Original Greek
Note: Words are shown in their original Greek order, which differs from English translations. This reflects the emphasis and structure of Scripture as originally written. Click any word to see its full lexicon entry.
1 The apostles and brothers throughout Judea soon heard that the Gentiles also had received the word of God.
4
Ἤκουσαν δὲ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ὄντες κατὰ τὴν Ἰουδαίαν ὅτι καὶ τὰ ἔθνη ἐδέξαντο τὸν λόγον τοῦ θεοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Heard G191 Ἤκουσαν ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M apostles G652 ἀπόστολοι ἀπόστολος apóstolos N-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M being G1510 ὄντες εἰμί eimí V-Pres-Act-Nom-Pl-M in G2596 κατὰ κατά katá Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F Judea G2449 Ἰουδαίαν Ἰουδαία Ioudaía N-Acc-Sg-F that G3754 ὅτι hóti Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Nom-Pl-N Gentiles G1484 ἔθνη ἔθνος éthnos N-Nom-Pl-N received G1209 ἐδέξαντο δέχομαι déchomai V-Aor-Mid-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M X exceeding G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M
2 So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers took issue with him
4
Ὅτε δὲ ἀνέβη Πέτρος εἰς Ἰερουσαλήμ διεκρίνοντο πρὸς αὐτὸν οἱ ἐκ περιτομῆς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing When G3753 Ὅτε ὅτε hóte Conj also G1161 δὲ δέ dé Conj went up G305 ἀνέβη ἀναβαίνω anabaínō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M to G1519 εἰς eis Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Acc-Sg-F were contending G1252 διεκρίνοντο διακρίνω diakrínō V-Imp-Mid-Ind-Pl-3P with G4314 πρὸς πρός prós Prep him G846 αὐτὸν αὐτός autós Pers-Acc-Sg-M those G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M of G1537 ἐκ ek Prep [the] circumcision G4061 περιτομῆς περιτομή peritomḗ N-Gen-Sg-F
3 and said, “You visited uncircumcised men and ate with them.”
4
λέγοντες ὅτι εἰσῆλθες πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας καὶ συνέφαγες αὐτοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M that G3754 ὅτι hóti Conj You entered G1525 εἰσῆλθες εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-2P to G4314 πρὸς πρός prós Prep men G435 ἄνδρας ἀνήρ anḗr N-Acc-Pl-M uncircumcision G203 ἀκροβυστίαν ἀκροβυστία akrobystía N-Acc-Sg-F having G2192 ἔχοντας ἔχω échō V-Pres-Act-Acc-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj you ate with G4906 συνέφαγες συνεσθίω synesthíō V-2nd-Act-Ind-Sg-2P them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M
4 But Peter began and explained to them the whole sequence of events:
4
Ἀρξάμενος δὲ Πέτρος ἐξετίθετο αὐτοῖς καθεξῆς λέγων
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing having begun G757 Ἀρξάμενος ἄρχω árchō V-Aor-Mid-Nom-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj Peter G4074 Πέτρος Pétros N-Nom-Sg-M he was explaining [it] G1620 ἐξετίθετο ἐκτίθημι ektíthēmi V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M in order G2517 καθεξῆς kathexēs Adv saying G3004 λέγων λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Sg-M
5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision of something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came right down to me.
5
ἐγὼ ἤμην ἐν πόλει Ἰόππῃ προσευχόμενος καὶ εἶδον ἐν ἐκστάσει ὅραμα καταβαῖνον σκεῦός τι ὡς ὀθόνην μεγάλην τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιεμένην ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P was G1510 ἤμην εἰμί eimí V-Imp-Mid-Ind-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep [the] city G4172 πόλει πόλις pólis N-Dat-Sg-F of Joppa G2445 Ἰόππῃ Ἰόππη Ióppē N-Dat-Sg-F praying G4336 προσευχόμενος προσεύχομαι proseúchomai V-Pres-Mid-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj I saw G1492 εἶδον εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-1P in G1722 ἐν en Prep a trance G1611 ἐκστάσει ἔκστασις ékstasis N-Dat-Sg-F a vision G3705 ὅραμα hórama N-Acc-Sg-N descending G2597 καταβαῖνον καταβαίνω katabaínō V-Pres-Act-Acc-Sg-N a vessel G4632 σκεῦός σκεῦος skeûos N-Acc-Sg-N certain G5100 τι τὶς tìs Inde-Acc-Sg-N like G5613 ὡς hōs Conj a sheet G3607 ὀθόνην ὀθόνη othónē N-Acc-Sg-F great G3173 μεγάλην μέγας mégas Adj-Acc-Sg-F by four G5064 τέσσαρσιν τέσσαρες téssares Adj-Dat-Pl-F corners G746 ἀρχαῖς ἀρχή archḗ N-Dat-Pl-F being let down G2524 καθιεμένην καθίημι kathíēmi V-Pres-Pass-Acc-Sg-F out of G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj it came down G2064 ἦλθεν ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P as far as G891 ἄχρι áchri Prep me G1473 ἐμοῦ ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
6 I looked at it closely and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
4
εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing On G1519 εἰς eis Prep it G3739 ἣν ὅς hós Rela-Acc-Sg-F having looked intently G816 ἀτενίσας ἀτενίζω atenízō V-Aor-Act-Nom-Sg-M I was observing [it] G2657 κατενόουν κατανοέω katanoéō V-Imp-Act-Ind-Sg-1P and G2532 καὶ καί kaí Conj I saw G1492 εἶδον εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-1P the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N quadrupeds G5074 τετράποδα τετράπους tetrápous Adj-Acc-Pl-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F earth G1093 γῆς γῆ gē N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N wild beasts G2342 θηρία θηρίον thēríon N-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N creeping things G2062 ἑρπετὰ ἑρπετόν herpetón N-Acc-Pl-N and G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N birds G4071 πετεινὰ πετεινόν peteinón Adj-Acc-Pl-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M air G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M
7 Then I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter, kill and eat.’
4
ἤκουσα δὲ καὶ φωνῆς λεγούσης μοι ἀναστάς Πέτρε θῦσον καὶ φάγε
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I heard G191 ἤκουσα ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Ind-Sg-1P then G1161 δὲ δέ dé Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj a voice G5456 φωνῆς φωνή phōnḗ N-Gen-Sg-F saying G3004 λεγούσης λέγω légō V-Pres-Act-Gen-Sg-F to me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P Having risen up G450 ἀναστάς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M Peter G4074 Πέτρε Πέτρος Pétros N-Voc-Sg-M do kill G2380 θῦσον θύω thýō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj do eat G5315 φάγε φάγω phágō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P
8 ‘No, Lord,’ I said, ‘for nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’
3
εἶπον δέ μηδαμῶς κύριε ὅτι κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I said G2036 εἶπον ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-1P however G1161 δέ dé Conj In no way G3365 μηδαμῶς mēdamōs Adv Lord G2962 κύριε κύριος kýrios N-Voc-Sg-M for G3754 ὅτι hóti Conj common G2839 κοινὸν κοινός koinós Adj-Nom-Sg-N or G2228 ἢ ἤ ḗ Conj unclean G169 ἀκάθαρτον ἀκάθαρτος akáthartos Adj-Nom-Sg-N nothing ever G3763 οὐδέποτε oudépote Adv has entered G1525 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸ ὁ ho Art-Acc-Sg-N mouth G4750 στόμα stóma N-Acc-Sg-N of mine G1473 μου ἐγώ egṓ Pers-Gen-Sg-1P
9 But the voice spoke from heaven a second time, ‘Do not call anything impure that God has made clean.’
4
ἀπεκρίθη δὲ φωνὴ ἐκ δευτέρου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν σὺ μὴ κοίνου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Answered G611 ἀπεκρίθη ἀποκρίνομαι apokrínomai V-Aor-Mid-Ind-Sg-3P however G1161 δὲ δέ dé Conj [the] voice G5456 φωνὴ φωνή phōnḗ N-Nom-Sg-F for G1537 ἐκ ek Prep a second [time] G1208 δευτέρου δεύτερος deúteros Adj-Gen-Sg-N out of G1537 ἐκ ek Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M heaven G3772 οὐρανοῦ οὐρανός ouranós N-Gen-Sg-M What G3739 ἃ ὅς hós Rela-Acc-Pl-N the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M has cleansed G2511 ἐκαθάρισεν καθαρίζω katharízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P you yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P not G3361 μὴ μή mḗ Nega do call unholy G2840 κοίνου κοινόω koinóō V-Pres-Act-Imp-Sg-2P
10 This happened three times, and everything was drawn back up into heaven.
3
τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς καὶ ἀνεσπάσθη πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing This G3778 τοῦτο οὗτος hoûtos Demo-Nom-Sg-N now G1161 δὲ δέ dé Conj happened G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep three times G5151 τρίς trís Adv and G2532 καὶ καί kaí Conj was drawn up G385 ἀνεσπάσθη ἀνασπάω anaspáō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P again G3825 πάλιν pálin Adv all G537 ἅπαντα ἅπας hápas Adj-Nom-Pl-N into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M heaven G3772 οὐρανόν οὐρανός ouranós N-Acc-Sg-M
11 Just then three men sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying.
3
Καὶ ἰδοὺ ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἦμεν ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρείας πρός με
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 Καὶ καί kaí Conj behold G2400 ἰδοὺ ἰδού idoú Intj immediately G1824 ἐξαυτῆς exautēs Adv three G5140 τρεῖς treîs Adj-Nom-Pl-M men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-Nom-Pl-M stood G2186 ἐπέστησαν ἐφίστημι ephístēmi V-2nd-Act-Ind-Pl-3P at G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F house G3614 οἰκίαν οἰκία oikía N-Acc-Sg-F in G1722 ἐν en Prep which G3739 ᾗ ὅς hós Rela-Dat-Sg-F I was G1510 ἦμεν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-1P sent G649 ἀπεσταλμένοι ἀποστέλλω apostéllō V-Perf-Pass-Nom-Pl-M from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep Caesarea G2542 Καισαρείας Καισάρεια Kaisáreia N-Gen-Sg-F to G4314 πρός prós Prep me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P
12 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man’s home.
4
εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμά μοι συνελθεῖν αὐτοῖς μηδὲν διακρίναντα ἦλθον δὲ σὺν ἐμοὶ καὶ οἱ ἓξ ἀδελφοὶ οὗτοι καὶ εἰσήλθομεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀνδρός
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Told G2036 εἶπεν ἔπω épō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N Spirit G4151 πνεῦμά πνεῦμα pneûma N-Nom-Sg-N to me G1473 μοι ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P to go with G4905 συνελθεῖν συνέρχομαι synérchomai V-2nd-Act them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M not G3367 μηδὲν μηδείς mēdeís Adj-Acc-Sg-N having discriminated G1252 διακρίναντα διακρίνω diakrínō V-Aor-Act-Acc-Sg-M Went G2064 ἦλθον ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj with G4862 σὺν σύν sýn Prep me myself G1473 ἐμοὶ ἐγώ egṓ Pers-Dat-Sg-1P also G2532 καὶ καί kaí Conj the G3588 οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M six G1803 ἓξ ἕξ héx Adj-Nom-Pl-M brothers G80 ἀδελφοὶ ἀδελφός adelphós N-Nom-Pl-M these G3778 οὗτοι οὗτος hoûtos Demo-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj we entered G1525 εἰσήλθομεν εἰσέρχομαι eisérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-1P into G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M house G3624 οἶκον οἶκος oîkos N-Acc-Sg-M of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M man G435 ἀνδρός ἀνήρ anḗr N-Gen-Sg-M
13 He told us how he had seen an angel standing in his house and saying, ‘Send to Joppa for Simon who is called Peter.
3
ἀπήγγειλεν δὲ ἡμῖν πῶς εἶδεν τὸν ἄγγελον ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ σταθέντα καὶ εἰπόντα ἀπόστειλον εἰς Ἰόππην καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He related G518 ἀπήγγειλεν ἀπαγγέλλω apangéllō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P how G4459 πῶς pōs Adv he had seen G1492 εἶδεν εἴδω eídō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M angel G32 ἄγγελον ἄγγελος ángelos N-Acc-Sg-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M house G3624 οἴκῳ οἶκος oîkos N-Dat-Sg-M of him G846 αὐτοῦ αὐτός autós Pers-Gen-Sg-M having stood G2476 σταθέντα ἵστημι hístēmi V-Aor-Pass-Acc-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having said G2036 εἰπόντα ἔπω épō V-2nd-Act-Acc-Sg-M do send forth G649 ἀπόστειλον ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Imp-Sg-2P to G1519 εἰς eis Prep Joppa G2445 Ἰόππην Ἰόππη Ióppē N-Acc-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj do yourself send for G3343 μετάπεμψαι μεταπέμπω metapémpō V-Aor-Mid-Imp-Sg-2P Simon G4613 Σίμωνα Σίμων Símōn N-Acc-Sg-M who G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M is called G1941 ἐπικαλούμενον ἐπικαλέομαι epikaléomai V-Pres-Act-Dat-Sg-M Peter G4074 Πέτρον Πέτρος Pétros N-Acc-Sg-M
14 He will convey to you a message by which you and all your household will be saved.’
3
ὃς λαλήσει ῥήματα πρὸς σὲ ἐν οἷς σωθήσῃ σὺ καὶ πᾶς ὁ οἶκός σου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M will speak G2980 λαλήσει λαλέω laléō V-Fut-Act-Ind-Sg-3P declarations G4487 ῥήματα ῥῆμα rhēma N-Acc-Pl-N to G4314 πρὸς πρός prós Prep you G4771 σὲ σύ sý Pers-Acc-Sg-2P in G1722 ἐν en Prep which G3739 οἷς ὅς hós Rela-Dat-Pl-N will be saved G4982 σωθήσῃ σώζω sṓzō V-Fut-Pass-Ind-Sg-2P you yourself G4771 σὺ σύ sý Pers-Nom-Sg-2P and G2532 καὶ καί kaí Conj all G3956 πᾶς pâs Adj-Nom-Sg-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M household G3624 οἶκός οἶκος oîkos N-Nom-Sg-M of you G4771 σου σύ sý Pers-Gen-Sg-2P
15 As I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, just as He had fallen upon us at the beginning.
5
ἐν δὲ τῷ ἄρξασθαί με λαλεῖν ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ᾽ αὐτοὺς ὥσπερ καὶ ἐφ᾽ ἡμᾶς ἐν ἀρχῇ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 ἐν en Prep then G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-N beginning G757 ἄρξασθαί ἄρχω árchō V-Aor-Mid me G1473 με ἐγώ egṓ Pers-Acc-Sg-1P to speak G2980 λαλεῖν λαλέω laléō V-Pres-Act fell G1968 ἐπέπεσεν ἐπιπίπτω epipíptō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N Spirit G4151 πνεῦμα pneûma N-Nom-Sg-N the G3588 τὸ ὁ ho Art-Nom-Sg-N Holy G40 ἅγιον ἅγιος hágios Adj-Nom-Sg-N upon G1909 ἐπ᾽ ἐπί epí Prep them G846 αὐτοὺς αὐτός autós Pers-Acc-Pl-M even as G5618 ὥσπερ hṓsper Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj upon G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep us G1473 ἡμᾶς ἐγώ egṓ Pers-Acc-Pl-1P in [the] G1722 ἐν en Prep beginning G746 ἀρχῇ ἀρχή archḗ N-Dat-Sg-F
16 Then I remembered the word of the Lord, as He used to say, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’
7
ἐμνήσθην δὲ τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς ἔλεγεν Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν πνεύματι ἁγίῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing I remembered G3403 ἐμνήσθην μιμνήσκω mimnḗskō V-Aor-Pass-Ind-Sg-1P then G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N declaration G4487 ῥήματος ῥῆμα rhēma N-Gen-Sg-N of the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M how G5613 ὡς hōs Conj He was saying: G3004 ἔλεγεν λέγω légō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P John G2491 Ἰωάννης Iōánnēs N-Nom-Sg-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part baptized G907 ἐβάπτισεν βαπτίζω baptízō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P with water G5204 ὕδατι ὕδωρ hýdōr N-Dat-Sg-N you yourselves G4771 ὑμεῖς σύ sý Pers-Nom-Pl-2P however G1161 δὲ δέ dé Conj will be baptized G907 βαπτισθήσεσθε βαπτίζω baptízō V-Fut-Pass-Ind-Pl-2P with [the] G1722 ἐν en Prep Spirit G4151 πνεύματι πνεῦμα pneûma N-Dat-Sg-N Holy G40 ἁγίῳ ἅγιος hágios Adj-Dat-Sg-N
17 So if God gave them the same gift He gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder the work of God?”
4
εἰ οὖν τὴν ἴσην δωρεὰν ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς ὡς καὶ ἡμῖν πιστεύσασιν ἐπὶ τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν ἐγὼ τίς ἤμην δυνατὸς κωλῦσαι τὸν θεόν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing If G1487 εἰ ei Conj then G3767 οὖν oûn Conj the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F same G2470 ἴσην ἴσος ísos Adj-Acc-Sg-F gift G1431 δωρεὰν δωρεά dōreá N-Acc-Sg-F has given G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P to them G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M as G5613 ὡς hōs Adv also G2532 καὶ καί kaí Conj to us G1473 ἡμῖν ἐγώ egṓ Pers-Dat-Pl-1P having believed G4100 πιστεύσασιν πιστεύω pisteúō V-Aor-Act-Dat-Pl-M on G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-Acc-Sg-M Christ G5547 Χριστόν Χριστός Christós N-Acc-Sg-M I myself G1473 ἐγὼ ἐγώ egṓ Pers-Nom-Sg-1P how G5101 τίς tís Inte-Nom-Sg-M was G1510 ἤμην εἰμί eimí V-Imp-Mid-Ind-Sg-1P able G1415 δυνατὸς δυνατός dynatós Adj-Nom-Sg-M to forbid G2967 κωλῦσαι κωλύω kōlýō V-Aor-Act the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M X exceeding G2316 θεόν θεός theós N-Acc-Sg-M
18 When they heard this, their objections were put to rest, and they glorified God, saying, “So then, God has granted even the Gentiles repentance unto life.”
9
Ἀκούσαντες δὲ ταῦτα ἡσύχασαν καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν λέγοντες ἄρα καὶ τοῖς ἔθνεσιν ὁ θεὸς τὴν μετάνοιαν εἰς ζωὴν ἔδωκεν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having heard G191 Ἀκούσαντες ἀκούω akoúō V-Aor-Act-Nom-Pl-M then G1161 δὲ δέ dé Conj these things G3778 ταῦτα οὗτος hoûtos Demo-Acc-Pl-N they were silent G2270 ἡσύχασαν ἡσυχάζω hēsycházō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj glorified G1392 ἐδόξασαν δοξάζω doxázō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M God G2316 θεὸν θεός theós N-Acc-Sg-M saying G3004 λέγοντες λέγω légō V-Pres-Act-Nom-Pl-M Then indeed G686 ἄρα ára Conj also G2532 καὶ καί kaí Conj to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-N Gentiles G1484 ἔθνεσιν ἔθνος éthnos N-Dat-Pl-N the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M God G2316 θεὸς θεός theós N-Nom-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F repentance G3341 μετάνοιαν μετάνοια metánoia N-Acc-Sg-F unto G1519 εἰς eis Prep life G2222 ζωὴν ζωή zōḗ N-Acc-Sg-F adventure G1325 ἔδωκεν δίδωμι dídōmi V-Aor-Act-Ind-Sg-3P
19 Meanwhile those scattered by the persecution that began with Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message only to Jews.
2
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Those G3588 Οἱ ὁ ho Art-Nom-Pl-M indeed G3303 μὲν μέν mén Part therefore G3767 οὖν oûn Conj having been scattered G1289 διασπαρέντες διασπείρω diaspeírō V-2nd-Pass-Nom-Pl-M by G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F tribulation G2347 θλίψεως θλῖψις thlîpsis N-Gen-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F having taken place G1096 γενομένης γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Gen-Sg-F over G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep Stephen G4736 Στεφάνῳ Στέφανος Stéphanos N-Dat-Sg-M passed through G1330 διῆλθον διέρχομαι diérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P until G2193 ἕως héōs Prep Phoenicia G5403 Φοινίκης Φοινίκη Phoiníkē N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj Cyprus G2954 Κύπρου Κύπρος Kýpros N-Gen-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj Antioch G490 Ἀντιοχείας Ἀντιόχεια Antiócheia N-Gen-Sg-F to no one G3367 μηδενὶ μηδείς mēdeís Adj-Dat-Sg-M speaking G2980 λαλοῦντες λαλέω laléō V-Pres-Act-Nom-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M word G3056 λόγον λόγος lógos N-Acc-Sg-M only G1487 εἰ ei Conj except G3361 μὴ μή mḗ Nega solely G3441 μόνον μόνος mónos Adj-Acc-Sg-N Jew(-ess) G2453 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος Ioudaîos Adj-Dat-Pl-M
20 But some of them, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
2
Ἦσαν δέ τινες ἐξ αὐτῶν ἄνδρες καὶ οἵτινες ἐλθόντες εἰς Ἀντιόχειαν ἐλάλουν καὶ πρὸς τοὺς Ἑλληνιστὰς εὐαγγελιζόμενοι τὸν κύριον Ἰησοῦν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Were G1510 Ἦσαν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Pl-3P however G1161 δέ dé Conj some G5100 τινες τὶς tìs Inde-Nom-Pl-M of G1537 ἐξ ἐκ ek Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M men G435 ἄνδρες ἀνήρ anḗr N-Nom-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj who G3748 οἵτινες ὅστις hóstis Rela-Nom-Pl-M having come G2064 ἐλθόντες ἔρχομαι érchomai V-2nd-Act-Nom-Pl-M into G1519 εἰς eis Prep Antioch G490 Ἀντιόχειαν Ἀντιόχεια Antiócheia N-Acc-Sg-F were speaking G2980 ἐλάλουν λαλέω laléō V-Imp-Act-Ind-Pl-3P also G2532 καὶ καί kaí Conj to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M Hellenists G1675 Ἑλληνιστὰς Ἑλληνιστής Hellēnistḗs N-Acc-Pl-M evangelising [about] G2097 εὐαγγελιζόμενοι εὐαγγελίζω euangelízō V-Pres-Mid-Nom-Pl-M the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M Jesus G2424 Ἰησοῦν Ἰησοῦς Iēsoûs N-Acc-Sg-M
21 The hand of the Lord was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
3
καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετ᾽ αὐτῶν πολύς τε ἀριθμὸς ὁ πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing And G2532 καὶ καί kaí Conj was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P [the] hand G5495 χεὶρ χείρ cheír N-Nom-Sg-F of [the] Lord G2962 κυρίου κύριος kýrios N-Gen-Sg-M with G3326 μετ᾽ μετά metá Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M [a] great G4183 πολύς polýs Adj-Nom-Sg-M then G5037 τε τέ té Conj number G706 ἀριθμὸς ἀριθμός arithmós N-Nom-Sg-M which G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M having believed G4100 πιστεύσας πιστεύω pisteúō V-Aor-Act-Nom-Sg-M turned G1994 ἐπέστρεψεν ἐπιστρέφω epistréphō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep the G3588 τὸν ὁ ho Art-Acc-Sg-M Lord G2962 κύριον κύριος kýrios N-Acc-Sg-M
22 When news of this reached the ears of the church in Jerusalem, they sent Barnabas to Antioch.
Ἠκούσθη δὲ ὁ λόγος εἰς τὰ ὦτα τῆς ἐκκλησίας τῆς οὔσης ἐν Ἰερουσαλὴμ περὶ αὐτῶν καὶ ἐξαπέστειλαν Βαρναβᾶν διελθεῖν ἕως Ἀντιοχείας
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Was heard G191 Ἠκούσθη ἀκούω akoúō V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ὁ ho Art-Nom-Sg-M report G3056 λόγος lógos N-Nom-Sg-M in G1519 εἰς eis Prep the G3588 τὰ ὁ ho Art-Acc-Pl-N ears G3775 ὦτα οὖς oûs N-Acc-Pl-N of the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F church G1577 ἐκκλησίας ἐκκλησία ekklēsía N-Gen-Sg-F which G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F is being G1510 οὔσης εἰμί eimí V-Pres-Act-Gen-Sg-F in G1722 ἐν en Prep Jerusalem G2419 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ Hierousalḗm N-Dat-Sg-F concerning G4012 περὶ περί perí Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M and G2532 καὶ καί kaí Conj they sent forth G1821 ἐξαπέστειλαν ἐξαποστέλλω exapostéllō V-2nd-Act-Ind-Pl-3P Barnabas G921 Βαρναβᾶν Βαρνάβας Barnábas N-Acc-Sg-M to go G1330 διελθεῖν διέρχομαι diérchomai V-2nd-Act as far as G2193 ἕως héōs Prep Antioch G490 Ἀντιοχείας Ἀντιόχεια Antiócheia N-Gen-Sg-F
23 When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts.
ὃς παραγενόμενος καὶ ἰδὼν τὴν χάριν τὴν τοῦ θεοῦ ἐχάρη καὶ παρεκάλει πάντας τῇ προθέσει τῆς καρδίας προσμένειν τῷ κυρίῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing who G3739 ὃς ὅς hós Rela-Nom-Sg-M having come G3854 παραγενόμενος παραγίνομαι paragínomai V-2nd-Mid-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj having seen G1492 ἰδὼν εἴδω eídō V-2nd-Act-Nom-Sg-M the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F grace G5485 χάριν χάρις cháris N-Acc-Sg-F which [is] G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-M of God G2316 θεοῦ θεός theós N-Gen-Sg-M he rejoiced G5463 ἐχάρη χαίρω chaírō V-2nd-Pass-Ind-Sg-3P and G2532 καὶ καί kaí Conj he was exhorting G3870 παρεκάλει παρακαλέω parakaléō V-Imp-Act-Ind-Sg-3P all G3956 πάντας πᾶς pâs Adj-Acc-Pl-M the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F with resolute purpose G4286 προθέσει πρόθεσις próthesis N-Dat-Sg-F the G3588 τῆς ὁ ho Art-Gen-Sg-F of heart G2588 καρδίας καρδία kardía N-Gen-Sg-F to abide G4357 προσμένειν προσμένω prosménō V-Pres-Act the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Lord G2962 κυρίῳ κύριος kýrios N-Dat-Sg-M
24 Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.
ὅτι ἦν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης πνεύματος ἁγίου καὶ πίστεως καὶ προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς τῷ κυρίῳ
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing For G3754 ὅτι hóti Conj he was G1510 ἦν εἰμί eimí V-Imp-Act-Ind-Sg-3P a man G435 ἀνὴρ ἀνήρ anḗr N-Nom-Sg-M good G18 ἀγαθὸς ἀγαθός agathós Adj-Nom-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj full G4134 πλήρης plḗrēs Adj-Nom-Sg-M of [the] Spirit G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N Holy G40 ἁγίου ἅγιος hágios Adj-Gen-Sg-N and G2532 καὶ καί kaí Conj of faith G4102 πίστεως πίστις pístis N-Gen-Sg-F And G2532 καὶ καί kaí Conj was added G4369 προσετέθη προστίθημι prostíthēmi V-Aor-Pass-Ind-Sg-3P a crowd G3793 ὄχλος óchlos N-Nom-Sg-M large G2425 ἱκανὸς ἱκανός hikanós Adj-Nom-Sg-M to the G3588 τῷ ὁ ho Art-Dat-Sg-M Lord G2962 κυρίῳ κύριος kýrios N-Dat-Sg-M
25 Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul,
Ἐξῆλθεν δὲ εἰς Ταρσὸν ἀναζητῆσαι Σαῦλον
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing He went forth G1831 Ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι exérchomai V-2nd-Act-Ind-Sg-3P then G1161 δὲ δέ dé Conj to G1519 εἰς eis Prep Tarsus G5019 Ταρσὸν Ταρσός Tarsós N-Acc-Sg-F to seek G327 ἀναζητῆσαι ἀναζητέω anazētéō V-Aor-Act Saul G4569 Σαῦλον Σαῦλος Saûlos N-Acc-Sg-M
26 and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch.
καὶ εὑρὼν ἤγαγεν εἰς Ἀντιόχειαν ἐγένετο δὲ αὐτοῖς καὶ ἐνιαυτὸν ὅλον συναχθῆναι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ διδάξαι ὄχλον ἱκανόν χρηματίσαι τε πρώτως ἐν Ἀντιοχείᾳ τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing and G2532 καὶ καί kaí Conj having found G2147 εὑρὼν εὑρίσκω heurískō V-2nd-Act-Nom-Sg-M he brought G71 ἤγαγεν ἄγω ágō V-2nd-Act-Ind-Sg-3P to G1519 εἰς eis Prep Antioch G490 Ἀντιόχειαν Ἀντιόχεια Antiócheia N-Acc-Sg-F It came to pass [that] G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P now G1161 δὲ δέ dé Conj they G846 αὐτοῖς αὐτός autós Pers-Dat-Pl-M also G2532 καὶ καί kaí Conj a year G1763 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός eniautós N-Acc-Sg-M whole G3650 ὅλον ὅλος hólos Adj-Acc-Sg-M gathering together G4863 συναχθῆναι συνάγω synágō V-Aor-Pass in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F church G1577 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία ekklēsía N-Dat-Sg-F and G2532 καὶ καί kaí Conj teaching G1321 διδάξαι διδάσκω didáskō V-Aor-Act a crowd G3793 ὄχλον ὄχλος óchlos N-Acc-Sg-M large G2425 ἱκανόν ἱκανός hikanós Adj-Acc-Sg-M Were calling G5537 χρηματίσαι χρηματίζω chrēmatízō V-Aor-Act then G5037 τε τέ té Conj first G6078 πρώτως Adv in G1722 ἐν en Prep Antioch G490 Ἀντιοχείᾳ Ἀντιόχεια Antiócheia N-Dat-Sg-F the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M disciples G3101 μαθητὰς μαθητής mathētḗs N-Acc-Pl-M Christian G5546 Χριστιανούς Χριστιανός Christianós N-Acc-Pl-M
27 In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
Ἐν ταύταις δὲ ταῖς ἡμέραις κατῆλθον ἀπὸ προφῆται εἰς Ἀντιόχειαν
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing In G1722 Ἐν ἐν en Prep these G3778 ταύταις οὗτος hoûtos Demo-Dat-Pl-F now G1161 δὲ δέ dé Conj the G3588 ταῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-F days G2250 ἡμέραις ἡμέρα hēméra N-Dat-Pl-F came down G2718 κατῆλθον κατέρχομαι katérchomai V-2nd-Act-Ind-Pl-3P from G575 ἀπὸ ἀπό apó Prep prophets G4396 προφῆται προφήτης prophḗtēs N-Nom-Pl-M to G1519 εἰς eis Prep Antioch G490 Ἀντιόχειαν Ἀντιόχεια Antiócheia N-Acc-Sg-F
28 One of them named Agabus stood up and predicted through the Spirit that a great famine would sweep across the whole world. (This happened under Claudius.)
ἀναστὰς δὲ εἷς ἐξ αὐτῶν ὀνόματι Ἅγαβος ἐσήμανεν διὰ τοῦ πνεύματος λιμὸν μεγάλην μέλλειν ἔσεσθαι ἐφ᾽ ὅλην τὴν οἰκουμένην ἥτις ἐγένετο ἐπὶ Κλαυδίου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing Having risen up G450 ἀναστὰς ἀνίστημι anístēmi V-2nd-Act-Nom-Sg-M now G1161 δὲ δέ dé Conj one G1520 εἷς heîs Adj-Nom-Sg-M of G1537 ἐξ ἐκ ek Prep them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M named G3686 ὀνόματι ὄνομα ónoma N-Dat-Sg-N Agabus G13 Ἅγαβος Ἄγαβος Ágabos N-Nom-Sg-M he signified G4591 ἐσήμανεν σημαίνω sēmaínō V-Aor-Act-Ind-Sg-3P through G1223 διὰ διά diá Prep the G3588 τοῦ ὁ ho Art-Gen-Sg-N Spirit [that] G4151 πνεύματος πνεῦμα pneûma N-Gen-Sg-N a famine G3042 λιμὸν λιμός limós N-Acc-Sg-F great G3173 μεγάλην μέγας mégas Adj-Acc-Sg-F to ensue G3195 μέλλειν μέλλω méllō V-Pres-Act being G1510 ἔσεσθαι εἰμί eimí V-Fut-Mid over G1909 ἐφ᾽ ἐπί epí Prep all G3650 ὅλην ὅλος hólos Adj-Acc-Sg-F the G3588 τὴν ὁ ho Art-Acc-Sg-F world — G3625 οἰκουμένην οἰκουμένη oikouménē N-Acc-Sg-F which G3748 ἥτις ὅστις hóstis Rela-Nom-Sg-F was G1096 ἐγένετο γίνομαι gínomai V-2nd-Mid-Ind-Sg-3P in [the time of] G1909 ἐπὶ ἐπί epí Prep Claudius G2804 Κλαυδίου Κλαύδιος Klaúdios N-Gen-Sg-M
29 So the disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
τῶν δὲ μαθητῶν καθὼς εὐπορεῖτό τις ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶν εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖς κατοικοῦσιν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing the G3588 τῶν ὁ ho Art-Gen-Pl-M And G1161 δὲ δέ dé Conj the disciples G3101 μαθητῶν μαθητής mathētḗs N-Gen-Pl-M even as G2531 καθὼς καθώς kathṓs Conj was prospered G2141 εὐπορεῖτό εὐπορέω euporéō V-Imp-Mid-Ind-Sg-3P anyone G5100 τις τὶς tìs Inde-Nom-Sg-M determined G3724 ὥρισαν ὁρίζω horízō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P each G1538 ἕκαστος hékastos Adj-Nom-Sg-M of them G846 αὐτῶν αὐτός autós Pers-Gen-Pl-M for G1519 εἰς eis Prep ministry G1248 διακονίαν διακονία diakonía N-Acc-Sg-F to send G3992 πέμψαι πέμπω pémpō V-Aor-Act to the G3588 τοῖς ὁ ho Art-Dat-Pl-M dwelling G2730 κατοικοῦσιν κατοικέω katoikéō V-Pres-Act-Dat-Pl-M in G1722 ἐν en Prep the G3588 τῇ ὁ ho Art-Dat-Sg-F Judea G2449 Ἰουδαίᾳ Ἰουδαία Ioudaía N-Dat-Sg-F brothers G80 ἀδελφοῖς ἀδελφός adelphós N-Dat-Pl-M
30 This they did, sending their gifts to the elders with Barnabas and Saul.
ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου
English Strong's Original · Root · Transliteration Parsing which G3739 ὃ ὅς hós Rela-Acc-Sg-N also G2532 καὶ καί kaí Conj they did G4160 ἐποίησαν ποιέω poiéō V-Aor-Act-Ind-Pl-3P having sent [it] G649 ἀποστείλαντες ἀποστέλλω apostéllō V-Aor-Act-Nom-Pl-M to G4314 πρὸς πρός prós Prep the G3588 τοὺς ὁ ho Art-Acc-Pl-M elders G4245 πρεσβυτέρους πρεσβύτερος presbýteros Adj-Acc-Pl-M through G1223 διὰ διά diá Prep [the] hand G5495 χειρὸς χείρ cheír N-Gen-Sg-F of Barnabas G921 Βαρναβᾶ Βαρνάβας Barnábas N-Gen-Sg-M and G2532 καὶ καί kaí Conj Saul G4569 Σαύλου Σαῦλος Saûlos N-Gen-Sg-M
Acts 10
All chapters
Acts 12
Study Notes — Acts 11
7 sectionsActs 11 records a pivotal moment in the early church's expansion beyond Jewish boundaries. Peter faces questioning from Jerusalem's Jewish believers about his fellowship with Gentiles, but defends his actions by recounting the vision God gave him and the unmistakable outpouring of the Holy Spirit upon non-Jewish converts. This chapter demonstrates that the inclusion of Gentiles into God's kingdom is not Peter's innovation but God's sovereign design. Additionally, we see the Spirit's work spreading to Antioch, where both Jewish and Greek believers gather, leading to the first use of the name "Christian" and demonstrating the church's growing maturity and generosity.
News travels quickly that Gentiles have received God's Word, and when Peter returns to Jerusalem, the circumcision party—Jewish believers committed to maintaining Jewish law and customs—challenge him directly. Their complaint is stark: he entered the homes of uncircumcised men and ate with them, both serious violations of Jewish ceremonial law. This confrontation reflects a genuine theological tension in the early church: How should Jewish believers relate to the inclusion of Gentiles? Peter's willingness to answer demonstrates both his humility and the church's commitment to unity through honest dialogue.
Rather than becoming defensive, Peter methodically recounts his experience. While praying in Joppa, he received a trance vision of a great sheet descending from heaven containing all manner of animals—both clean and unclean by Jewish law. Three times he heard a voice commanding him to "slay and eat," and three times he objected based on the ceremonial law he had kept his entire life. The number three—repeated here and in verse 10—carries symbolic weight, emphasizing the divine certainty of this revelation. Peter's initial resistance shows his reverence for God's law, yet his openness to correction reveals a heart willing to submit to God's redirection. Immediately following the vision, three men arrive with a message from Cornelius, making clear that this vision was no mere dream but divine preparation for God's next move.
Peter emphasizes that the Holy Spirit explicitly commanded him to go with the visitors "nothing doubting." When he arrives at Cornelius's household and begins preaching Christ, the Holy Ghost falls upon the Gentiles—the same experience as Pentecost itself. This parallel is crucial: Peter recognizes that God's gift to these Gentiles mirrors exactly what occurred when the Jewish believers were first filled at Pentecost (verse 16). Peter's rhetorical question in verse 17—"what was I, that I could withstand God?"—captures the essence of Christian obedience: resistance to God's purpose is futile and foolish. He had received clear vision, clear command, and clear confirmation through the Spirit's testimony.
The Jewish believers in Jerusalem accept Peter's testimony and glorify God, acknowledging that repentance unto life has been granted to Gentiles as well. The narrative then shifts to the broader impact: scattered believers, driven out by Stephen's persecution, travel northward, initially preaching only to Jews. However, some Cypriot and Cyrene believers break this pattern and preach Jesus to Greek-speaking Gentiles (Grecians) in Antioch. God's hand rests upon this work, resulting in many conversions.
Jerusalem sends Barnabas to investigate and encourage the Antioch church. Recognizing genuine grace at work, Barnabas exhorts believers toward steadfast devotion. Notably, he then retrieves Saul from Tarsus, and together they teach for an entire year. Here the disciples receive their first recorded name: Christians—meaning "followers of Christ" or "Christ-followers."
A prophet named Agabus predicts a coming famine, which later occurs under Claudius Caesar. The Antioch church responds by collecting relief for their Judean brothers, demonstrating that true faith produces both doctrinal soundness and practical compassion.
This chapter challenges us to embrace God's inclusive purposes and to recognize His work beyond our cultural or theological comfort zones. Like the Jerusalem believers, we must be willing to examine Scripture and experience to see where God is genuinely moving, even if it surprises us. And like the Antioch church, we are called to unite around Christ, bear His name proudly, and express our faith through generous, sacrificial love for our brothers and sisters in Christ.