Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 When they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
2
Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ τὴν Ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην ὅπου ἦν συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having passed through G1353 Διοδεύσαντες διοδεύω diodeúō V-AAP-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF Amphipolis G295 Ἀμφίπολιν Ἀμφίπολις Amphípolis N-ASF-L and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF Apollonia G624 Ἀπολλωνίαν Ἀπολλωνία Apollōnía N-ASF-L they came G2064 ἦλθον ἔρχομαι érchomai V-2AAI-3P to G1519 εἰς eis PREP Thessalonica G2332 Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκη Thessaloníkē N-ASF-L where G3699 ὅπου hópou ADV was G1510 ἦν εἰμί eimí V-IAI-3S a synagogue G4864 συναγωγὴ συναγωγή synagōgḗ N-NSF of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM Jews G2453 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος Ioudaîos A-GPM-PG
2 As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures,
5
κατὰ δὲ τὸ εἰωθὸς τῷ Παύλῳ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτοὺς καὶ ἐπὶ σάββατα τρία διελέξατο αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing According to G2596 κατὰ κατά katá PREP now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN being customary G1486 εἰωθὸς ἔθω éthō V-2RAP-ASN the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM with Paul G3972 Παύλῳ Παῦλος Paûlos N-DSM-P he went in G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2AAI-3S to G4314 πρὸς πρός prós PREP them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ for G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP Sabbaths G4521 σάββατα σάββατον sábbaton N-APN three G5140 τρία τρεῖς treîs A-APN he reasoned G1256 διελέξατο διαλέγομαι dialégomai V-ADI-3S with them G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF Scriptures G1124 γραφῶν γραφή graphḗ N-GPF
3 explaining and proving that the Christ had to suffer and rise from the dead. “This Jesus I am proclaiming to you is the Christ,” he declared.
4
διανοίγων καὶ παρατιθέμενος ὅτι τὸν χριστὸν ἔδει παθεῖν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν καὶ ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστὸς ὁ Ἰησοῦς ὃν ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing opening G1272 διανοίγων διανοίγω dianoígō V-PAP-NSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ setting forth G3908 παρατιθέμενος παρατίθημι paratíthēmi V-PMP-NSM that G3754 ὅτι hóti CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Christ G5547 χριστὸν Χριστός Christós N-ASM-T it was being necessary G1163 ἔδει δεῖ deî V-IAI-3S to have suffered G3958 παθεῖν πάσχω páschō V-2AAN and G2532 καὶ καί kaí CONJ to have risen G450 ἀναστῆναι ἀνίστημι anístēmi V-2AAN out from G1537 ἐκ ek PREP [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós A-GPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ that G3754 ὅτι hóti CONJ this G3778 οὗτός οὗτος hoûtos D-NSM is G1510 ἐστιν εἰμί eimí V-PAI-3S the G3588 ὁ ho T-NSM Christ G5547 χριστὸς Χριστός Christós N-NSM-T the G3588 ὁ ho T-NSM Jesus G2424 Ἰησοῦς Iēsoûs N-NSM-P whom G3739 ὃν ὅς hós R-ASM I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ P-1NS preach G2605 καταγγέλλω katangéllō V-PAI-1S to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP
4 Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of God-fearing Greeks and quite a few leading women.
4
καί τινες ἐξ αὐτῶν ἐπείσθησαν καὶ προσεκληρώθησαν τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ τῶν τε σεβομένων Ἑλλήνων πλῆθος πολύ γυναικῶν τε τῶν πρώτων οὐκ ὀλίγαι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καί kaí CONJ some G5100 τινες τὶς tìs X-NPM of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM were obedient G3982 ἐπείσθησαν πείθω peíthō V-API-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ they joined themselves G4345 προσεκληρώθησαν προσκληρόω prosklēróō V-API-3P the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Paul G3972 Παύλῳ Παῦλος Paûlos N-DSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τῷ ὁ ho T-DSM to Silas G4609 Σιλᾷ Σίλας Sílas N-DSM-P the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM along with G5037 τε τέ té CONJ worshipping G4576 σεβομένων σέβομαι sébomai V-PNP-GPM Greeks G1672 Ἑλλήνων Ἕλλην Héllēn N-GPM-LG a multitude G4128 πλῆθος plēthos N-NSN great G4183 πολύ πολύς polýs A-NSN of women G1135 γυναικῶν γυνή gynḗ N-GPF then G5037 τε τέ té CONJ the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF leading G4413 πρώτων πρῶτος prōtos A-GPF not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N + almost G3641 ὀλίγαι ὀλίγος olígos A-NPF
5 The Jews, however, became jealous. So they brought in some troublemakers from the marketplace, formed a mob, and sent the city into an uproar. They raided Jason’s house in search of Paul and Silas, hoping to bring them out to the people.
5
Ζηλώσαντες δὲ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ προσλαβόμενοι τῶν ἀγοραίων ἄνδρας τινὰς πονηροὺς καὶ ὀχλοποιήσαντες ἐθορύβουν τὴν πόλιν καὶ ἐπιστάντες τῇ οἰκίᾳ Ἰάσονος ἐζήτουν αὐτοὺς προαγαγεῖν εἰς τὸν δῆμον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having become jealous G2206 Ζηλώσαντες ζηλόω zēlóō V-AAP-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM Jews G2453 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος Ioudaîos A-NPM-PG and G2532 καὶ καί kaí CONJ having taken to [them] G4355 προσλαβόμενοι προσλαμβάνω proslambánō V-2AMP-NPM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM market-loungers G60 ἀγοραίων ἀγοραῖος agoraîos A-GPM men G435 ἄνδρας ἀνήρ anḗr N-APM certain G5100 τινὰς τὶς tìs X-APM wicked G4190 πονηροὺς πονηρός ponērós A-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ having collected a crowd G3792 ὀχλοποιήσαντες ὀχλοποιέω ochlopoiéō V-AAP-NPM they were setting in uproar G2350 ἐθορύβουν θορυβέω thorybéō V-IAI-3P the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF city G4172 πόλιν πόλις pólis N-ASF and G2532 καὶ καί kaí CONJ having assailed G2186 ἐπιστάντες ἐφίστημι ephístēmi V-2AAP-NPM the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF house G3614 οἰκίᾳ οἰκία oikía N-DSF of Jason G2394 Ἰάσονος Ἰάσων Iásōn N-GSM-P they were seeking G2212 ἐζήτουν ζητέω zētéō V-IAI-3P them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM to bring out G4254 προαγαγεῖν προάγω proágō V-2AAN to G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM people G1218 δῆμον δῆμος dēmos N-ASM
6 But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, “These men who have turned the world upside down have now come here,
4
μὴ εὑρόντες δὲ αὐτοὺς ἔσυρον Ἰάσονα καί τινας ἀδελφοὺς ἐπὶ τοὺς πολιτάρχας βοῶντες ὅτι οἱ τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες οὗτοι καὶ ἐνθάδε πάρεισιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Not G3361 μὴ μή mḗ PRT-N having found G2147 εὑρόντες εὑρίσκω heurískō V-2AAP-NPM however G1161 δὲ δέ dé CONJ them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM they were dragging G4951 ἔσυρον σύρω sýrō V-IAI-3P Jason G2394 Ἰάσονα Ἰάσων Iásōn N-ASM-P and G2532 καί kaí CONJ certain G5100 τινας τὶς tìs X-APM brothers G80 ἀδελφοὺς ἀδελφός adelphós N-APM before G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM city authorities G4173 πολιτάρχας πολιτάρχης politárchēs N-APM crying out G994 βοῶντες βοάω boáō V-PAP-NPM that G3754 ὅτι hóti CONJ The [ones] G3588 οἱ ὁ ho T-NPM the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF world G3625 οἰκουμένην οἰκουμένη oikouménē N-ASF having upset G387 ἀναστατώσαντες ἀναστατόω anastatóō V-AAP-NPM these G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos D-NPM also G2532 καὶ καί kaí CONJ here G1759 ἐνθάδε entháde ADV are come G3918 πάρεισιν πάρειμι páreimi V-PAI-3P
7 and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, named Jesus!”
6
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσιν βασιλέα ἕτερον λέγοντες εἶναι Ἰησοῦν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing whom G3739 οὓς ὅς hós R-APM has received G5264 ὑποδέδεκται ὑποδέχομαι hypodéchomai V-RNI-3S Jason G2394 Ἰάσων Iásōn N-NSM-P And G2532 καὶ καί kaí CONJ these G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos D-NPM all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM contrary to G561 ἀπέναντι apénanti PREP the G3588 τῶν ὁ ho T-GPN decrees G1378 δογμάτων δόγμα dógma N-GPN of Caesar G2541 Καίσαρος Καῖσαρ Kaîsar N-GSM-T do G4238 πράσσουσιν πράσσω prássō V-PAI-3P king G935 βασιλέα βασιλεύς basileús N-ASM another G2087 ἕτερον ἕτερος héteros A-ASM proclaiming G3004 λέγοντες λέγω légō V-PAP-NPM to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P
8 On hearing this, the crowd and city officials were greatly disturbed.
3
ἐτάραξαν δὲ τὸν ὄχλον καὶ τοὺς πολιτάρχας ἀκούοντας ταῦτα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing They stirred up G5015 ἐτάραξαν ταράσσω tarássō V-AAI-3P then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM city authorities G4173 πολιτάρχας πολιτάρχης politárchēs N-APM hearing G191 ἀκούοντας ἀκούω akoúō V-PAP-APM these things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos D-APN
9 And they collected bond from Jason and the others, and then released them.
2
καὶ λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν ἀπέλυσαν αὐτούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí CONJ having taken G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2AAP-NPM the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN security G2425 ἱκανὸν ἱκανός hikanós A-ASN from G3844 παρὰ παρά pará PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Jason G2394 Ἰάσονος Ἰάσων Iásōn N-GSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM rest G3062 λοιπῶν λοιποί loipoí A-GPM they let go G630 ἀπέλυσαν ἀπολύω apolýō V-AAI-3P her G846 αὐτούς αὐτός autós P-APM
10 As soon as night had fallen, the brothers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went into the Jewish synagogue.
3
Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 Οἱ ὁ ho T-NPM And G1161 δὲ δέ dé CONJ the brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-NPM immediately G2112 εὐθέως euthéōs ADV through G1223 διὰ διά diá PREP night G3571 νυκτὸς νύξ nýx N-GSF sent away G1599 ἐξέπεμψαν ἐκπέμπω ekpémpō V-AAI-3P the G3588 τόν ὁ ho T-ASM both G5037 τε τέ té CONJ Paul G3972 Παῦλον Παῦλος Paûlos N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Silas G4609 Σιλᾶν Σίλας Sílas N-ASM-P to G1519 εἰς eis PREP Berea G960 Βέροιαν Βέροια Béroia N-ASF-L who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis R-NPM having arrived G3854 παραγενόμενοι παραγίνομαι paragínomai V-2ADP-NPM into G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF synagogue G4864 συναγωγὴν συναγωγή synagōgḗ N-ASF of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM Jews G2453 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος Ioudaîos A-GPM-PG were going G549 ἀπῄεσαν ἄπειμι ápeimi V-IAI-3P
11 Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true.
5
οὗτοι δὲ ἦσαν εὐγενέστεροι τῶν ἐν Θεσσαλονίκῃ οἵτινες ἐδέξαντο τὸν λόγον μετὰ πάσης προθυμίας καθ᾽ ἡμέραν ἀνακρίνοντες τὰς γραφὰς εἰ ἔχοι ταῦτα οὕτως
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing These G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos D-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ were G1510 ἦσαν εἰμί eimí V-IAI-3P more noble G2104 εὐγενέστεροι εὐγενής eugenḗs A-NPM-C than those G3588 τῶν ὁ ho T-GPM in G1722 ἐν en PREP Thessalonica G2332 Θεσσαλονίκῃ Θεσσαλονίκη Thessaloníkē N-DSF-L who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis R-NPM received G1209 ἐδέξαντο δέχομαι déchomai V-ADI-3P the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM word G3056 λόγον λόγος lógos N-ASM with G3326 μετὰ μετά metá PREP all G3956 πάσης πᾶς pâs A-GSF readiness G4288 προθυμίας προθυμία prothymía N-GSF every G2596 καθ᾽ κατά katá PREP day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-ASF examining G350 ἀνακρίνοντες ἀνακρίνω anakrínō V-PAP-NPM the G3588 τὰς ὁ ho T-APF Scriptures G1124 γραφὰς γραφή graphḗ N-APF if G1487 εἰ ei PRT would be G2192 ἔχοι ἔχω échō V-PAO-3S these things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos D-NPN after that G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV
12 As a result, many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men.
2
πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν καὶ τῶν γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Many G4183 πολλοὶ πολύς polýs A-NPM indeed G3303 μὲν μέν mén PRT therefore G3767 οὖν oûn CONJ of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM believed G4100 ἐπίστευσαν πιστεύω pisteúō V-AAI-3P and G2532 καὶ καί kaí CONJ of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF women G1135 γυναικῶν γυνή gynḗ N-GPF the G3588 τῶν ὁ ho T-GPF prominent G2158 εὐσχημόνων εὐσχήμων euschḗmōn A-GPF and G2532 καὶ καί kaí CONJ men G435 ἀνδρῶν ἀνήρ anḗr N-GPM not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N + almost G3641 ὀλίγοι ὀλίγος olígos A-NPM
13 But when the Jews from Thessalonica learned that Paul was also proclaiming the word of God in Berea, they went there themselves to incite and agitate the crowds.
1
Ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When G5613 Ὡς ὡς hōs CONJ however G1161 δὲ δέ dé CONJ knew G1097 ἔγνωσαν γινώσκω ginṓskō V-2AAI-3P those G3588 οἱ ὁ ho T-NPM from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF Thessalonica G2332 Θεσσαλονίκης Θεσσαλονίκη Thessaloníkē N-GSF-L Jews G2453 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος Ioudaîos A-NPM-PG that G3754 ὅτι hóti CONJ also G2532 καὶ καί kaí CONJ in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF Berea G960 Βεροίᾳ Βέροια Béroia N-DSF-L was proclaimed G2605 κατηγγέλη καταγγέλλω katangéllō V-2API-3S by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó PREP the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Paul G3972 Παύλου Παῦλος Paûlos N-GSM-P the G3588 ὁ ho T-NSM word G3056 λόγος lógos N-NSM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM they came G2064 ἦλθον ἔρχομαι érchomai V-2AAI-3P there also G2546 κἀκεῖ kakeî ADV-K stirring up G4531 σαλεύοντες σαλεύω saleúō V-PAP-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ agitating G5015 ταράσσοντες ταράσσω tarássō V-PAP-NPM the G3588 τοὺς ὁ ho T-APM crowds G3793 ὄχλους ὄχλος óchlos N-APM
14 The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy remained in Berea.
1
εὐθέως δὲ τότε τὸν Παῦλον ἐξαπέστειλαν οἱ ἀδελφοὶ πορεύεσθαι ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ὑπέμεινάν τε ὅ τε Σιλᾶς καὶ ὁ Τιμόθεος ἐκεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Immediately G2112 εὐθέως euthéōs ADV also G1161 δὲ δέ dé CONJ then G5119 τότε tóte ADV the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Paul G3972 Παῦλον Παῦλος Paûlos N-ASM-P sent away G1821 ἐξαπέστειλαν ἐξαποστέλλω exapostéllō V-2AAI-3P the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-NPM to go G4198 πορεύεσθαι πορεύομαι poreúomai V-PNN until G2193 ἕως héōs PREP to G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF sea G2281 θάλασσαν θάλασσα thálassa N-ASF remained G5278 ὑπέμεινάν ὑπομένω hypoménō V-AAI-3P but G5037 τε τέ té CONJ the G3588 ὅ ὁ ho T-NSM both G5037 τε τέ té CONJ Silas G4609 Σιλᾶς Σίλας Sílas N-NSM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Timothy G5095 Τιμόθεος Timótheos N-NSM-P there G1563 ἐκεῖ ekeî ADV
15 Those who escorted Paul brought him to Athens and then returned with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.
1
οἱ δὲ καθιστάνοντες τὸν Παῦλον ἤγαγον ἕως Ἀθηνῶν καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν Σιλᾶν καὶ τὸν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G3588 οἱ ὁ ho T-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ escorting G2525 καθιστάνοντες καθίστημι kathístēmi V-PAP-NPM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Paul G3972 Παῦλον Παῦλος Paûlos N-ASM-P brought G71 ἤγαγον ἄγω ágō V-2AAI-3P unto G2193 ἕως héōs PREP Athens G116 Ἀθηνῶν Ἀθῆναι Athēnai N-GPF-L and G2532 καὶ καί kaí CONJ having received G2983 λαβόντες λαμβάνω lambánō V-2AAP-NPM a command G1785 ἐντολὴν ἐντολή entolḗ N-ASF unto G4314 πρὸς πρός prós PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Silas G4609 Σιλᾶν Σίλας Sílas N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Timothy G5095 Τιμόθεον Τιμόθεος Timótheos N-ASM-P that G2443 ἵνα hína ADV as G5613 ὡς hōs ADV quickly as possible G5036 τάχιστα ταχύς tachýs A-APN they may come G2064 ἔλθωσιν ἔρχομαι érchomai V-2AAS-3P to G4314 πρὸς πρός prós PREP him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM depart G1826 ἐξῄεσαν ἔξειμι éxeimi V-IAI-3P
16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply disturbed in his spirit to see that the city was full of idols.
1
Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 Ἐν ἐν en PREP now G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ταῖς ὁ ho T-DPF Athens G116 Ἀθήναις Ἀθῆναι Athēnai N-DPF-L is waiting for G1551 ἐκδεχομένου ἐκδέχομαι ekdéchomai V-PNP-GSM them G846 αὐτοὺς αὐτός autós P-APM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Paul G3972 Παύλου Παῦλος Paûlos N-GSM-P was provoked G3947 παρωξύνετο παροξύνω paroxýnō V-IPI-3S the G3588 τὸ ὁ ho T-NSN spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-NSN of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM in G1722 ἐν en PREP him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM seeing G2334 θεωροῦντος θεωρέω theōréō V-PAP-GSM utterly idolatrous G2712 κατείδωλον κατείδωλος kateídōlos A-ASF to be G1510 οὖσαν εἰμί eimí V-PAP-ASF the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF city G4172 πόλιν πόλις pólis N-ASF
17 So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day.
1
διελέγετο μὲν οὖν ἐν τῇ συναγωγῇ τοῖς Ἰουδαίοις καὶ τοῖς σεβομένοις καὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ κατὰ πᾶσαν ἡμέραν πρὸς τοὺς παρατυγχάνοντας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He was reasoning G1256 διελέγετο διαλέγομαι dialégomai V-INI-3S indeed G3303 μὲν μέν mén PRT therefore G3767 οὖν oûn CONJ in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF synagogue G4864 συναγωγῇ συναγωγή synagōgḗ N-DSF with the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM Jews G2453 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος Ioudaîos A-DPM-PG and G2532 καὶ καί kaí CONJ with those G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM worshiping G4576 σεβομένοις σέβομαι sébomai V-PNP-DPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ in G1722 ἐν en PREP the G3588 τῇ ὁ ho T-DSF marketplace G58 ἀγορᾷ ἀγορά agorá N-DSF on G2596 κατὰ κατά katá PREP every G3956 πᾶσαν πᾶς pâs A-ASF day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-ASF with G4314 πρὸς πρός prós PREP those G3588 τοὺς ὁ ho T-APM meeting [him] G3909 παρατυγχάνοντας παρατυγχάνω paratynchánō V-PAP-APM
18 Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection.
1
τινὲς δὲ καὶ τῶν Ἐπικουρείων καὶ Στοϊκῶν φιλοσόφων συνέβαλλον αὐτῷ καί τινες ἔλεγον τί ἂν θέλοι ὁ σπερμολόγος οὗτος λέγειν οἱ δέ ξένων δαιμονίων δοκεῖ καταγγελεὺς εἶναι ὅτι τὸν Ἰησοῦν καὶ τὴν ἀνάστασιν εὐηγγελίζετο
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Some G5100 τινὲς τὶς tìs X-NPM then G1161 δὲ δέ dé CONJ also G2532 καὶ καί kaí CONJ of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM Epicureans G1946 Ἐπικουρείων Ἐπικούρειος Epikoúreios N-GPM-T and G2532 καὶ καί kaí CONJ Stoics G4770 Στοϊκῶν Στωϊκός Stōïkós A-GPM philosophers G5386 φιλοσόφων φιλόσοφος philósophos N-GPM were encountering G4820 συνέβαλλον συμβάλλω symbállō V-IAI-3P him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM And G2532 καί kaí CONJ some G5100 τινες τὶς tìs X-NPM were saying G3004 ἔλεγον λέγω légō V-IAI-3P What G5101 τί τίς tís I-ASN maybe G302 ἂν ἄν án PRT would intend G2309 θέλοι θέλω thélō V-PAO-3S the G3588 ὁ ho T-NSM babbler G4691 σπερμολόγος spermológos A-NSM this G3778 οὗτος hoûtos D-NSM to say? G3004 λέγειν λέγω légō V-PAN Others G3588 οἱ ὁ ho T-NPM however G1161 δέ dé CONJ Of foreign G3581 ξένων ξένος xénos A-GPN gods G1140 δαιμονίων δαιμόνιον daimónion N-GPN he seems G1380 δοκεῖ δοκέω dokéō V-PAI-3S a proclaimer G2604 καταγγελεὺς καταγγελεύς katangeleús N-NSM to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN because G3754 ὅτι hóti CONJ the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-ASM-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF resurrection G386 ἀνάστασιν ἀνάστασις anástasis N-ASF declare G2097 εὐηγγελίζετο εὐαγγελίζω euangelízō V-IMI-3S
19 So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting?
1
ἐπιλαβόμενοί τε αὐτοῦ ἐπὶ τὸν Ἄρειον πάγον ἤγαγον λέγοντες δυνάμεθα γνῶναι τίς ἡ καινὴ αὕτη ἡ ὑπὸ σοῦ λαλουμένη διδαχή
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having taken hold G1949 ἐπιλαβόμενοί ἐπιλαμβάνομαι epilambánomai V-2ADP-NPM also G5037 τε τέ té CONJ of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós P-GSM to G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM Ares G697 Ἄρειον Ἄρειος Πάγος Áreios Págos N-ASM-L Hill G697 πάγον Ἄρειος Πάγος Áreios Págos N-ASM-L they brought [him] G71 ἤγαγον ἄγω ágō V-2AAI-3P saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-PAP-NPM Are we able G1410 δυνάμεθα δύναμαι dýnamai V-PNI-1P to know G1097 γνῶναι γινώσκω ginṓskō V-2AAN what [is] G5101 τίς tís I-NSF the G3588 ἡ ὁ ho T-NSF new G2537 καινὴ καινός kainós A-NSF this G3778 αὕτη οὗτος hoûtos D-NSF which G3588 ἡ ὁ ho T-NSF by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó PREP you G4771 σοῦ σύ sý P-2GS is spoken G2980 λαλουμένη λαλέω laléō V-PPP-NSF teaching? G1322 διδαχή didachḗ N-NSF
20 For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.”
1
ξενίζοντα γάρ τινα εἰσφέρεις εἰς τὰς ἀκοὰς ἡμῶν βουλόμεθα οὖν γνῶναι τίνα θέλει ταῦτα εἶναι
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Strange things G3579 ξενίζοντα ξενίζω xenízō V-PAP-APN for G1063 γάρ gár CONJ some G5100 τινα τὶς tìs X-APN you are bringing G1533 εἰσφέρεις εἰσφέρω eisphérō V-PAI-2S to G1519 εἰς eis PREP the G3588 τὰς ὁ ho T-APF ears G189 ἀκοὰς ἀκοή akoḗ N-APF of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ P-1GP We resolve G1014 βουλόμεθα βούλομαι boúlomai V-PNI-1P therefore G3767 οὖν oûn CONJ to know G1097 γνῶναι γινώσκω ginṓskō V-2AAN what [things] G5101 τίνα τίς tís I-NPN intends G2309 θέλει θέλω thélō V-PAI-3S these things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos D-NPN to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN
21 Now all the Athenians and foreigners who lived there spent their time doing nothing more than hearing and articulating new ideas.
1
Ἀθηναῖοι δὲ πάντες καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι εἰς οὐδὲν ἕτερον ηὐκαίρουν ἢ λέγειν τι ἢ ἀκούειν τι καινότερον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing [The] Athenians G117 Ἀθηναῖοι Ἀθηναῖος Athēnaîos A-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ all G3956 πάντες πᾶς pâs A-NPM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 οἱ ὁ ho T-NPM visiting G1927 ἐπιδημοῦντες ἐπιδημέω epidēméō V-PAP-NPM strangers G3581 ξένοι ξένος xénos A-NPM in G1519 εἰς eis PREP no [thing] G3762 οὐδὲν οὐδείς oudeís A-ASN else G2087 ἕτερον ἕτερος héteros A-ASN were spending their time G2119 ηὐκαίρουν εὐκαιρέω eukairéō V-IAI-3P than G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ to tell G3004 λέγειν λέγω légō V-PAN something G5100 τι τὶς tìs X-ASN and G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ to hear G191 ἀκούειν ἀκούω akoúō V-PAN something G5100 τι τὶς tìs X-ASN new G2537 καινότερον καινός kainós A-ASN-C
22 Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious.
1
Σταθεὶς δὲ ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ τοῦ Ἀρείου πάγου ἔφη ἄνδρες Ἀθηναῖοι κατὰ πάντα ὡς δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θεωρῶ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having stood G2476 Σταθεὶς ἵστημι hístēmi V-APP-NSM then G1161 δὲ δέ dé CONJ the G3588 ὁ ho T-NSM Paul G3972 Παῦλος Paûlos N-NSM-P in G1722 ἐν en PREP [the] midst G3319 μέσῳ μέσος mésos A-DSN of the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM Ares G697 Ἀρείου Ἄρειος Πάγος Áreios Págos N-GSM-L Hill G697 πάγου Ἄρειος Πάγος Áreios Págos N-GSM-L he was saying G5346 ἔφη φημί phēmí V-IAI-3S Men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-VPM Athenians G117 Ἀθηναῖοι Ἀθηναῖος Athēnaîos A-VPM in G2596 κατὰ κατά katá PREP all things G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN as G5613 ὡς hōs ADV very religious G1174 δεισιδαιμονεστέρους δεισιδαιμονέστερος deisidaimonésteros A-APM-C you G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP I behold G2334 θεωρῶ θεωρέω theōréō V-PAI-1S
23 For as I walked around and examined your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Therefore what you worship as something unknown, I now proclaim to you.
1
διερχόμενος γὰρ καὶ ἀναθεωρῶν τὰ σεβάσματα ὑμῶν εὗρον καὶ βωμὸν ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο Ἀγνώστῳ θεῷ ὃ οὖν ἀγνοοῦντες εὐσεβεῖτε τοῦτο ἐγὼ καταγγέλλω ὑμῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Passing through G1330 διερχόμενος διέρχομαι diérchomai V-PNP-NSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ and G2532 καὶ καί kaí CONJ beholding G333 ἀναθεωρῶν ἀναθεωρέω anatheōréō V-PAP-NSM the G3588 τὰ ὁ ho T-APN objects of worship G4574 σεβάσματα σέβασμα sébasma N-APN of you G4771 ὑμῶν σύ sý P-2GP I found G2147 εὗρον εὑρίσκω heurískō V-2AAI-1S even G2532 καὶ καί kaí CONJ an altar G1041 βωμὸν βωμός bōmós N-ASM on G1722 ἐν en PREP which G3739 ᾧ ὅς hós R-DSM had been inscribed: G1924 ἐπεγέγραπτο ἐπιγράφω epigráphō V-LPI-3S To an unknown G57 Ἀγνώστῳ ἄγνωστος ágnōstos A-DSM God G2316 θεῷ θεός theós N-DSM whom G3739 ὃ ὅς hós R-ASN therefore G3767 οὖν oûn CONJ not knowing G50 ἀγνοοῦντες ἀγνοέω agnoéō V-PAP-NPM you worship G2151 εὐσεβεῖτε εὐσεβέω eusebéō V-PAI-2P Him G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos D-ASN I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ P-1NS proclaim G2605 καταγγέλλω katangéllō V-PAI-1S to you G4771 ὑμῖν σύ sý P-2DP
24 The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands.
1
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The G3588 ὁ ho T-NSM God G2316 θεὸς θεός theós N-NSM who G3588 ὁ ho T-NSM having made G4160 ποιήσας ποιέω poiéō V-AAP-NSM the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM world G2889 κόσμον κόσμος kósmos N-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ all things G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN that [are] G3588 τὰ ὁ ho T-APN in G1722 ἐν en PREP it G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM He G3778 οὗτος hoûtos D-NSM of heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-GSM and G2532 καὶ καί kaí CONJ earth G1093 γῆς γῆ gē N-GSF being G5225 ὑπάρχων ὑπάρχω hypárchō V-PAP-NSM Lord G2962 κύριος kýrios N-NSM not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N in G1722 ἐν en PREP hand-made G5499 χειροποιήτοις χειροποίητος cheiropoíētos A-DPM temples G3485 ναοῖς ναός naós N-DPM dwells G2730 κατοικεῖ κατοικέω katoikéō V-PAI-3S
25 Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else.
1
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος αὐτὸς διδοὺς πᾶσιν ζωὴν καὶ πνοὴν καὶ τὰ πάντα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing nor G3761 οὐδὲ οὐδέ oudé CONJ-N by G5259 ὑπὸ ὑπό hypó PREP hands G5495 χειρῶν χείρ cheír N-GPF human G442 ἀνθρωπίνων ἀνθρώπινος anthrṓpinos A-GPF is He served G2323 θεραπεύεται θεραπεύω therapeúō V-PPI-3S as needing G4326 προσδεόμενός προσδέομαι prosdéomai V-PMP-NSM anything G5100 τινος τὶς tìs X-GSN Himself G846 αὐτὸς αὐτός autós P-NSM giving G1325 διδοὺς δίδωμι dídōmi V-PAP-NSM to all G3956 πᾶσιν πᾶς pâs A-DPM life G2222 ζωὴν ζωή zōḗ N-ASF and G2532 καὶ καί kaí CONJ breath G4157 πνοὴν πνοή pnoḗ N-ASF and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὰ ὁ ho T-APN all G3956 πάντα πᾶς pâs A-APN
26 From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands.
1
ἐποίησέν τε ἐξ ἑνὸς πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων κατοικεῖν ἐπὶ παντὸς προσώπου τῆς γῆς ὁρίσας προστεταγμένους καιροὺς καὶ τὰς ὁροθεσίας τῆς κατοικίας αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He made G4160 ἐποίησέν ποιέω poiéō V-AAI-3S then G5037 τε τέ té CONJ of G1537 ἐξ ἐκ ek PREP one G1520 ἑνὸς εἷς heîs A-GSM every G3956 πᾶν πᾶς pâs A-ASN nation G1484 ἔθνος éthnos N-ASN of men G444 ἀνθρώπων ἄνθρωπος ánthrōpos N-GPM to dwell G2730 κατοικεῖν κατοικέω katoikéō V-PAN upon G1909 ἐπὶ ἐπί epí PREP all G3956 παντὸς πᾶς pâs A-GSN [the] face G4383 προσώπου πρόσωπον prósōpon N-GSN of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF earth G1093 γῆς γῆ gē N-GSF determining G3724 ὁρίσας ὁρίζω horízō V-AAP-NSM ordered G4367 προστεταγμένους προστάσσω prostássō V-RPP-APM times G2540 καιροὺς καιρός kairós N-APM and G2532 καὶ καί kaí CONJ the G3588 τὰς ὁ ho T-APF boundaries G3734 ὁροθεσίας ὁροθεσία horothesía N-APF of the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF habitation G2733 κατοικίας κατοικία katoikía N-GSF of them G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM
27 God intended that they would seek Him and perhaps reach out for Him and find Him, though He is not far from each one of us.
1
ζητεῖν τὸν θεόν εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν καί γε οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing to seek G2212 ζητεῖν ζητέω zētéō V-PAN the G3588 τὸν ὁ ho T-ASM God G2316 θεόν θεός theós N-ASM if G1487 εἰ ei PRT perhaps G686 ἄρα ára CONJ indeed G1065 γε γέ gé PRT they would touch G5584 ψηλαφήσειαν ψηλαφάω psēlapháō V-AAO-3P Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM and G2532 καὶ καί kaí CONJ would find [Him] G2147 εὕροιεν εὑρίσκω heurískō V-2AAO-3P And G2532 καί kaí CONJ indeed G1065 γε γέ gé PRT not G3756 οὐ ou PRT-N far G3117 μακρὰν μακρός makrós A-ASF from G575 ἀπὸ ἀπό apó PREP one G1520 ἑνὸς εἷς heîs A-GSM each G1538 ἑκάστου ἕκαστος hékastos A-GSM of us G1473 ἡμῶν ἐγώ egṓ P-1GP He is G5225 ὑπάρχοντα ὑπάρχω hypárchō V-PAP-ASM
28 ‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’
1
ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ᾽ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 ἐν en PREP Him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM for G1063 γὰρ γάρ gár CONJ we live G2198 ζῶμεν ζάω záō V-PAI-1P and G2532 καὶ καί kaí CONJ move G2795 κινούμεθα κινέω kinéō V-PPI-1P and G2532 καὶ καί kaí CONJ are,’ G1510 ἐσμέν εἰμί eimí V-PAI-1P As G5613 ὡς hōs ADV also G2532 καί kaí CONJ some G5100 τινες τὶς tìs X-NPM of the G3588 τῶν ὁ ho T-GPM among G2596 καθ᾽ κατά katá PREP you G4771 ὑμᾶς σύ sý P-2AP poets G4163 ποιητῶν ποιητής poiētḗs N-GPM have said G2036 εἰρήκασιν ἔπω épō V-RAI-3P of [Him] G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM For G1063 γὰρ γάρ gár CONJ also G2532 καὶ καί kaí CONJ offspring G1085 γένος génos N-NSN we are.’ G1510 ἐσμέν εἰμί eimí V-PAI-1P
29 Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.
1
γένος οὖν ὑπάρχοντες τοῦ θεοῦ οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ ἀργύρῳ ἢ λίθῳ χαράγματι τέχνης καὶ ἐνθυμήσεως ἀνθρώπου τὸ θεῖον εἶναι ὅμοιον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Offspring G1085 γένος génos N-NSN therefore G3767 οὖν oûn CONJ being G5225 ὑπάρχοντες ὑπάρχω hypárchō V-PAP-NPM the G3588 τοῦ ὁ ho T-GSM of God G2316 θεοῦ θεός theós N-GSM not G3756 οὐκ οὐ ou PRT-N we ought G3784 ὀφείλομεν ὀφείλω opheílō V-PAI-1P to consider G3543 νομίζειν νομίζω nomízō V-PAN to gold G5557 χρυσῷ χρυσός chrysós N-DSM or G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ to silver G696 ἀργύρῳ ἄργυρος árgyros N-DSM or G2228 ἢ ἤ ḗ CONJ to stone G3037 λίθῳ λίθος líthos N-DSM a graven thing G5480 χαράγματι χάραγμα cháragma N-DSN of craft G5078 τέχνης τέχνη téchnē N-GSF and G2532 καὶ καί kaí CONJ imagination G1761 ἐνθυμήσεως ἐνθύμησις enthýmēsis N-GSF of man G444 ἀνθρώπου ἄνθρωπος ánthrōpos N-GSM the G3588 τὸ ὁ ho T-ASN Divine Being G2304 θεῖον θεῖος theîos A-ASN to be G1510 εἶναι εἰμί eimí V-PAN like G3664 ὅμοιον ὅμοιος hómoios A-ASN
30 Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent.
1
τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς ἀγνοίας ὑπεριδὼν ὁ θεός τὰ νῦν παραγγέλλει τοῖς ἀνθρώποις πάντας πανταχοῦ μετανοεῖν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing The G3588 τοὺς ὁ ho T-APM indeed G3303 μὲν μέν mén PRT therefore G3767 οὖν oûn CONJ times G5550 χρόνους χρόνος chrónos N-APM the G3588 τῆς ὁ ho T-GSF of ignorance G52 ἀγνοίας ἄγνοια ágnoia N-GSF having overlooked G5237 ὑπεριδὼν ὑπερείδω hypereídō V-2AAP-NSM the G3588 ὁ ho T-NSM God G2316 θεός theós N-NSM the G3588 τὰ ὁ ho T-APN now G3568 νῦν nŷn ADV He commands G3853 παραγγέλλει παραγγέλλω parangéllō V-PAI-3S the G3588 τοῖς ὁ ho T-DPM to men G444 ἀνθρώποις ἄνθρωπος ánthrōpos N-DPM all G3956 πάντας πᾶς pâs A-APM everywhere G3837 πανταχοῦ pantachoû ADV to repent G3340 μετανοεῖν μετανοέω metanoéō V-PAN
31 For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.”
1
καθότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing just as G2530 καθότι kathóti CONJ He set G2476 ἔστησεν ἵστημι hístēmi V-2AAI-3S a day G2250 ἡμέραν ἡμέρα hēméra N-ASF in G1722 ἐν en PREP which G3739 ᾗ ὅς hós R-DSF He is about G3195 μέλλει μέλλω méllō V-PAI-3S to judge G2919 κρίνειν κρίνω krínō V-PAN the G3588 τὴν ὁ ho T-ASF world G3625 οἰκουμένην οἰκουμένη oikouménē N-ASF in G1722 ἐν en PREP righteousness G1343 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη dikaiosýnē N-DSF by G1722 ἐν en PREP a man G435 ἀνδρὶ ἀνήρ anḗr N-DSM whom G3739 ᾧ ὅς hós R-DSM He appointed G3724 ὥρισεν ὁρίζω horízō V-AAI-3S a guarantee G4102 πίστιν πίστις pístis N-ASF having provided G3930 παρασχὼν παρέχω paréchō V-2AAP-NSM to all G3956 πᾶσιν πᾶς pâs A-DPM having raised G450 ἀναστήσας ἀνίστημι anístēmi V-2AAP-NSM Him G846 αὐτὸν αὐτός autós P-ASM out from G1537 ἐκ ek PREP dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós A-GPM
32 When they heard about the resurrection of the dead, some began to mock him, but others said, “We want to hear you again on this topic.”
1
Ἀκούσαντες δὲ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μὲν ἐχλεύαζον οἱ δὲ εἶπαν ἀκουσόμεθά σου περὶ τούτου καὶ πάλιν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having heard of G191 Ἀκούσαντες ἀκούω akoúō V-AAP-NPM now G1161 δὲ δέ dé CONJ a resurrection G386 ἀνάστασιν ἀνάστασις anástasis N-ASF of [the] dead G3498 νεκρῶν νεκρός nekrós A-GPM some G3588 οἱ ὁ ho T-NPM indeed G3303 μὲν μέν mén PRT were mocking [him] G5512 ἐχλεύαζον χλευάζω chleuázō V-IAI-3P some G3588 οἱ ὁ ho T-NPM however G1161 δὲ δέ dé CONJ said G2036 εἶπαν ἔπω épō V-2AAI-3P We will hear G191 ἀκουσόμεθά ἀκούω akoúō V-FDI-1P you G4771 σου σύ sý P-2GS concerning G4012 περὶ περί perí PREP this G3778 τούτου οὗτος hoûtos D-GSN also G2532 καὶ καί kaí CONJ again G3825 πάλιν pálin ADV
33 At that, Paul left the Areopagus.
1
οὕτως ὁ Παῦλος ἐξῆλθεν ἐκ μέσου αὐτῶν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Thus G3779 οὕτως οὕτω hoútō ADV the G3588 ὁ ho T-NSM Paul G3972 Παῦλος Paûlos N-NSM-P went out G1831 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2AAI-3S from G1537 ἐκ ek PREP [the] midst G3319 μέσου μέσος mésos A-GSN her G846 αὐτῶν αὐτός autós P-GPM
34 But some joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others who were with them.
1
τινὲς δὲ ἄνδρες κολληθέντες αὐτῷ ἐπίστευσαν ἐν οἷς καὶ Διονύσιος ὁ Ἀρεοπαγίτης καὶ γυνὴ ὀνόματι Δάμαρις καὶ ἕτεροι σὺν αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Some G5100 τινὲς τὶς tìs X-NPM however G1161 δὲ δέ dé CONJ men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-NPM having joined themselves G2853 κολληθέντες κολλάω kolláō V-APP-NPM to him G846 αὐτῷ αὐτός autós P-DSM believed G4100 ἐπίστευσαν πιστεύω pisteúō V-AAI-3P among G1722 ἐν en PREP whom G3739 οἷς ὅς hós R-DPM also G2532 καὶ καί kaí CONJ [were] Dionysius G1354 Διονύσιος Dionýsios N-NSM-P the G3588 ὁ ho T-NSM Areopagite G698 Ἀρεοπαγίτης Areopagítēs N-NSM-LG and G2532 καὶ καί kaí CONJ a woman G1135 γυνὴ γυνή gynḗ N-NSF named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-DSN Damaris G1152 Δάμαρις Dámaris N-NSF-P and G2532 καὶ καί kaí CONJ others G2087 ἕτεροι ἕτερος héteros A-NPM with G4862 σὺν σύν sýn PREP her G846 αὐτοῖς αὐτός autós P-DPM
Acts 16
All chapters
Acts 18
Study Notes — Acts 17
9 sectionsActs 17 records Paul's missionary journey through three key cities—Thessalonica, Berea, and Athens—each presenting different responses to the gospel. In each location, Paul faithfully proclaims that Jesus is the promised Messiah who suffered, rose from the dead, and reigns as King. While some believed and rejoiced, others opposed him through envy and fear. This chapter illustrates both the power of God's Word to transform hearts and the reality of persecution that accompanies faithful witness, culminating in Paul's famous address to the philosophers of Athens, where he bridges pagan philosophy to reveal the true God.
Paul follows his customary pattern: he enters the synagogue and reasons from Scripture for three Sabbath days, proving from the Old Testament that Christ must suffer and rise again, and that Jesus is that promised Messiah (v. 3). His message bears fruit—some Jews believe, along with many God-fearing Greeks and prominent women (v. 4). However, unbelieving Jews, moved with envy (v. 5), incite a mob of low-character men to create a riot. This pattern reflects a spiritual reality: the gospel divides. It awakens faith in some hearts and jealous opposition in others. The envious Jews could not refute Paul's biblical arguments, so they resort to social disruption—a reminder that opposition to the gospel is often rooted in pride and fear of losing influence.
The mob drags Jason (likely Paul's host) before city rulers, accusing the missionaries of sedition against Caesar—a shrewd political charge, since they claim Jesus is King (v. 7). The rulers are troubled but stop short of severe punishment, instead taking security (a pledge or bond) from Jason to keep the peace (v. 9). This shows how the gospel's claim that Jesus is Lord necessarily challenges earthly political systems, though not through violence or rebellion, but through allegiance to a higher kingdom. The believers' willingness to harbor Paul demonstrates genuine Christian love and courage.
The brethren send Paul and Silas away by night to Berea, where they find a more receptive audience. The Bereans are called more noble because they receive the Word eagerly and search the Scriptures daily to verify Paul's teaching (v. 11). This is a model for all believers: we must not accept teaching passively but test it against God's Word (see 1 John 4:1). The fruit follows—many Bereans believe, including honorable Greek women and men (v. 12). This reminds us that spiritual nobility is measured not by social status but by a humble, hungry heart for God's truth.
The Thessalonian Jews pursue Paul to Berea, stirring up trouble (v. 13). The believers again act quickly to protect their teacher, sending him toward Athens while Silas and Timothy remain to strengthen the new churches (v. 14-15). Paul's willingness to move on shows pastoral wisdom—he will not allow his presence to endanger the flock, yet he entrusts them to God's care and his co-workers' ministry.
Waiting in Athens for his companions, Paul's spirit is stirred by the city's pervasive idolatry (v. 16). Rather than despair, he reasons in the synagogue and marketplace daily (v. 17). Philosophers mock him as a "babbler" spreading foreign gods (v. 18), but their curiosity leads them to invite him to speak at the Areopagus, Mars' Hill—the center of intellectual and spiritual authority (v. 19-21).
Paul tactfully addresses the Athenians as "too superstitious" (v. 22), using their altar to an unknown god as a bridge to reveal the true God. He declares that God is Creator of all (v. 24), self-sufficient (v. 25), sovereign over nations (v. 26), and present to all who seek Him (v. 27). Paul even quotes pagan poets—"In him we live, and move, and have our being" and "we are also his offspring" (v. 28)—showing that general revelation points toward the gospel. God has not left Himself without witness.
Paul then pivots to the call for repentance (v. 30), grounding it in the reality of coming judgment by Jesus Christ, whom God has raised from the dead (v. 31). The resurrection is God's "assurance" or proof of Christ's authority and the certainty of judgment.
Some mock the resurrection; others want to hear more (v. 32). Yet some, including Dionysius the Areopagite and Damaris, believe and cling to Paul (v. 34). Even in the most pagan and philosophical city, the Spirit of God