַ֛ן נָתַן nâthan HVqp3ms interest H8636 וְ/תַרְבִּ֥ית תַּרְבִּית tarbîyth HC/Ncfsa he has taken H3947 לָקַ֖ח לָקַח lâqach HVqp3ms will he live? H2425 וָ/חָ֑י חָיַי châyay HC/Vqq3ms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he will live H2421 יִֽחְיֶ֗ה חָיָה châyâh HVqi3ms obj H853 אֵ֣ת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc abominations H8441 הַ/תּוֹעֵב֤וֹת תּוֹעֵבַה tôwʻêbah HTd/Ncfpa the>/ these H428 הָ/אֵ֨לֶּה֙ אֵלֶּה ʼêl-leh HTd/Pdxcp he has done H6213 עָשָׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms certainly <die H4191 מ֣וֹת מוּת mûwth HVqa he will be put to death H4191 יוּמָ֔ת מוּת mûwth HVHi3ms blood<s>/ his H1818 דָּמָ֖י/ו דָּם dâm HNcmpc/Sp3ms it will be H1961 יִהְיֶֽה הָיָה hâyâh HVqi3ms
14 Now suppose this son has a son who sees all the sins his father has committed, considers them, and does not do likewise:
וְ/הִנֵּה֙ הוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וַ/יַּ֕רְא אֶת כָּל חַטֹּ֥את אָבִ֖י/ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַ/יִּרְאֶ֕ה וְ/לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה כָּ/הֵֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing there! H2009 וְ/הִנֵּה֙ הִנֵּה hinnêh HC/Tm he has fathered H3205 הוֹלִ֣יד יָלַד yâlad HVhp3ms a child H1121 בֵּ֔ן בֵּן bên HNcmsa he has seen H7200 וַ/יַּ֕רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] sins of H2403 חַטֹּ֥את חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfpc his H1 אָבִ֖י/ו HNcmsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he did H6213 עָשָׂ֑ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms he saw H7200 וַ/יִּרְאֶ֕ה רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms not H3808 וְ/לֹ֥א לֹא lôʼ HC/Tn he did H6213 יַעֲשֶׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi3ms them H2004 כָּ/הֵֽן הֵן hên HR/Sp3fp
15 He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
עַל הֶֽ/הָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְ/עֵינָי/ו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖/הוּ לֹ֥א טִמֵּֽא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing on H5921 עַל ʻal HR mountains H2022 הֶֽ/הָרִים֙ הַר har HTd/Ncmpa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has eaten H398 אָכָ֔ל אָכַל ʼâkal HVqp3ms eyes/ his H5869 וְ/עֵינָי/ו֙ עַיִן ʻayin HC/Ncbdc/Sp3ms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has lifted up H5375 נָשָׂ֔א נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR the] idols of H1544 גִּלּוּלֵ֖י גִּלּוּל gillûwl HNcmpc the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֑ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] wife of H802 אֵ֥שֶׁת אִשָּׁה ʼishshâh HNcfsc his H7453 רֵעֵ֖/הוּ רֵעַ rêaʻ HNcmsc/Sp3ms not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn he has defiled H2930 טִמֵּֽא טָמֵא ṭâmêʼ HVpp3ms
16 He does not oppress another, or retain a pledge, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing.
וְ/אִישׁ֙ לֹ֣א הוֹנָ֔ה חֲבֹל֙ לֹ֣א חָבָ֔ל וּ/גְזֵלָ֖ה לֹ֣א גָזָ֑ל לַחְמ/וֹ֙ לְ/רָעֵ֣ב נָתָ֔ן וְ/עֵר֖וֹם כִּסָּה בָֽגֶד
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing anyone H376 וְ/אִישׁ֙ אִישׁ ʼîysh HC/Ncmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has oppressed H3238 הוֹנָ֔ה יָנָה yânâh HVhp3ms a pledge H2258 חֲבֹל֙ חֲבֹל chăbôl HNcmsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has taken as pledge H2254 חָבָ֔ל חָבַל châbal HVqp3ms robbery H1500 וּ/גְזֵלָ֖ה גְּזֵלָה gᵉzêlâh HC/Ncfsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has robbed H1497 גָזָ֑ל גָּזַל gâzal HVqp3ms his H3899 לַחְמ/וֹ֙ לֶחֶם lechem HNcbsc/Sp3ms the] hungry H7457 לְ/רָעֵ֣ב רָעֵב râʻêb HR/Aamsa he has given H5414 נָתָ֔ן נָתַן nâthan HVqp3ms the] naked H5903 וְ/עֵר֖וֹם עֵירֹם ʻêyrôm HC/Aamsa he has covered H3680 כִּסָּה כָּסָה kâçâh HVpp3ms clothing H899 בָֽגֶד בֶּגֶד beged HNcmsa
17 He withholds his hand from harming the poor and takes no interest or usury. He keeps My ordinances and follows My statutes. Such a man will not die for his father’s iniquity. He will surely live.
מֵ/עָנִ֞י הֵשִׁ֣יב יָד֗/וֹ נֶ֤שֶׁךְ וְ/תַרְבִּית֙ לֹ֣א לָקָ֔ח מִשְׁפָּטַ֣/י עָשָׂ֔ה בְּ/חֻקּוֹתַ֖/י הָלָ֑ךְ ה֗וּא לֹ֥א יָמ֛וּת בַּ/עֲוֺ֥ן אָבִ֖י/ו חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the] poor H6041 מֵ/עָנִ֞י עָנִי ʻânîy HR/Aamsa he has turned away H7725 הֵשִׁ֣יב שׁוּב shûwb HVhp3ms his H3027 יָד֗/וֹ יָד yâd HNcbsc/Sp3ms interest H5392 נֶ֤שֶׁךְ נֶשֶׁךְ neshek HNcmsa interest H8636 וְ/תַרְבִּית֙ תַּרְבִּית tarbîyth HC/Ncfsa not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn he has taken H3947 לָקָ֔ח לָקַח lâqach HVqp3ms my H4941 מִשְׁפָּטַ֣/י מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmpc/Sp1cs he has done H6213 עָשָׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms statutes/ my H2708 בְּ/חֻקּוֹתַ֖/י חֻקָּה chuqqâh HR/Ncbpc/Sp1cs he has walked H1980 הָלָ֑ךְ הָלַךְ hâlak HVqp3ms he H1931 ה֗וּא הוּא hûwʼ HPp3ms not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn he will die H4191 יָמ֛וּת מוּת mûwth HVqi3ms the] iniquity of H5771 בַּ/עֲוֺ֥ן עָוֺן ʻâvôn HR/Ncbsc his H1 אָבִ֖י/ו HNcmsc/Sp3ms certainly <live H2421 חָיֹ֥ה חָיָה châyâh HVqa he will live H2421 יִחְיֶֽה חָיָה châyâh HVqi3ms
18 As for his father, he will die for his own iniquity, because he practiced extortion, robbed his brother, and did what was wrong among his people.
אָבִ֞י/ו כִּֽי עָ֣שַׁק עֹ֗שֶׁק גָּזַל֙ גֵּ֣זֶל אָ֔ח וַ/אֲשֶׁ֥ר לֹא ט֛וֹב עָשָׂ֖ה בְּ/ת֣וֹךְ עַמָּ֑י/ו וְ/הִנֵּה מֵ֖ת בַּ/עֲוֺנֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing his H1 אָבִ֞י/ו HNcmsc/Sp3ms for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC he has extorted H6231 עָ֣שַׁק עָשַׁק ʻâshaq HVqp3ms extortion H6233 עֹ֗שֶׁק עֹשֶׁק ʻôsheq HNcmsa he has robbed H1497 גָּזַל֙ גָּזַל gâzal HVqp3ms robbery of H1499 גֵּ֣זֶל גֵּזֶל gêzel HNcmsc a brother H251 אָ֔ח אָח ʼâch HNcmsa that] which H834 וַ/אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HC/Tr not H3808 לֹא lôʼ HTn was] good H2896 ט֛וֹב טוֹב ṭôwb HAamsa he has done H6213 עָשָׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms among H8432 בְּ/ת֣וֹךְ תָּוֶךְ tâvek HR/Ncmsc people<s>/ his H5971 עַמָּ֑י/ו עַם ʻam HNcmpc/Sp3ms there! H2009 וְ/הִנֵּה הִנֵּה hinnêh HC/Tm he will die H4191 מֵ֖ת מוּת mûwth HVqp3ms iniquity/ his H5771 בַּ/עֲוֺנֽ/וֹ עָוֺן ʻâvôn HR/Ncbsc/Sp3ms
19 Yet you may ask, ‘Why shouldn’t the son bear the iniquity of his father?’ Since the son has done what is just and right, carefully observing all My statutes, he will surely live.
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם מַדֻּ֛עַ לֹא נָשָׂ֥א הַ/בֵּ֖ן בַּ/עֲוֺ֣ן הָ/אָ֑ב וְ/הַ/בֵּ֞ן מִשְׁפָּ֧ט וּ/צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה אֵ֣ת כָּל חֻקּוֹתַ֥/י שָׁמַ֛ר וַ/יַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖/ם חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you say H559 וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם אָמַר ʼâmar HC/Vqq2mp why? H4069 מַדֻּ֛עַ מַדּוּעַ maddûwaʻ HTi not H3808 לֹא lôʼ HTn has he borne H5375 נָשָׂ֥א נָשָׂא nâsâʼ HVqp3ms child H1121 הַ/בֵּ֖ן בֵּן bên HTd/Ncmsa the] iniquity of H5771 בַּ/עֲוֺ֣ן עָוֺן ʻâvôn HR/Ncbsc parent H1 הָ/אָ֑ב HTd/Ncmsa the/ child H1121 וְ/הַ/בֵּ֞ן בֵּן bên HC/Td/Ncmsa justice H4941 מִשְׁפָּ֧ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsa righteousness H6666 וּ/צְדָקָ֣ה צְדָקָה tsᵉdâqâh HC/Ncfsa he has done H6213 עָשָׂ֗ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms obj H853 אֵ֣ת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc my H2708 חֻקּוֹתַ֥/י חֻקָּה chuqqâh HNcbpc/Sp1cs he has kept H8104 שָׁמַ֛ר שָׁמַר shâmar HVqp3ms he has done H6213 וַ/יַּעֲשֶׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3ms obj.>/ them H853 אֹתָ֖/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp certainly <live H2421 חָיֹ֥ה חָיָה châyâh HVqa he will live H2421 יִחְיֶֽה חָיָה châyâh HVqi3ms
20 The soul who sins is the one who will die. A son will not bear the iniquity of his father, and a father will not bear the iniquity of his son. The righteousness of the righteous man will fall upon him, and the wickedness of the wicked man will fall upon him.
הַ/נֶּ֥פֶשׁ הַ/חֹטֵ֖את הִ֣יא תָמ֑וּת בֵּ֞ן לֹא יִשָּׂ֣א בַּ/עֲוֺ֣ן הָ/אָ֗ב וְ/אָב֙ לֹ֤א יִשָּׂא֙ בַּ/עֲוֺ֣ן הַ/בֵּ֔ן צִדְקַ֤ת הַ/צַּדִּיק֙ עָלָ֣י/ו תִּֽהְיֶ֔ה וְ/רִשְׁעַ֥ת רשע הָ/רָשָׁ֖ע עָלָ֥י/ו תִּֽהְיֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing soul H5315 הַ/נֶּ֥פֶשׁ נֶפֶשׁ nephesh HTd/Ncbsa sins H2398 הַ/חֹטֵ֖את חָטָא châṭâʼ HTd/Vqrfsa it H1931 הִ֣יא הוּא hûwʼ HPp3fs it will die H4191 תָמ֑וּת מוּת mûwth HVqi3fs a child H1121 בֵּ֞ן בֵּן bên HNcmsa not H3808 לֹא lôʼ HTn he will bear H5375 יִשָּׂ֣א נָשָׂא nâsâʼ HVqi3ms the] iniquity of H5771 בַּ/עֲוֺ֣ן עָוֺן ʻâvôn HR/Ncbsc parent H1 הָ/אָ֗ב HTd/Ncmsa a parent H1 וְ/אָב֙ HC/Ncmsa not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn he will bear H5375 יִשָּׂא֙ נָשָׂא nâsâʼ HVqi3ms the] iniquity of H5771 בַּ/עֲוֺ֣ן עָוֺן ʻâvôn HR/Ncbsc child H1121 הַ/בֵּ֔ן בֵּן bên HTd/Ncmsa the] righteousness of H6666 צִדְקַ֤ת צְדָקָה tsᵉdâqâh HNcfsc righteous [person H6662 הַ/צַּדִּיק֙ צַדִּיק tsaddîyq HTd/Aamsa him H5921 עָלָ֣י/ו עַל ʻal HR/Sp3ms it will be H1961 תִּֽהְיֶ֔ה הָיָה hâyâh HVqi3fs the] wickedness of H7564 וְ/רִשְׁעַ֥ת רִשְׁעָה rishʻâh HC/Ncfsc condemned H7563 רשע רָשָׁע râshâʻ HAamsa wicked [person H7563 הָ/רָשָׁ֖ע רָשָׁע râshâʻ HTd/Aamsa him H5921 עָלָ֥י/ו עַל ʻal HR/Sp3ms beacon H1961 תִּֽהְיֶֽה הָיָה hâyâh HVqi3fs
21 But if the wicked man turns from all the sins he has committed, keeps all My statutes, and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
וְ/הָ/רָשָׁ֗ע כִּ֤י יָשׁוּב֙ מִ/כָּל חטאת/ו חַטֹּאתָי/ו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְ/שָׁמַר֙ אֶת כָּל חֻקּוֹתַ֔/י וְ/עָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּ/צְדָקָ֑ה חָיֹ֥ה יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the/ wicked [person H7563 וְ/הָ/רָשָׁ֗ע רָשָׁע râshâʻ HC/Td/Aamsa if H3588 כִּ֤י כִּי kîy HC he will turn away H7725 יָשׁוּב֙ שׁוּב shûwb HVqi3ms all H3605 מִ/כָּל כֹּל kôl HR/Ncmsc punishment (of sin) H2403 חטאת/ו חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfsc/Sp3ms his H2403 חַטֹּאתָי/ו֙ חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfpc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has done H6213 עָשָׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms he will keep H8104 וְ/שָׁמַר֙ שָׁמַר shâmar HC/Vqq3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc my H2708 חֻקּוֹתַ֔/י חֻקָּה chuqqâh HNcbpc/Sp1cs he will do H6213 וְ/עָשָׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq3ms justice H4941 מִשְׁפָּ֖ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsa righteousness H6666 וּ/צְדָקָ֑ה צְדָקָה tsᵉdâqâh HC/Ncfsa certainly <live H2421 חָיֹ֥ה חָיָה châyâh HVqa he will live H2421 יִחְיֶ֖ה חָיָה châyâh HVqi3ms not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn he will die H4191 יָמֽוּת מוּת mûwth HVqi3ms
22 None of the transgressions he has committed will be held against him. Because of the righteousness he has practiced, he will live.
כָּל פְּשָׁעָי/ו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לֹ֥א יִזָּכְר֖וּ בְּ/צִדְקָת֥/וֹ אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה יִֽחְיֶֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc his H6588 פְּשָׁעָי/ו֙ פֶּשַׁע peshaʻ HNcmpc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has done H6213 עָשָׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn they will be remembered H2142 יִזָּכְר֖וּ זָכַר zâkar HVNi3mp righteousness/ his H6666 בְּ/צִדְקָת֥/וֹ צְדָקָה tsᵉdâqâh HR/Ncfsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has done H6213 עָשָׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms he will live H2421 יִֽחְיֶֽה חָיָה châyâh HVqi3ms
23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn’t I prefer that he turn from his ways and live?
הֶ/חָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה הֲ/ל֛וֹא בְּ/שׁוּב֥/וֹ מִ/דְּרָכָ֖י/ו וְ/חָיָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing ¿/ really <to take pleasure H2654 הֶ/חָפֹ֤ץ חָפֵץ châphêts HTi/Vqa do I take pleasure in H2654 אֶחְפֹּץ֙ חָפֵץ châphêts HVqi1cs the] death of H4194 מ֣וֹת מָוֶת mâveth HNcmsc the] wicked H7563 רָשָׁ֔ע רָשָׁע râshâʻ HAamsa the] utterance of H5002 נְאֻ֖ם נְאֻם nᵉʼum HNcmsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֣/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs Yahweh H3069 יְהוִ֑ה יְהֹוִה Yᵉhôvih HNp ¿/ not H3808 הֲ/ל֛וֹא לֹא lôʼ HTi/Tn turning back/ he H7725 בְּ/שׁוּב֥/וֹ שׁוּב shûwb HR/Vqc/Sp3ms ways/ his H1870 מִ/דְּרָכָ֖י/ו דֶּרֶךְ derek HR/Ncbpc/Sp3ms keep (leave H2421 וְ/חָיָֽה חָיָה châyâh HC/Vqq3ms
24 But if a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same abominations as the wicked, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. Because of the unfaithfulness and sin he has committed, he will die.
וּ/בְ/שׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִ/צִּדְקָת/וֹ֙ וְ/עָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּ/כֹ֨ל הַ/תּוֹעֵב֜וֹת אֲשֶׁר עָשָׂ֧ה הָ/רָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָ/חָ֑י כָּל צדקת/ו צִדְקֹתָ֤י/ו אֲשֶׁר עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּ/מַעֲל֧/וֹ אֲשֶׁר מָעַ֛ל וּ/בְ/חַטָּאת֥/וֹ אֲשֶׁר חָטָ֖א יָמֽוּת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing when/ turns away H7725 וּ/בְ/שׁ֨וּב שׁוּב shûwb HC/R/Vqc the] righteous H6662 צַדִּ֤יק צַדִּיק tsaddîyq HAamsa righteousness/ his H6666 מִ/צִּדְקָת/וֹ֙ צְדָקָה tsᵉdâqâh HR/Ncfsc/Sp3ms he will do H6213 וְ/עָ֣שָׂה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq3ms injustice H5766 עָ֔וֶל עֶוֶל ʻevel HNcbsa according to/ all H3605 כְּ/כֹ֨ל כֹּל kôl HR/Ncmsc abominations H8441 הַ/תּוֹעֵב֜וֹת תּוֹעֵבַה tôwʻêbah HTd/Ncfpa which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he did H6213 עָשָׂ֧ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms wicked [person H7563 הָ/רָשָׁ֛ע רָשָׁע râshâʻ HTd/Aamsa he will do H6213 יַעֲשֶׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqi3ms will he live? H2425 וָ/חָ֑י חָיַי châyay HC/Vqq3ms all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc justice H6666 צדקת/ו צְדָקָה tsᵉdâqâh HNcfsc/Sp3ms righteousness<es>/ his H6666 צִדְקֹתָ֤י/ו צְדָקָה tsᵉdâqâh HNcfpc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he did H6213 עָשָׂה֙ עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn they will be remembered H2142 תִזָּכַ֔רְנָה זָכַר zâkar HVNi3fp unfaithfulness/ his H4604 בְּ/מַעֲל֧/וֹ מַעַל maʻal HR/Ncmsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has acted unfaithfully H4603 מָעַ֛ל מָעַל mâʻal HVqp3ms for/ sin/ his H2403 וּ/בְ/חַטָּאת֥/וֹ חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HC/R/Ncfsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has sinned H2398 חָטָ֖א חָטָא châṭâʼ HVqp3ms he will die H4191 יָמֽוּת מוּת mûwth HVqi3ms
25 Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is it My way that is unjust? Is it not your ways that are unjust?
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑/י שִׁמְעוּ נָא֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲ/דַרְכִּ/י֙ לֹ֣א יִתָּכֵ֔ן הֲ/לֹ֥א דַרְכֵי/כֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽנוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing you say H559 וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם אָמַר ʼâmar HC/Vqq2mp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn it is correct H8505 יִתָּכֵ֖ן תָּכַן tâkan HVNi3ms the] way of H1870 דֶּ֣רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֑/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs listen H8085 שִׁמְעוּ שָׁמַע shâmaʻ HVqv2mp please H4994 נָא֙ נָא nâʼ HTe O house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp ¿/ way/ my H1870 הֲ/דַרְכִּ/י֙ דֶּרֶךְ derek HTi/Ncbsc/Sp1cs not H3808 לֹ֣א לֹא lôʼ HTn is it correct H8505 יִתָּכֵ֔ן תָּכַן tâkan HVNi3ms ¿/ not H3808 הֲ/לֹ֥א לֹא lôʼ HTi/Tn your H1870 דַרְכֵי/כֶ֖ם דֶּרֶךְ derek HNcbpc/Sp2mp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn are they correct H8505 יִתָּכֵֽנוּ תָּכַן tâkan HVNi3mp
26 If a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has committed.
בְּ/שׁוּב צַדִּ֧יק מִ/צִּדְקָת֛/וֹ וְ/עָ֥שָׂה עָ֖וֶל וּ/מֵ֣ת עֲלֵי/הֶ֑ם בְּ/עַוְל֥/וֹ אֲשֶׁר עָשָׂ֖ה יָמֽוּת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing turns away H7725 בְּ/שׁוּב שׁוּב shûwb HR/Vqc the] righteous H6662 צַדִּ֧יק צַדִּיק tsaddîyq HAamsa righteousness/ his H6666 מִ/צִּדְקָת֛/וֹ צְדָקָה tsᵉdâqâh HR/Ncfsc/Sp3ms he will do H6213 וְ/עָ֥שָׂה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqq3ms injustice H5766 עָ֖וֶל עֶוֶל ʻevel HNcbsa he will die H4191 וּ/מֵ֣ת מוּת mûwth HC/Vqq3ms them H5921 עֲלֵי/הֶ֑ם עַל ʻal HR/Sp3mp injustice/ his H5766 בְּ/עַוְל֥/וֹ עֶוֶל ʻevel HR/Ncbsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has done H6213 עָשָׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms at all H4191 יָמֽוּת מוּת mûwth HVqi3ms
27 But if a wicked man turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life.
וּ/בְ/שׁ֣וּב רָשָׁ֗ע מֵֽ/רִשְׁעָת/וֹ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַ/יַּ֥עַשׂ מִשְׁפָּ֖ט וּ/צְדָקָ֑ה ה֖וּא אֶת נַפְשׁ֥/וֹ יְחַיֶּֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing when/ turns away H7725 וּ/בְ/שׁ֣וּב שׁוּב shûwb HC/R/Vqc the] wicked H7563 רָשָׁ֗ע רָשָׁע râshâʻ HAamsa wickedness/ his H7564 מֵֽ/רִשְׁעָת/וֹ֙ רִשְׁעָה rishʻâh HR/Ncfsc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has done H6213 עָשָׂ֔ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms he did H6213 וַ/יַּ֥עַשׂ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3ms justice H4941 מִשְׁפָּ֖ט מִשְׁפָּט mishpâṭ HNcmsa righteousness H6666 וּ/צְדָקָ֑ה צְדָקָה tsᵉdâqâh HC/Ncfsa he H1931 ה֖וּא הוּא hûwʼ HPp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H5315 נַפְשׁ֥/וֹ נֶפֶשׁ nephesh HNcbsc/Sp3ms he will preserve alive H2421 יְחַיֶּֽה חָיָה châyâh HVpi3ms
28 Because he considered and turned from all the transgressions he had committed, he will surely live; he will not die.
וַ/יִּרְאֶ֣ה ו/ישוב וַ/יָּ֔שָׁב מִ/כָּל פְּשָׁעָ֖י/ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה חָי֥וֹ יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he saw H7200 וַ/יִּרְאֶ֣ה רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms ((break H7725 ו/ישוב שׁוּב shûwb HC/Vqw3ms he turned away H7725 וַ/יָּ֔שָׁב שׁוּב shûwb HC/Vqw3ms all H3605 מִ/כָּל כֹּל kôl HR/Ncmsc his H6588 פְּשָׁעָ֖י/ו פֶּשַׁע peshaʻ HNcmpc/Sp3ms which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had done H6213 עָשָׂ֑ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms certainly <live H2421 חָי֥וֹ חָיָה châyâh HVqa he will live H2421 יִחְיֶ֖ה חָיָה châyâh HVqi3ms not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn he will die H4191 יָמֽוּת מוּת mûwth HVqi3ms
29 Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ Are My ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
וְ/אָֽמְרוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑/י הַ/דְּרָכַ֞/י לֹ֤א יִתָּֽכְנּוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲ/לֹ֥א דַרְכֵי/כֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they say H559 וְ/אָֽמְרוּ֙ אָמַר ʼâmar HC/Vqq3cp the] house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn it is correct H8505 יִתָּכֵ֖ן תָּכַן tâkan HVNi3ms the] way of H1870 דֶּ֣רֶךְ דֶּרֶךְ derek HNcbsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֑/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs ¿/ ways/ my H1870 הַ/דְּרָכַ֞/י דֶּרֶךְ derek HTi/Ncbpc/Sp1cs not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn are they correct H8505 יִתָּֽכְנּוּ֙ תָּכַן tâkan HVNi3mp O house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp ¿/ not H3808 הֲ/לֹ֥א לֹא lôʼ HTi/Tn your H1870 דַרְכֵי/כֶ֖ם דֶּרֶךְ derek HNcbpc/Sp2mp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn is it correct H8505 יִתָּכֵֽן תָּכַן tâkan HVNi3ms
30 Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall.
לָ/כֵן֩ אִ֨ישׁ כִּ/דְרָכָ֜י/ו אֶשְׁפֹּ֤ט אֶתְ/כֶם֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה שׁ֤וּבוּ וְ/הָשִׁ֨יבוּ֙ מִ/כָּל פִּשְׁעֵי/כֶ֔ם וְ/לֹֽא יִהְיֶ֥ה לְ/מִכְשׁ֖וֹל עָוֺֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to>/ therefore H3651 לָ/כֵן֩ כֵּן kên HR/D everyone H376 אִ֨ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa according to/ ways/ his H1870 כִּ/דְרָכָ֜י/ו דֶּרֶךְ derek HR/Ncbpc/Sp3ms I will judge H8199 אֶשְׁפֹּ֤ט שָׁפַט shâphaṭ HVqi1cs obj.>/ you H853 אֶתְ/כֶם֙ אֵת ʼêth HTo/Sp2mp O house of H1004 בֵּ֣ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp the] utterance of H5002 נְאֻ֖ם נְאֻם nᵉʼum HNcmsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֣/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs Yahweh H3069 יְהוִ֑ה יְהֹוִה Yᵉhôvih HNp turn back H7725 שׁ֤וּבוּ שׁוּב shûwb HVqv2mp turn away H7725 וְ/הָשִׁ֨יבוּ֙ שׁוּב shûwb HC/Vhv2mp all H3605 מִ/כָּל כֹּל kôl HR/Ncmsc your H6588 פִּשְׁעֵי/כֶ֔ם פֶּשַׁע peshaʻ HNcmpc/Sp2mp not H3808 וְ/לֹֽא לֹא lôʼ HC/Tn it will become H1961 יִהְיֶ֥ה הָיָה hâyâh HVqi3ms into>/ a stumbling block H4383 לְ/מִכְשׁ֖וֹל מִכְשׁוֹל mikshôwl HR/Ncmsc iniquity H5771 עָוֺֽן עָוֺן ʻâvôn HNcbsa
31 Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?
הַשְׁלִ֣יכוּ מֵ/עֲלֵי/כֶ֗ם אֶת כָּל פִּשְׁעֵי/כֶם֙ אֲשֶׁ֣ר פְּשַׁעְתֶּ֣ם וַ/עֲשׂ֥וּ לֵ֥ב חָדָ֖שׁ וְ/ר֣וּחַ חֲדָשָׁ֑ה וְ/לָ֥/מָּה תָמֻ֖תוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing throw away H7993 הַשְׁלִ֣יכוּ שָׁלַךְ shâlak HVhv2mp with <the>/ you H5921 מֵ/עֲלֵי/כֶ֗ם עַל ʻal HR/R/Sp2mp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc your H6588 פִּשְׁעֵי/כֶם֙ פֶּשַׁע peshaʻ HNcmpc/Sp2mp which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you have transgressed H6586 פְּשַׁעְתֶּ֣ם פָּשַׁע pâshaʻ HVqp2mp make H6213 וַ/עֲשׂ֥וּ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqv2mp a heart H3820 לֵ֥ב לֵב lêb HNcmsa new H2319 חָדָ֖שׁ חָדָשׁ châdâsh HAamsa a spirit H7307 וְ/ר֣וּחַ רוּחַ rûwach HC/Ncbsa new H2319 חֲדָשָׁ֑ה חָדָשׁ châdâsh HAafsa to>/ why? H4100 וְ/לָ֥/מָּה מָה mâh HC/R/Ti will you die H4191 תָמֻ֖תוּ מוּת mûwth HVqi2mp O house of H1004 בֵּ֥ית בַּיִת bayith HNcmsc Israel H3478 יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp
32 For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!
כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּ/מ֣וֹת הַ/מֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה וְ/הָשִׁ֖יבוּ וִֽ/חְיֽוּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing for H3588 כִּ֣י כִּי kîy HC not H3808 לֹ֤א לֹא lôʼ HTn I take pleasure H2654 אֶחְפֹּץ֙ חָפֵץ châphêts HVqi1cs the] death of H4194 בְּ/מ֣וֹת מָוֶת mâveth HR/Ncmsc one who] dies H4191 הַ/מֵּ֔ת מוּת mûwth HTd/Vqrmsa the] utterance of H5002 נְאֻ֖ם נְאֻם nᵉʼum HNcmsc the] Lord H136 אֲדֹנָ֣/י אֲדֹנָי ʼĂdônây HNcmpc/Sp1cs Yahweh H3069 יְהוִ֑ה יְהֹוִה Yᵉhôvih HNp turn away H7725 וְ/הָשִׁ֖יבוּ שׁוּב shûwb HC/Vhv2mp keep (leave H2421 וִֽ/חְיֽוּ חָיָה châyâh HC/Vqv2mp
Ezekiel 17
All chapters
Ezekiel 19
Study Notes — Ezekiel 18
7 sectionsEzekiel 18 addresses a deeply troubling spiritual complaint among the Israelites: they believed they were being punished for their fathers' sins rather than their own. God uses this chapter to demolish that excuse and establish a foundational principle of individual moral accountability before Him. Through vivid examples of a righteous man, his wicked son, and his righteous grandson, the Lord reveals that each person stands or falls by their own choices, and that genuine repentance always opens the door to life and forgiveness. This chapter emphasizes both God's justice and His passionate desire for sinners to turn and live.
The Israelites were using a proverb—"The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge"—to shift blame for their exile and suffering away from themselves. They were essentially saying, "We're suffering because of what our ancestors did." God emphatically rejects this excuse. He declares that all souls belong to Him and that the soul that sinneth, it shall die (verse 4). This establishes the non-negotiable principle: each individual is responsible for his own sin and will face judgment accordingly. God is not punishing children for parental failures, but each person answers for their own choices.
God paints a portrait of a just man who avoids idolatry, sexual sin, and exploitation. He feeds the hungry, clothes the naked, lends without usury, and executes fair judgment (verses 6–8). This is not a description of sinless perfection but of a person genuinely committed to God's laws and to loving his neighbor. The result is unmistakable: he shall surely live (verse 9). Real righteousness—rooted in obedience to God's statutes—produces life and blessing.
Now suppose this righteous man has a son who is a violent criminal, an idolater, and an oppressor. The son reverses every virtue of his father and commits every sin God has forbidden. Despite having a godly parent, he shall surely die (verse 13). No one's righteousness can shield another from judgment. A wicked choice brings wicked consequences, regardless of family pedigree.
But then this wicked man has a son who sees his father's sins and deliberately chooses a different path. This grandson walks in righteousness like his grandfather and is promised life (verse 17). The key declaration comes in verse 20: The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son. Each person's destiny is determined by their own moral choices, not inherited guilt.
God makes an astonishing promise: if the wicked will repent—truly turn from all their sins and keep His statutes—he shall surely live, he shall not die (verse 21). All past transgressions are forgotten; the person begins anew in righteousness (verse 22). Conversely, if a righteous person abandons righteousness and falls into sin, they will die in that sin (verses 24–26). But the invitation to repent never expires. Verse 27 repeats God's offer: the wicked person who turns away from wickedness shall save his soul alive.
The people complain that God's ways are not equal; God insists His ways are perfectly just—theirs are unequal (verse 29). He promises to judge each person according to their ways (verse 30) and issues a passionate final call: Cast away from you all your transgressions and make yourselves a new heart and spirit (verse 31). The chapter ends with God's tender declaration: I have no pleasure in the death of him that dieth (verse 32). He desires repentance and life, not judgment and death.
This chapter liberates us from false guilt while calling us to personal responsibility. We cannot blame our circumstances, our families, or our past for present sin—but neither are we hopeless. In Christ, genuine repentance always leads to forgiveness and new life. God's offer stands: turn from sin, embrace His statutes, and live.