Original Hebrew
Note: Words are shown in their original Hebrew order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!”
4
וַ/יַּ֣רְא הָ/עָ֔ם כִּֽי בֹשֵׁ֥שׁ מֹשֶׁ֖ה לָ/רֶ֣דֶת מִן הָ/הָ֑ר וַ/יִּקָּהֵ֨ל הָ/עָ֜ם עַֽל אַהֲרֹ֗ן וַ/יֹּאמְר֤וּ אֵלָי/ו֙ ק֣וּם עֲשֵׂה אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֤ר יֵֽלְכוּ֙ לְ/פָנֵ֔י/נוּ כִּי זֶ֣ה מֹשֶׁ֣ה הָ/אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֨/נוּ֙ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה הָ֥יָה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it saw H7200 וַ/יַּ֣רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa that H3588 כִּֽי כִּי kîy HC he delayed H954 בֹשֵׁ֥שׁ בּוּשׁ bûwsh HVop3ms Moses H4872 מֹשֶׁ֖ה מֹשֶׁה Môsheh HNp come down H3381 לָ/רֶ֣דֶת יָרַד yârad HR/Vqc from H4480 מִן min HR mountain H2022 הָ/הָ֑ר הַר har HTd/Ncmsa it assembled H6950 וַ/יִּקָּהֵ֨ל קָהַל qâhal HC/VNw3ms people H5971 הָ/עָ֜ם עַם ʻam HTd/Ncmsa to H5921 עַֽל עַל ʻal HR Aaron H175 אַהֲרֹ֗ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp they said H559 וַ/יֹּאמְר֤וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp him H413 אֵלָי/ו֙ אֵל ʼêl HR/Sp3ms arise H6965 ק֣וּם קוּם qûwm HVqv2ms make H6213 עֲשֵׂה עָשָׂה ʻâsâh HVqv2ms gods H430 אֱלֹהִ֗ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa which H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they will go H3212 יֵֽלְכוּ֙ יָלַךְ yâlak HVqi3mp to>/ before/ us H6440 לְ/פָנֵ֔י/נוּ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp1cp for H3588 כִּי kîy HC this H2088 זֶ֣ה זֶה zeh HPdxms Moses H4872 מֹשֶׁ֣ה מֹשֶׁה Môsheh HNp man H376 הָ/אִ֗ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa who H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he brought up/ us H5927 הֶֽעֱלָ֨/נוּ֙ עָלָה ʻâlâh HVhp3ms/Sp1cp the] land of H776 מֵ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn we know H3045 יָדַ֖עְנוּ יָדַע yâdaʻ HVqp1cp what? H4100 מֶה מָה mâh HTi has it happened H1961 הָ֥יָה הָיָה hâyâh HVqp3ms
2 So Aaron told them, “Take off the gold earrings that are on your wives and sons and daughters, and bring them to me.”
5
וַ/יֹּ֤אמֶר אֲלֵ/הֶם֙ אַהֲרֹ֔ן פָּֽרְקוּ֙ נִזְמֵ֣י הַ/זָּהָ֔ב אֲשֶׁר֙ בְּ/אָזְנֵ֣י נְשֵׁי/כֶ֔ם בְּנֵי/כֶ֖ם וּ/בְנֹתֵי/כֶ֑ם וְ/הָבִ֖יאוּ אֵלָֽ/י
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms them H413 אֲלֵ/הֶם֙ אֵל ʼêl HR/Sp3mp Aaron H175 אַהֲרֹ֔ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp tear off H6561 פָּֽרְקוּ֙ פָּרַק pâraq HVpv2mp the] rings of H5141 נִזְמֵ֣י נֶזֶם nezem HNcmpc the>/ gold H2091 הַ/זָּהָ֔ב זָהָב zâhâb HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁר֙ אֲשֶׁר ʼăsher HTr are] on/ [the] ears of H241 בְּ/אָזְנֵ֣י אֹזֶן ʼôzen HR/Ncfdc your H802 נְשֵׁי/כֶ֔ם אִשָּׁה ʼishshâh HNcfpc/Sp2mp your H1121 בְּנֵי/כֶ֖ם בֵּן bên HNcmpc/Sp2mp daughters/ your H1323 וּ/בְנֹתֵי/כֶ֑ם בַּת bath HC/Ncfpc/Sp2mp bring [them H935 וְ/הָבִ֖יאוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vhv2mp me H413 אֵלָֽ/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs
3 Then all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron.
5
וַ/יִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל הָ/עָ֔ם אֶת נִזְמֵ֥י הַ/זָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּ/אָזְנֵי/הֶ֑ם וַ/יָּבִ֖יאוּ אֶֽל אַהֲרֹֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they tore off from themselves H6561 וַ/יִּתְפָּֽרְקוּ֙ פָּרַק pâraq HC/Vtw3mp all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] rings of H5141 נִזְמֵ֥י נֶזֶם nezem HNcmpc the>/ gold H2091 הַ/זָּהָ֖ב זָהָב zâhâb HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr were] on/ ears/ their H241 בְּ/אָזְנֵי/הֶ֑ם אֹזֶן ʼôzen HR/Ncfdc/Sp3mp they brought [them H935 וַ/יָּבִ֖יאוּ בּוֹא bôwʼ HC/Vhw3mp to H413 אֶֽל אֵל ʼêl HR Aaron H175 אַהֲרֹֽן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp
4 He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!”
6
וַ/יִּקַּ֣ח מִ/יָּדָ֗/ם וַ/יָּ֤צַר אֹת/וֹ֙ בַּ/חֶ֔רֶט וַֽ/יַּעֲשֵׂ֖/הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּ/ךָ מֵ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he took [them H3947 וַ/יִּקַּ֣ח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms hand/ their H3027 מִ/יָּדָ֗/ם יָד yâd HR/Ncbsc/Sp3mp he fashioned H3335 וַ/יָּ֤צַר יָצַר yâtsar HC/Vqw3ms obj.>/ it H853 אֹת/וֹ֙ אֵת ʼêth HTo/Sp3ms with <the>/ tool H2747 בַּ/חֶ֔רֶט חֶרֶט chereṭ HRd/Ncmsa he made/ it H6213 וַֽ/יַּעֲשֵׂ֖/הוּ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3ms/Sp3ms a calf of H5695 עֵ֣גֶל עֵגֶל ʻêgel HNcmsa molten metal H4541 מַסֵּכָ֑ה מַסֵּכָה maççêkâh HNcfsa they said H559 וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp these H428 אֵ֤לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HPdxcp are] gods/ your H430 אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2ms O Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp who H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they brought up/ you H5927 הֶעֱל֖וּ/ךָ עָלָה ʻâlâh HVhp3cp/Sp2ms the] land of H776 מֵ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
5 When Aaron saw this, he built an altar before the calf and proclaimed: “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”
5
וַ/יַּ֣רְא אַהֲרֹ֔ן וַ/יִּ֥בֶן מִזְבֵּ֖חַ לְ/פָנָ֑י/ו וַ/יִּקְרָ֤א אַֽהֲרֹן֙ וַ/יֹּאמַ֔ר חַ֥ג לַ/יהוָ֖ה מָחָֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he saw H7200 וַ/יַּ֣רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms Aaron H175 אַהֲרֹ֔ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp he built H1129 וַ/יִּ֥בֶן בָּנָה bânâh HC/Vqw3ms an altar H4196 מִזְבֵּ֖חַ מִזְבֵּחַ mizbêach HNcmsa to>/ before/ it H6440 לְ/פָנָ֑י/ו פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp3ms he called H7121 וַ/יִּקְרָ֤א קָרָא qârâʼ HC/Vqw3ms Aaron H175 אַֽהֲרֹן֙ אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp he said H559 וַ/יֹּאמַ֔ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms a festival H2282 חַ֥ג חַג chag HNcmsa Yahweh H3068 לַ/יהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HR/Np will be] tomorrow H4279 מָחָֽר מָחָר mâchâr HNcmsa
6 So the next day they arose, offered burnt offerings, and presented peace offerings. And the people sat down to eat and drink, and got up to indulge in revelry.
6
וַ/יַּשְׁכִּ֨ימוּ֙ מִֽ/מָּחֳרָ֔ת וַ/יַּעֲל֣וּ עֹלֹ֔ת וַ/יַּגִּ֖שׁוּ שְׁלָמִ֑ים וַ/יֵּ֤שֶׁב הָ/עָם֙ לֶֽ/אֱכֹ֣ל וְ/שָׁת֔וֹ וַ/יָּקֻ֖מוּ לְ/צַחֵֽק
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they rose early H7925 וַ/יַּשְׁכִּ֨ימוּ֙ שָׁכַם shâkam HC/Vhw3mp the] next day H4283 מִֽ/מָּחֳרָ֔ת מׇחֳרָת mochŏrâth HR/Ncfsa they offered up H5927 וַ/יַּעֲל֣וּ עָלָה ʻâlâh HC/Vhw3mp burnt offerings H5930 עֹלֹ֔ת עֹלָה ʻôlâh HNcfpa they brought near H5066 וַ/יַּגִּ֖שׁוּ נָגַשׁ nâgash HC/Vhw3mp peace offerings H8002 שְׁלָמִ֑ים שֶׁלֶם shelem HNcmpa it sat down H3427 וַ/יֵּ֤שֶׁב יָשַׁב yâshab HC/Vqw3ms people H5971 הָ/עָם֙ עַם ʻam HTd/Ncmsa eat H398 לֶֽ/אֱכֹ֣ל אָכַל ʼâkal HR/Vqc to drink H8354 וְ/שָׁת֔וֹ שָׁתָה shâthâh HC/Vqa they arose H6965 וַ/יָּקֻ֖מוּ קוּם qûwm HC/Vqw3mp laugh H6711 לְ/צַחֵֽק צָחַק tsâchaq HR/Vpc
7 Then the LORD said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
4
וַ/יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֑ה לֶךְ רֵ֕ד כִּ֚י שִׁחֵ֣ת עַמְּ/ךָ֔ אֲשֶׁ֥ר הֶעֱלֵ֖יתָ מֵ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he spoke H1696 וַ/יְדַבֵּ֥ר דָבַר dâbar HC/Vpw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Moses H4872 מֹשֶׁ֑ה מֹשֶׁה Môsheh HNp go H3212 לֶךְ יָלַךְ yâlak HVqv2ms go down H3381 רֵ֕ד יָרַד yârad HVqv2ms for H3588 כִּ֚י כִּי kîy HC it has behaved corruptly H7843 שִׁחֵ֣ת שָׁחַת shâchath HVpp3ms your H5971 עַמְּ/ךָ֔ עַם ʻam HNcmsc/Sp2ms which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you brought up H5927 הֶעֱלֵ֖יתָ עָלָה ʻâlâh HVhp2ms the] land of H776 מֵ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
8 How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’”
7
סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔/ם עָשׂ֣וּ עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַ/יִּשְׁתַּֽחֲווּ וַ/יִּזְבְּחוּ וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּ/ךָ מֵ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they have turned aside H5493 סָ֣רוּ סוּר çûwr HVqp3cp quickly H4118 מַהֵ֗ר מַהֵר mahêr HVpa from H4480 מִן min HR way H1870 הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ דֶּרֶךְ derek HTd/Ncbsa which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I commanded/ them H6680 צִוִּיתִ֔/ם צָוָה tsâvâh HVpp1cs/Sp3mp they have made H6213 עָשׂ֣וּ עָשָׂה ʻâsâh HVqp3cp a calf of H5695 עֵ֖גֶל עֵגֶל ʻêgel HNcmsa molten metal H4541 מַסֵּכָ֑ה מַסֵּכָה maççêkâh HNcfsa they have bowed down H7812 וַ/יִּשְׁתַּֽחֲווּ שָׁחָה shâchâh HC/Vtw3mp they have sacrificed H2076 וַ/יִּזְבְּחוּ זָבַח zâbach HC/Vqw3mp they have said H559 וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp these H428 אֵ֤לֶּה אֵלֶּה ʼêl-leh HPdxcp are] gods/ your H430 אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp2ms O Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp who H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they brought up/ you H5927 הֶֽעֱל֖וּ/ךָ עָלָה ʻâlâh HVhp3cp/Sp2ms the] land of H776 מֵ/אֶ֥רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרָֽיִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp
9 The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.
8
וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֑ה רָאִ֨יתִי֙ אֶת הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה וְ/הִנֵּ֥ה עַם קְשֵׁה עֹ֖רֶף הֽוּא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֥אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Moses H4872 מֹשֶׁ֑ה מֹשֶׁה Môsheh HNp I have seen H7200 רָאִ֨יתִי֙ רָאָה râʼâh HVqp1cs obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo people H5971 הָ/עָ֣ם עַם ʻam HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֔ה זֶה zeh HTd/Pdxms there! H2009 וְ/הִנֵּ֥ה הִנֵּה hinnêh HC/Tm is] a people H5971 עַם ʻam HNcmsa stiff of H7186 קְשֵׁה קָשֶׁה qâsheh HAamsc neck H6203 עֹ֖רֶף עֹרֶף ʻôreph HNcmsa it H1931 הֽוּא הוּא hûwʼ HPp3ms
10 Now leave Me alone, so that My anger may burn against them and consume them. Then I will make you into a great nation.”
6
וְ/עַתָּה֙ הַנִּ֣יחָ/ה וְ/יִֽחַר אַפִּ֥/י וַ/אֲכַלֵּ֑/ם וְ/אֶֽעֱשֶׂ֥ה אוֹתְ/ךָ֖ לְ/ג֥וֹי גָּדֽוֹל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing therefore H6258 וְ/עַתָּה֙ עַתָּה ʻattâh HC/D leave alone/ ! H3240 הַנִּ֣יחָ/ה יָנַח yânach HVhv2ms/Sh may it burn H2734 וְ/יִֽחַר חָרָה chârâh HC/Vqj3ms my H639 אַפִּ֥/י אַף ʼaph HNcmsc/Sp1cs I may make an end of/ them H3615 וַ/אֲכַלֵּ֑/ם כָּלָה kâlâh HC/Vph1cs/Sp3mp I may make H6213 וְ/אֶֽעֱשֶׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqi1cs obj.>/ you H853 אוֹתְ/ךָ֖ אֵת ʼêth HTo/Sp2ms a nation H1471 לְ/ג֥וֹי גּוֹי gôwy HR/Ncmsa great H1419 גָּדֽוֹל גָּדוֹל gâdôwl HAamsa
11 But Moses sought the favor of the LORD his God, saying, “O LORD, why does Your anger burn against Your people, whom You brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?
4
וַ/יְחַ֣ל מֹשֶׁ֔ה אֶת פְּנֵ֖י יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י/ו וַ/יֹּ֗אמֶר לָ/מָ֤ה יְהוָה֙ יֶחֱרֶ֤ה אַפְּ/ךָ֙ בְּ/עַמֶּ֔/ךָ אֲשֶׁ֤ר הוֹצֵ֨אתָ֙ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּ/כֹ֥חַ גָּד֖וֹל וּ/בְ/יָ֥ד חֲזָקָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he entreated H2470 וַ/יְחַ֣ל חָלָה châlâh HC/Vpw3ms Moses H4872 מֹשֶׁ֔ה מֹשֶׁה Môsheh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] face of H6440 פְּנֵ֖י פָּנִים pânîym HNcbpc Yahweh H3068 יְהוָ֣ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp God/ his H430 אֱלֹהָ֑י/ו אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc/Sp3ms he said H559 וַ/יֹּ֗אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms to>/ why? H4100 לָ/מָ֤ה מָה mâh HR/Ti O Yahweh H3068 יְהוָה֙ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp does it burn H2734 יֶחֱרֶ֤ה חָרָה chârâh HVqi3ms your H639 אַפְּ/ךָ֙ אַף ʼaph HNcmsc/Sp2ms people/ your H5971 בְּ/עַמֶּ֔/ךָ עַם ʻam HR/Ncmsc/Sp2ms which H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you brought out H3318 הוֹצֵ֨אתָ֙ יָצָא yâtsâʼ HVhp2ms the] land of H776 מֵ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp power H3581 בְּ/כֹ֥חַ כֹּחַ kôach HR/Ncmsa great H1419 גָּד֖וֹל גָּדוֹל gâdôwl HAamsa by/ a hand H3027 וּ/בְ/יָ֥ד יָד yâd HC/R/Ncbsa strong H2389 חֲזָקָֽה חָזָק châzâq HAafsa
12 Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people.
4
לָ/מָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵ/אמֹ֗ר בְּ/רָעָ֤ה הֽוֹצִיאָ/ם֙ לַ/הֲרֹ֤ג אֹתָ/ם֙ בֶּֽ/הָרִ֔ים וּ֨/לְ/כַלֹּתָ֔/ם מֵ/עַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽ/אֲדָמָ֑ה שׁ֚וּב מֵ/חֲר֣וֹן אַפֶּ֔/ךָ וְ/הִנָּחֵ֥ם עַל הָ/רָעָ֖ה לְ/עַמֶּֽ/ךָ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to>/ why? H4100 לָ/מָּה֩ מָה mâh HR/Ti will they say H559 יֹאמְר֨וּ אָמַר ʼâmar HVqi3mp Egypt H4713 מִצְרַ֜יִם מִצְרִי Mitsrîy HNp to>/ saying H559 לֵ/אמֹ֗ר אָמַר ʼâmar HR/Vqc evil H7451 בְּ/רָעָ֤ה רַע raʻ HR/Ncfsa he brought out/ them H3318 הֽוֹצִיאָ/ם֙ יָצָא yâtsâʼ HVhp3ms/Sp3mp kill H2026 לַ/הֲרֹ֤ג הָרַג hârag HR/Vqc obj.>/ them H853 אֹתָ/ם֙ אֵת ʼêth HTo/Sp3mp in the/ mountains H2022 בֶּֽ/הָרִ֔ים הַר har HRd/Ncmpa to/ make an end of/ them H3615 וּ֨/לְ/כַלֹּתָ֔/ם כָּלָה kâlâh HC/R/Vpc/Sp3mp on H5921 מֵ/עַ֖ל עַל ʻal HR/R the] surface of H6440 פְּנֵ֣י פָּנִים pânîym HNcbpc ground H127 הָֽ/אֲדָמָ֑ה אֲדָמָה ʼădâmâh HTd/Ncfsa turn H7725 שׁ֚וּב שׁוּב shûwb HVqv2ms the] burning of H2740 מֵ/חֲר֣וֹן חָרוֹן chârôwn HR/Ncmsc your H639 אַפֶּ֔/ךָ אַף ʼaph HNcmsc/Sp2ms relent H5162 וְ/הִנָּחֵ֥ם נָחַם nâcham HC/VNv2ms on H5921 עַל ʻal HR harm H7451 הָ/רָעָ֖ה רַע raʻ HTd/Ncfsa people/ your H5971 לְ/עַמֶּֽ/ךָ עַם ʻam HR/Ncmsc/Sp2ms
13 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’”
4
זְכֹ֡ר לְ/אַבְרָהָם֩ לְ/יִצְחָ֨ק וּ/לְ/יִשְׂרָאֵ֜ל עֲבָדֶ֗י/ךָ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֣עְתָּ וַ/תְּדַבֵּ֣ר אֲלֵ/הֶ֔ם אַרְבֶּה֙ אֶֽת זַרְעֲ/כֶ֔ם כְּ/כוֹכְבֵ֖י הַ/שָּׁמָ֑יִם וְ/כָל הָ/אָ֨רֶץ הַ/זֹּ֜את אֲשֶׁ֣ר אָמַ֗רְתִּי אֶתֵּן֙ לְ/זַרְעֲ/כֶ֔ם וְ/נָחֲל֖וּ לְ/עֹלָֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing remember H2142 זְכֹ֡ר זָכַר zâkar HVqv2ms to>/ Abraham H85 לְ/אַבְרָהָם֩ אַבְרָהָם ʼAbrâhâm HR/Np to>/ Isaac H3327 לְ/יִצְחָ֨ק יִצְחָק Yitschâq HR/Np to>/ Israel H3478 וּ/לְ/יִשְׂרָאֵ֜ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HC/R/Np your H5650 עֲבָדֶ֗י/ךָ עֶבֶד ʻebed HNcmpc/Sp2ms whom H834 אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you swore H7650 נִשְׁבַּ֣עְתָּ שָׁבַע shâbaʻ HVNp2ms you said H1696 וַ/תְּדַבֵּ֣ר דָבַר dâbar HC/Vpw2ms them H413 אֲלֵ/הֶ֔ם אֵל ʼêl HR/Sp3mp I will increase H7235 אַרְבֶּה֙ רָבָה râbâh HVhi1cs obj H853 אֶֽת אֵת ʼêth HTo your H2233 זַרְעֲ/כֶ֔ם זֶרַע zeraʻ HNcmsc/Sp2mp the] stars of H3556 כְּ/כוֹכְבֵ֖י כּוֹכָב kôwkâb HR/Ncmpc heavens H8064 הַ/שָּׁמָ֑יִם שָׁמַיִם shâmayim HTd/Ncmpa all H3605 וְ/כָל כֹּל kôl HC/Ncmsc land H776 הָ/אָ֨רֶץ אֶרֶץ ʼerets HTd/Ncbsa the>/ this H2063 הַ/זֹּ֜את זֹאת zôʼth HTd/Pdxfs which H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr I have promised H559 אָמַ֗רְתִּי אָמַר ʼâmar HVqp1cs I will give H5414 אֶתֵּן֙ נָתַן nâthan HVqi1cs offspring/ your H2233 לְ/זַרְעֲ/כֶ֔ם זֶרַע zeraʻ HR/Ncmsc/Sp2mp they will possess [it H5157 וְ/נָחֲל֖וּ נָחַל nâchal HC/Vqq3cp ever H5769 לְ/עֹלָֽם עוֹלָם ʻôwlâm HR/Ncmsa
14 So the LORD relented from the calamity He had threatened to bring on His people.
4
וַ/יִּנָּ֖חֶם יְהוָ֑ה עַל הָ֣/רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר לַ/עֲשׂ֥וֹת לְ/עַמּֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he relented H5162 וַ/יִּנָּ֖חֶם נָחַם nâcham HC/VNw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֑ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp on H5921 עַל ʻal HR harm H7451 הָ֣/רָעָ֔ה רַע raʻ HTd/Ncfsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had spoken H1696 דִּבֶּ֖ר דָבַר dâbar HVpp3ms do H6213 לַ/עֲשׂ֥וֹת עָשָׂה ʻâsâh HR/Vqc folk H5971 לְ/עַמּֽ/וֹ עַם ʻam HR/Ncmsc/Sp3ms
15 Then Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on both sides, front and back.
4
וַ/יִּ֜פֶן וַ/יֵּ֤רֶד מֹשֶׁה֙ מִן הָ/הָ֔ר וּ/שְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָ/עֵדֻ֖ת בְּ/יָד֑/וֹ לֻחֹ֗ת כְּתֻבִים֙ מִ/שְּׁנֵ֣י עֶבְרֵי/הֶ֔ם מִ/זֶּ֥ה וּ/מִ/זֶּ֖ה הֵ֥ם כְּתֻבִֽים
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he turned H6437 וַ/יִּ֜פֶן פָּנָה pânâh HC/Vqw3ms he went down H3381 וַ/יֵּ֤רֶד יָרַד yârad HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp from H4480 מִן min HR mountain H2022 הָ/הָ֔ר הַר har HTd/Ncmsa the] two H8147 וּ/שְׁנֵ֛י שְׁנַיִם shᵉnayim HC/Acmdc the] tablets of H3871 לֻחֹ֥ת לוּחַ lûwach HNcmpc testimony H5715 הָ/עֵדֻ֖ת עֵדוּת ʻêdûwth HTd/Ncfsa were] in/ hand/ his H3027 בְּ/יָד֑/וֹ יָד yâd HR/Ncbsc/Sp3ms tablets H3871 לֻחֹ֗ת לוּחַ lûwach HNcmpa written H3789 כְּתֻבִים֙ כָּתַב kâthab HVqsmpa the] two H8147 מִ/שְּׁנֵ֣י שְׁנַיִם shᵉnayim HR/Acmdc their H5676 עֶבְרֵי/הֶ֔ם עֵבֶר ʻêber HNcmpc/Sp3mp this H2088 מִ/זֶּ֥ה זֶה zeh HR/Pdxms from/ this H2088 וּ/מִ/זֶּ֖ה זֶה zeh HC/R/Pdxms they H1992 הֵ֥ם הֵם hêm HPp3mp were] written H3789 כְּתֻבִֽים כָּתַב kâthab HVqsmpa
16 The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.
4
וְ/הַ֨/לֻּחֹ֔ת מַעֲשֵׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים הֵ֑מָּה וְ/הַ/מִּכְתָּ֗ב מִכְתַּ֤ב אֱלֹהִים֙ ה֔וּא חָר֖וּת עַל הַ/לֻּחֹֽת
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the/ tablets H3871 וְ/הַ֨/לֻּחֹ֔ת לוּחַ lûwach HC/Td/Ncmpa were] [the] work of H4639 מַעֲשֵׂ֥ה מַעֲשֶׂה maʻăseh HNcmsc God H430 אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa they H1992 הֵ֑מָּה הֵם hêm HPp3mp the/ writing H4385 וְ/הַ/מִּכְתָּ֗ב מִכְתָּב miktâb HC/Td/Ncmsa was] [the] writing of H4385 מִכְתַּ֤ב מִכְתָּב miktâb HNcmsc God H430 אֱלֹהִים֙ אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa it H1931 ה֔וּא הוּא hûwʼ HPp3ms engraved H2801 חָר֖וּת חָרַת chârath HVqsmsa on H5921 עַל ʻal HR tablets H3871 הַ/לֻּחֹֽת לוּחַ lûwach HTd/Ncmpa
17 When Joshua heard the sound of the people shouting, he said to Moses, “The sound of war is in the camp.”
4
וַ/יִּשְׁמַ֧ע יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶת ק֥וֹל הָ/עָ֖ם בְּ/רֵעֹ֑/ה וַ/יֹּ֨אמֶר֙ אֶל מֹשֶׁ֔ה ק֥וֹל מִלְחָמָ֖ה בַּֽ/מַּחֲנֶה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he heard H8085 וַ/יִּשְׁמַ֧ע שָׁמַע shâmaʻ HC/Vqw3ms Joshua H3091 יְהוֹשֻׁ֛עַ יְהוֹשׁוּעַ Yᵉhôwshûwaʻ HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] sound of H6963 ק֥וֹל קוֹל qôwl HNcmsc people H5971 הָ/עָ֖ם עַם ʻam HTd/Ncmsa aloud H7452 בְּ/רֵעֹ֑/ה רֵעַ rêaʻ HR/Ncmsc/Sp3ms he said H559 וַ/יֹּ֨אמֶר֙ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Moses H4872 מֹשֶׁ֔ה מֹשֶׁה Môsheh HNp a sound of H6963 ק֥וֹל קוֹל qôwl HNcmsc battle H4421 מִלְחָמָ֖ה מִלְחָמָה milchâmâh HNcfsa is] in the/ camp H4264 בַּֽ/מַּחֲנֶה מַחֲנֶה machăneh HRd/Ncbsa
18 But Moses replied: “It is neither the cry of victory nor the cry of defeat; I hear the sound of singing!”
4
וַ/יֹּ֗אמֶר אֵ֥ין קוֹל֙ עֲנ֣וֹת גְּבוּרָ֔ה וְ/אֵ֥ין ק֖וֹל עֲנ֣וֹת חֲלוּשָׁ֑ה ק֣וֹל עַנּ֔וֹת אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֗אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms there not H369 אֵ֥ין אַיִן ʼayin HTn is] a sound of H6963 קוֹל֙ קוֹל qôwl HNcmsc singing of H6030 עֲנ֣וֹת עָנָה ʻânâh HVqc strength H1369 גְּבוּרָ֔ה גְּבוּרָה gᵉbûwrâh HNcfsa there not H369 וְ/אֵ֥ין אַיִן ʼayin HC/Tn is] a sound of H6963 ק֖וֹל קוֹל qôwl HNcmsc singing of H6030 עֲנ֣וֹת עָנָה ʻânâh HVqc weakness H2476 חֲלוּשָׁ֑ה חֲלוּשָׁה chălûwshâh HNcfsa a sound of H6963 ק֣וֹל קוֹל qôwl HNcmsc singing H6030 עַנּ֔וֹת עָנָה ʻânâh HVpc I H595 אָנֹכִ֖י אָנֹכִי ʼânôkîy HPp1cs am] hearing H8085 שֹׁמֵֽעַ שָׁמַע shâmaʻ HVqrmsa
19 As Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain.
4
וַֽ/יְהִ֗י כַּ/אֲשֶׁ֤ר קָרַב֙ אֶל הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה וַ/יַּ֥רְא אֶת הָ/עֵ֖גֶל וּ/מְחֹלֹ֑ת וַ/יִּֽחַר אַ֣ף מֹשֶׁ֗ה וַ/יַּשְׁלֵ֤ךְ מ/יד/ו מִ/יָּדָי/ו֙ אֶת הַ/לֻּחֹ֔ת וַ/יְשַׁבֵּ֥ר אֹתָ֖/ם תַּ֥חַת הָ/הָֽר
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַֽ/יְהִ֗י הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms when H834 כַּ/אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HR/Tr he drew near H7126 קָרַב֙ קָרַב qârab HVqp3ms to H413 אֶל אֵל ʼêl HR camp H4264 הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה מַחֲנֶה machăneh HTd/Ncbsa he saw H7200 וַ/יַּ֥רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo calf H5695 הָ/עֵ֖גֶל עֵגֶל ʻêgel HTd/Ncmsa dancing H4246 וּ/מְחֹלֹ֑ת מְחֹלָה mᵉchôlâh HC/Ncfpa it burned H2734 וַ/יִּֽחַר חָרָה chârâh HC/Vqw3ms the] anger of H639 אַ֣ף אַף ʼaph HTa Moses H4872 מֹשֶׁ֗ה מֹשֶׁה Môsheh HNp he threw down H7993 וַ/יַּשְׁלֵ֤ךְ שָׁלַךְ shâlak HC/Vhw3ms able H3027 מ/יד/ו יָד yâd HR/Ncbsc/Sp3ms hands/ his H3027 מִ/יָּדָי/ו֙ יָד yâd HR/Ncbdc/Sp3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo tablets H3871 הַ/לֻּחֹ֔ת לוּחַ lûwach HTd/Ncmpa he broke in pieces H7665 וַ/יְשַׁבֵּ֥ר שָׁבַר shâbar HC/Vpw3ms obj.>/ them H853 אֹתָ֖/ם אֵת ʼêth HTo/Sp3mp under H8478 תַּ֥חַת תַּחַת tachath HR mountain H2022 הָ/הָֽר הַר har HTd/Ncmsa
20 Then he took the calf they had made, burned it in the fire, ground it to powder, and scattered the powder over the face of the water. Then he forced the Israelites to drink it.
4
וַ/יִּקַּ֞ח אֶת הָ/עֵ֨גֶל אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ וַ/יִּשְׂרֹ֣ף בָּ/אֵ֔שׁ וַ/יִּטְחַ֖ן עַ֣ד אֲשֶׁר דָּ֑ק וַ/יִּ֨זֶר֙ עַל פְּנֵ֣י הַ/מַּ֔יִם וַ/יַּ֖שְׁקְ אֶת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he took H3947 וַ/יִּקַּ֞ח לָקַח lâqach HC/Vqw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo calf H5695 הָ/עֵ֨גֶל עֵגֶל ʻêgel HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they had made H6213 עָשׂוּ֙ עָשָׂה ʻâsâh HVqp3cp he burned [it H8313 וַ/יִּשְׂרֹ֣ף שָׂרַף sâraph HC/Vqw3ms with <the>/ fire H784 בָּ/אֵ֔שׁ אֵשׁ ʼêsh HRd/Ncbsa he ground [it H2912 וַ/יִּטְחַ֖ן טָחַן ṭâchan HC/Vqw3ms until H5704 עַ֣ד עַד ʻad HR that H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr it was fine H1854 דָּ֑ק דָּקַק dâqaq HVqp3ms he scattered [it H2219 וַ/יִּ֨זֶר֙ זָרָה zârâh HC/Vqw3ms on H5921 עַל ʻal HR the] surface of H6440 פְּנֵ֣י פָּנִים pânîym HNcbpc water H4325 הַ/מַּ֔יִם מַיִם mayim HTd/Ncmpa he made drink [it H8248 וַ/יַּ֖שְׁקְ שָׁקָה shâqâh HC/Vhw3ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo the] people of H1121 בְּנֵ֥י בֵּן bên HNcmpc Israel H3478 יִשְׂרָאֵֽל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp
21 “What did this people do to you,” Moses asked Aaron, “that you have led them into so great a sin?”
4
וַ/יֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶֽל אַהֲרֹ֔ן מֶֽה עָשָׂ֥ה הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֑ה כִּֽי הֵבֵ֥אתָ עָלָ֖י/ו חֲטָאָ֥ה גְדֹלָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp to H413 אֶֽל אֵל ʼêl HR Aaron H175 אַהֲרֹ֔ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp what? H4100 מֶֽה מָה mâh HTi did it do H6213 עָשָׂ֥ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms people H5971 הָ/עָ֣ם עַם ʻam HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּ֑ה זֶה zeh HTd/Pdxms that H3588 כִּֽי כִּי kîy HC you have brought H935 הֵבֵ֥אתָ בּוֹא bôwʼ HVhp2ms it H5921 עָלָ֖י/ו עַל ʻal HR/Sp3ms a sin H2401 חֲטָאָ֥ה חֲטָאָה chăṭâʼâh HNcfsa great H1419 גְדֹלָֽה גָּדוֹל gâdôwl HAafsa
22 “Do not be enraged, my lord,” Aaron replied. “You yourself know that the people are intent on evil.
4
וַ/יֹּ֣אמֶר אַהֲרֹ֔ן אַל יִ֥חַר אַ֖ף אֲדֹנִ֑/י אַתָּה֙ יָדַ֣עְתָּ אֶת הָ/עָ֔ם כִּ֥י בְ/רָ֖ע הֽוּא
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Aaron H175 אַהֲרֹ֔ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp may not H408 אַל ʼal HTn it burn H2734 יִ֥חַר חָרָה chârâh HVqj3ms the] anger of H639 אַ֖ף אַף ʼaph HTa my H113 אֲדֹנִ֑/י אָדוֹן ʼâdôwn HNcmsc/Sp1cs you H859 אַתָּה֙ אַתָּה ʼattâh HPp2ms you know H3045 יָדַ֣עְתָּ יָדַע yâdaʻ HVqp2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa that H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC is] on/ evil H7451 בְ/רָ֖ע רַע raʻ HR/Aamsa it H1931 הֽוּא הוּא hûwʼ HPp3ms
23 They told me, ‘Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!’
4
וַ/יֹּ֣אמְרוּ עֲשֵׂה אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יֵלְכ֖וּ לְ/פָנֵ֑י/נוּ כִּי זֶ֣ה מֹשֶׁ֣ה הָ/אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר הֶֽעֱלָ֨/נוּ֙ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לֹ֥א יָדַ֖עְנוּ מֶה הָ֥יָה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they said H559 וַ/יֹּ֣אמְרוּ אָמַר ʼâmar HC/Vqw3mp make H6213 עֲשֵׂה עָשָׂה ʻâsâh HVqv2ms gods H430 אֱלֹהִ֔ים אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they will go H3212 יֵלְכ֖וּ יָלַךְ yâlak HVqi3mp to>/ before/ us H6440 לְ/פָנֵ֑י/נוּ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp1cp for H3588 כִּי kîy HC this H2088 זֶ֣ה זֶה zeh HPdxms Moses H4872 מֹשֶׁ֣ה מֹשֶׁה Môsheh HNp man H376 הָ/אִ֗ישׁ אִישׁ ʼîysh HTd/Ncmsa who H834 אֲשֶׁ֤ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he brought up/ us H5927 הֶֽעֱלָ֨/נוּ֙ עָלָה ʻâlâh HVhp3ms/Sp1cp the] land of H776 מֵ/אֶ֣רֶץ אֶרֶץ ʼerets HR/Ncbsc Egypt H4714 מִצְרַ֔יִם מִצְרַיִם Mitsrayim HNp not H3808 לֹ֥א לֹא lôʼ HTn we know H3045 יָדַ֖עְנוּ יָדַע yâdaʻ HVqp1cp what? H4100 מֶה מָה mâh HTi has it happened H1961 הָ֥יָה הָיָה hâyâh HVqp3ms
24 So I said to them, ‘Whoever has gold, let him take it off,’ and they gave it to me. And when I threw it into the fire, out came this calf!”
4
וָ/אֹמַ֤ר לְ/מִ֣י זָהָ֔ב הִתְפָּרָ֖קוּ וַ/יִּתְּנוּ וָ/אַשְׁלִכֵ֣/הוּ בָ/אֵ֔שׁ וַ/יֵּצֵ֖א הָ/עֵ֥גֶל הַ/זֶּֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I said H559 וָ/אֹמַ֤ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw1cs belongs] to/ whom? H4310 לְ/מִ֣י מִי mîy HR/Ti gold H2091 זָהָ֔ב זָהָב zâhâb HNcmsa tear [it] off from yourselves H6561 הִתְפָּרָ֖קוּ פָּרַק pâraq HVtv2mp they gave [it H5414 וַ/יִּתְּנוּ נָתַן nâthan HC/Vqw3mp I threw/ it H7993 וָ/אַשְׁלִכֵ֣/הוּ שָׁלַךְ shâlak HC/Vhw1cs/Sp3mp in the/ fire H784 בָ/אֵ֔שׁ אֵשׁ ʼêsh HRd/Ncbsa it came out H3318 וַ/יֵּצֵ֖א יָצָא yâtsâʼ HC/Vqw3ms calf H5695 הָ/עֵ֥גֶל עֵגֶל ʻêgel HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּֽה זֶה zeh HTd/Pdxms
25 Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them run wild and become a laughingstock to their enemies.
4
וַ/יַּ֤רְא מֹשֶׁה֙ אֶת הָ/עָ֔ם כִּ֥י פָרֻ֖עַ ה֑וּא כִּֽי פְרָעֹ֣/ה אַהֲרֹ֔ן לְ/שִׁמְצָ֖ה בְּ/קָמֵי/הֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he saw H7200 וַ/יַּ֤רְא רָאָה râʼâh HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa for H3588 כִּ֥י כִּי kîy HC was] running wild H6544 פָרֻ֖עַ פָּרַע pâraʻ HVqsmsa it H1931 ה֑וּא הוּא hûwʼ HPp3ms for H3588 כִּֽי כִּי kîy HC had let [it] run wild/ he H6544 פְרָעֹ֣/ה פָּרַע pâraʻ HVqp3ms/Sp3ms Aaron H175 אַהֲרֹ֔ן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp derision H8103 לְ/שִׁמְצָ֖ה שִׁמְצָה shimtsâh HR/Ncfsa those who] rise against/ them H6965 בְּ/קָמֵי/הֶֽם קוּם qûwm HR/Vqrmpc/Sp3mp
26 So Moses stood at the entrance to the camp and said, “Whoever is for the LORD, come to me.” And all the Levites gathered around him.
4
וַ/יַּעֲמֹ֤ד מֹשֶׁה֙ בְּ/שַׁ֣עַר הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה וַ/יֹּ֕אמֶר מִ֥י לַ/יהוָ֖ה אֵלָ֑/י וַ/יֵּאָסְפ֥וּ אֵלָ֖י/ו כָּל בְּנֵ֥י לֵוִֽי
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he stood H5975 וַ/יַּעֲמֹ֤ד עָמַד ʻâmad HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp the] gate of H8179 בְּ/שַׁ֣עַר שַׁעַר shaʻar HR/Ncmsc camp H4264 הַֽ/מַּחֲנֶ֔ה מַחֲנֶה machăneh HTd/Ncbsa he said H559 וַ/יֹּ֕אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms who? H4310 מִ֥י מִי mîy HTi belongs] to/ Yahweh H3068 לַ/יהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HR/Np me H413 אֵלָ֑/י אֵל ʼêl HR/Sp1cs they gathered themselves H622 וַ/יֵּאָסְפ֥וּ אָסַף ʼâçaph HC/VNw3mp him H413 אֵלָ֖י/ו אֵל ʼêl HR/Sp3ms all H3605 כָּל כֹּל kôl HNcmsc the] descendants of H1121 בְּנֵ֥י בֵּן bên HNcmpc Levi H3878 לֵוִֽי לֵוִי Lêvîy HNp
27 He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Each of you men is to fasten his sword to his side, go back and forth through the camp from gate to gate, and slay his brother, his friend, and his neighbor.’”
4
וַ/יֹּ֣אמֶר כֹּֽה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׂ֥ימוּ אִישׁ חַרְבּ֖/וֹ עַל יְרֵכ֑/וֹ עִבְר֨וּ וָ/שׁ֜וּבוּ מִ/שַּׁ֤עַר לָ/שַׁ֨עַר֙ בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה וְ/הִרְג֧וּ אִֽישׁ אֶת אָחִ֛י/ו וְ/אִ֥ישׁ אֶת רֵעֵ֖/הוּ וְ/אִ֥ישׁ אֶת קְרֹבֽ/וֹ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms thus H3541 כֹּֽה כֹּה kôh HD he says H559 אָמַ֤ר אָמַר ʼâmar HVqp3ms Yahweh H3068 יְהוָה֙ יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp the] God of H430 אֱלֹהֵ֣י אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc Israel H3478 יִשְׂרָאֵ֔ל יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl HNp put H7760 שִׂ֥ימוּ שׂוּם sûwm HVqv2mp everyone H376 אִישׁ ʼîysh HNcmsa his H2719 חַרְבּ֖/וֹ חֶרֶב chereb HNcfsc/Sp3ms on H5921 עַל ʻal HR his H3409 יְרֵכ֑/וֹ יָרֵךְ yârêk HNcfsc/Sp3ms pass H5674 עִבְר֨וּ עָבַר ʻâbar HVqv2mp return H7725 וָ/שׁ֜וּבוּ שׁוּב shûwb HC/Vqv2mp gate H8179 מִ/שַּׁ֤עַר שַׁעַר shaʻar HR/Ncmsa gate H8179 לָ/שַׁ֨עַר֙ שַׁעַר shaʻar HR/Ncmsa in the/ camp H4264 בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה מַחֲנֶה machăneh HRd/Ncbsa kill H2026 וְ/הִרְג֧וּ הָרַג hârag HC/Vqv2mp everyone H376 אִֽישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H251 אָחִ֛י/ו אָח ʼâch HNcmsc/Sp3ms everyone H376 וְ/אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HC/Ncmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H7453 רֵעֵ֖/הוּ רֵעַ rêaʻ HNcmsc/Sp3ms everyone H376 וְ/אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HC/Ncmsa obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo his H7138 קְרֹבֽ/וֹ קָרוֹב qârôwb HAamsc/Sp3ms
28 The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people fell dead.
4
וַ/יַּֽעֲשׂ֥וּ בְנֵֽי לֵוִ֖י כִּ/דְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַ/יִּפֹּ֤ל מִן הָ/עָם֙ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא כִּ/שְׁלֹ֥שֶׁת אַלְפֵ֖י אִֽישׁ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing they did H6213 וַ/יַּֽעֲשׂ֥וּ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3mp the] descendants of H1121 בְנֵֽי בֵּן bên HNcmpc Levi H3878 לֵוִ֖י לֵוִי Lêvîy HNp according to/ [the] word of H1697 כִּ/דְבַ֣ר דָּבָר dâbâr HR/Ncmsc Moses H4872 מֹשֶׁ֑ה מֹשֶׁה Môsheh HNp it fell H5307 וַ/יִּפֹּ֤ל נָפַל nâphal HC/Vqw3ms of H4480 מִן min HR people H5971 הָ/עָם֙ עַם ʻam HTd/Ncmsa on the/ day H3117 בַּ/יּ֣וֹם יוֹם yôwm HRd/Ncmsa the>/ that H1931 הַ/ה֔וּא הוּא hûwʼ HTd/Pp3ms three H7969 כִּ/שְׁלֹ֥שֶׁת שָׁלוֹשׁ shâlôwsh HR/Acmsc thousand<s H505 אַלְפֵ֖י אֶלֶף ʼeleph HAcbpc person[s H376 אִֽישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa
29 Afterward, Moses said, “Today you have been ordained for service to the LORD, since each man went against his son and his brother; so the LORD has bestowed a blessing on you this day.”
4
וַ/יֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה מִלְא֨וּ יֶדְ/כֶ֤ם הַ/יּוֹם֙ לַֽ/יהוָ֔ה כִּ֛י אִ֥ישׁ בִּ/בְנ֖/וֹ וּ/בְ/אָחִ֑י/ו וְ/לָ/תֵ֧ת עֲלֵי/כֶ֛ם הַ/יּ֖וֹם בְּרָכָֽה
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֣אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁ֗ה מֹשֶׁה Môsheh HNp fill H4390 מִלְא֨וּ מָלֵא mâlêʼ HVqv2mp your H3027 יֶדְ/כֶ֤ם יָד yâd HNcbsc/Sp2mp day H3117 הַ/יּוֹם֙ יוֹם yôwm HTd/Ncmsa Yahweh H3068 לַֽ/יהוָ֔ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HR/Np for H3588 כִּ֛י כִּי kîy HC everyone H376 אִ֥ישׁ אִישׁ ʼîysh HNcmsa was] on/ son/ his H1121 בִּ/בְנ֖/וֹ בֵּן bên HR/Ncmsc/Sp3ms on/ brother/ his H251 וּ/בְ/אָחִ֑י/ו אָח ʼâch HC/R/Ncmsc/Sp3ms to/ put H5414 וְ/לָ/תֵ֧ת נָתַן nâthan HC/R/Vqc on <the>/ yourselves H5921 עֲלֵי/כֶ֛ם עַל ʻal HR/Sp2mp day H3117 הַ/יּ֖וֹם יוֹם yôwm HTd/Ncmsa a blessing H1293 בְּרָכָֽה בְּרָכָה Bᵉrâkâh HNcfsa
30 The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”
4
וַ/יְהִי֙ מִֽ/מָּחֳרָ֔ת וַ/יֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל הָ/עָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְ/עַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְ/כֶֽם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing it was H1961 וַ/יְהִי֙ הָיָה hâyâh HC/Vqw3ms the] next day H4283 מִֽ/מָּחֳרָ֔ת מׇחֳרָת mochŏrâth HR/Ncfsa he said H559 וַ/יֹּ֤אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁה֙ מֹשֶׁה Môsheh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR people H5971 הָ/עָ֔ם עַם ʻam HTd/Ncmsa you H859 אַתֶּ֥ם אַתָּה ʼattâh HPp2mp you have sinned H2398 חֲטָאתֶ֖ם חָטָא châṭâʼ HVqp2mp a sin H2401 חֲטָאָ֣ה חֲטָאָה chăṭâʼâh HNcfsa great H1419 גְדֹלָ֑ה גָּדוֹל gâdôwl HAafsa now H6258 וְ/עַתָּה֙ עַתָּה ʻattâh HC/D I will go up H5927 אֶֽעֱלֶ֣ה עָלָה ʻâlâh HVqi1cs to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Yahweh H3068 יְהוָ֔ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp perhaps H194 אוּלַ֥י אוּלַי ʼûwlay HD I will atone H3722 אֲכַפְּרָ֖ה כָּפַר kâphar HVph1cs for H1157 בְּעַ֥ד בְּעַד bᵉʻad HR your H2403 חַטַּאתְ/כֶֽם חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfsc/Sp2mp
31 So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves.
4
וַ/יָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל יְהוָ֖ה וַ/יֹּאמַ֑ר אָ֣נָּ֗א חָטָ֞א הָ/עָ֤ם הַ/זֶּה֙ חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֔ה וַ/יַּֽעֲשׂ֥וּ אֱלֹהֵ֥י זָהָֽב
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he returned H7725 וַ/יָּ֧שָׁב שׁוּב shûwb HC/Vqw3ms Moses H4872 מֹשֶׁ֛ה מֹשֶׁה Môsheh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp he said H559 וַ/יֹּאמַ֑ר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms I beg you H577 אָ֣נָּ֗א אָנָּא ʼânnâʼ HTe it has sinned H2398 חָטָ֞א חָטָא châṭâʼ HVqp3ms people H5971 הָ/עָ֤ם עַם ʻam HTd/Ncmsa the>/ this H2088 הַ/זֶּה֙ זֶה zeh HTd/Pdxms a sin H2401 חֲטָאָ֣ה חֲטָאָה chăṭâʼâh HNcfsa great H1419 גְדֹלָ֔ה גָּדוֹל gâdôwl HAafsa they have made H6213 וַ/יַּֽעֲשׂ֥וּ עָשָׂה ʻâsâh HC/Vqw3mp gods of H430 אֱלֹהֵ֥י אֱלֹהִים ʼĕlôhîym HNcmpc gold H2091 זָהָֽב זָהָב zâhâb HNcmsa
32 Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”
4
וְ/עַתָּ֖ה אִם תִּשָּׂ֣א חַטָּאתָ֑/ם וְ/אִם אַ֕יִן מְחֵ֣/נִי נָ֔א מִֽ/סִּפְרְ/ךָ֖ אֲשֶׁ֥ר כָּתָֽבְתָּ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing therefore H6258 וְ/עַתָּ֖ה עַתָּה ʻattâh HC/D if H518 אִם ʼim HC you will forgive H5375 תִּשָּׂ֣א נָשָׂא nâsâʼ HVqi2ms their H2403 חַטָּאתָ֑/ם חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfsc/Sp3mp if H518 וְ/אִם אִם ʼim HC/C not H369 אַ֕יִן אַיִן ʼayin HTn wipe out/ me H4229 מְחֵ֣/נִי מָחָה mâchâh HVqv2ms/Sp1cs please H4994 נָ֔א נָא nâʼ HTe book/ your H5612 מִֽ/סִּפְרְ/ךָ֖ סֵפֶר çêpher HR/Ncmsc/Sp2ms which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr you have written H3789 כָּתָֽבְתָּ כָּתַב kâthab HVqp2ms
33 The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book.
4
וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל מֹשֶׁ֑ה מִ֚י אֲשֶׁ֣ר חָֽטָא אֶמְחֶ֖/נּוּ מִ/סִּפְרִֽ/י
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he said H559 וַ/יֹּ֥אמֶר אָמַר ʼâmar HC/Vqw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp to H413 אֶל אֵל ʼêl HR Moses H4872 מֹשֶׁ֑ה מֹשֶׁה Môsheh HNp who? H4310 מִ֚י מִי mîy HTi is [the] one] who H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he has sinned H2398 חָֽטָא חָטָא châṭâʼ HVqp3ms I will wipe out/ him H4229 אֶמְחֶ֖/נּוּ מָחָה mâchâh HVqi1cs/Sp3ms book/ my H5612 מִ/סִּפְרִֽ/י סֵפֶר çêpher HR/Ncmsc/Sp1cs
34 Now go, lead the people to the place I described. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin.”
4
וְ/עַתָּ֞ה לֵ֣ךְ נְחֵ֣ה אֶת הָ/עָ֗ם אֶ֤ל אֲשֶׁר דִּבַּ֨רְתִּי֙ הִנֵּ֥ה מַלְאָכִ֖/י יֵלֵ֣ךְ לְ/פָנֶ֑י/ךָ וּ/בְ/י֣וֹם פָּקְדִ֔/י וּ/פָקַדְתִּ֥י עֲלֵי/הֶ֖ם חַטָּאתָֽ/ם
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing now H6258 וְ/עַתָּ֞ה עַתָּה ʻattâh HC/D go H3212 לֵ֣ךְ יָלַךְ yâlak HVqv2ms lead H5148 נְחֵ֣ה נָחָה nâchâh HVqv2ms obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo people H5971 הָ/עָ֗ם עַם ʻam HTd/Ncmsa to H413 אֶ֤ל אֵל ʼêl HR where H834 אֲשֶׁר ʼăsher HTr I have spoken H1696 דִּבַּ֨רְתִּי֙ דָבַר dâbar HVpp1cs there! H2009 הִנֵּ֥ה הִנֵּה hinnêh HTm my H4397 מַלְאָכִ֖/י מֲלְאָךְ malʼâk HNcmsc/Sp1cs he will go H3212 יֵלֵ֣ךְ יָלַךְ yâlak HVqi3ms to>/ before/ you H6440 לְ/פָנֶ֑י/ךָ פָּנִים pânîym HR/Ncbpc/Sp2ms on/ [the] day H3117 וּ/בְ/י֣וֹם יוֹם yôwm HC/R/Ncmsc I H6485 פָּקְדִ֔/י פָּקַד pâqad HVqc/Sp1cs I will visit H6485 וּ/פָקַדְתִּ֥י פָּקַד pâqad HC/Vqq1cs them H5921 עֲלֵי/הֶ֖ם עַל ʻal HR/Sp3mp their H2403 חַטָּאתָֽ/ם חַטָּאָה chaṭṭâʼâh HNcfsc/Sp3mp
35 And the LORD sent a plague on the people because of what they had done with the calf that Aaron had made.
4
וַ/יִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת הָ/עָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת הָ/עֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing he struck H5062 וַ/יִּגֹּ֥ף נָגַף nâgaph HC/Vqw3ms Yahweh H3068 יְהוָ֖ה יְהֹוָה Yᵉhôvâh HNp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo people H5971 הָ/עָ֑ם עַם ʻam HTd/Ncmsa on H5921 עַ֚ל עַל ʻal HR that H834 אֲשֶׁ֣ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr they had made H6213 עָשׂ֣וּ עָשָׂה ʻâsâh HVqp3cp obj H853 אֶת אֵת ʼêth HTo calf H5695 הָ/עֵ֔גֶל עֵגֶל ʻêgel HTd/Ncmsa which H834 אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁר ʼăsher HTr he had made H6213 עָשָׂ֖ה עָשָׂה ʻâsâh HVqp3ms Aaron. H175 אַהֲרֹֽן אַהֲרוֹן ʼAhărôwn HNp
Exodus 31
All chapters
Exodus 33
Study Notes — Exodus 32
6 sectionsExodus 32 stands as one of Scripture's most sobering accounts of human faithlessness and divine judgment. While Moses communes with God on Mount Sinai receiving the law, the people below abandon their covenant promises and fashion a golden calf for worship. This chapter reveals both the depth of human sinfulness—how quickly we forget God's goodness and turn to idolatry—and the mediatorial power of intercession, as Moses stands between a holy God and a rebellious people to plead for mercy.
The people's impatience becomes the soil for idolatry. After forty days (24:18), they convince themselves that Moses has abandoned them and demand that Aaron make them "gods" to lead them. Aaron, rather than standing firm in faith, capitulates. He collects their golden jewelry and fashions a molten calf—likely an attempt to create a physical representation of God (or perhaps to honor the Egyptian deity Apis, which took bovine form). Most troubling is that Aaron calls this a "feast to the LORD" (v. 5), attempting to sanctify idolatry with religious language. The people's response shows the carnival atmosphere of their rebellion: feasting, drinking, and playing in ways that suggest moral abandonment.
Application: How often do we compromise God's truth when faced with peer pressure or impatience? Aaron's failure reminds us that leadership requires courageous conviction, not mere accommodation.
The Lord informs Moses of the people's corruption and announces His intention to consume them, offering instead to make Moses the patriarch of a new nation (v. 10). This is a profound test of Moses' character. Rather than accept personal advancement, Moses intercedes. His prayer is remarkable: he appeals to God's reputation (v. 12—what will Egypt say?), to His covenant promises (v. 13), and to His character as a God who keeps oaths. Moses effectively asks God to "repent of this evil" (v. 12)—not because God has done wrong, but because destroying His people would contradict His revealed purposes. The Lord responds by "repenting," demonstrating that prayer changes God's declared intention and that intercession matters eternally.
Application: We serve a God who invites us to pray and genuinely considers our petitions. Moses shows us that bold, theologically-grounded prayer can turn aside judgment.
As Moses descends with the stone tablets—God's own handiwork (vv. 15-16)—he hears the noise and sees the calf and dancing. His anger "waxed hot," and he breaks the tablets, symbolizing that the people have already broken covenant. This is not sinful anger; it is righteous zeal for God's honor, foreshadowing Christ's cleansing of the temple.
Moses destroys the calf utterly, reducing it to powder and making the people consume it—a humbling judgment. Aaron offers a weak excuse (v. 24), claiming the calf simply "came out" of the fire. Moses then calls for those loyal to the Lord to stand with him; the Levites respond, and three thousand die by the sword. This severe judgment is necessary to purge the camp of rebellion and establish that covenant violation carries real consequences.
Moses returns to plead for atonement, even offering his own condemnation if necessary (v. 32). Yet God declines this offer; individual accountability cannot be transferred (v. 33). The people live, but face ongoing consequences (v. 35), and a plague follows. This incomplete resolution points forward to Christ, whose substitutionary death alone could effect true atonement.
Exodus 32 warns us about spiritual drift: idolatry begins with impatience and forgetfulness of God's faithfulness. Yet it also encourages us that prayer and intercession matter, and that God responds to those who plead for His mercy on behalf of others. We are called to both vigilance against compromise and compassionate intercession for the lost.